Numbers 27 - BMDBR - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A Law of Inheritance
1 Then drew near the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph; and these are the names of his daughters: Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
E  UThQRBNA  BNUTh  TsLFChD  BN-  ChFR  BN- 
  and·?  in·we·and·she-will  in·we  in·we 
    GLOD  BN-  MKIR  BN-  MNShA 
    in·we  from·as·he-will·?  in·we  from·we·? 
    LMShFChTh  MNShA  BN-  IUSF  UELA 
    to·from·?  from·we·?  in·we  he-will·and·?  and·this 
    ShMUTh  BNThIU  MChLA  NOA  UChGLA  UMLKA 
    in·we·?  from·?  we·?  and·?  and·from·to·as·the 
    UThRTsA 
    and·? 
2 They stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, at the door of the tent of Holy Days, saying:
B  UThOMDNA  LFNI  MShA  ULFNI  ELOZR 
  and·?  to·face  Moses  and·to·face  I-will·to·? 
    AKAN  ULFNI  ANShIEM  UKL-  AODA 
    the·as·the·we  and·to·face  the·we·?  and·all  the·? 
    FThCh  EAL-  MUOD  LEMR 
    I-will·the·to  appointment  to·say 
3 'Our father died in the wilderness, and he was not among the company of them that gathered themselves together against IAUA in the company of Korah, but he died in his own sin; and he had no sons.
G  EBINU  MTh  BMDBR 
  I-will·in·he-will·we·and  from·she-will  in·from·? 
    UAUE  LE-  AIA  BThUK 
    and·the·and·I-will  not  the·he-will·the  in·middle 
    AODA  ANUODIM  OL-  IAUA  BODTh-  QRCh  KI-  BChTEU 
    the·?  the·we·and·?  on  IAUA  in·?  that  in·? 
    MTh  UBNIM  LE-  AIU  LU 
    from·she-will  and·children  not  be  to·and 
4 Why should the name of our father be done away from among his family, because he had no son? Give to us a possession among the brethren of our father.'
D  LMA  IGRO  ShM- 
  to·from·the  he-will·?  name 
    EBINU  MThUK  MShFChThU 
    I-will·in·he-will·we·and  from·middle  from·? 
    KI  EIN  LU  BN  ThNA-  LNU  EChZA 
    that  no  to·and  in·we  to·we·and  I-will·? 
    BThUK  EChI  EBINU 
    in·middle  I-will·life  I-will·in·he-will·we·and 
5 Moses brought their cause before IAUA.
A  UIQRB  MShA  ETh-  MShFTN  LFNI  IAUA 
  and·he-will·?  Moses  the  from·?  to·face  IAUA 
6 IAUA spoke to Moses, saying:
U  UIEMR  IAUA  EL-  MShA  LEMR 
  and·he-will·say  IAUA  this  Moses  to·say 
7 'The daughters of Zelophehad speak right: you shall surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and you shall cause the inheritance of their father to pass to them.
Z  KN  BNUTh  TsLFChD  DBRTh  NThN  ThThN 
  so  in·we·and·she-will  we·? 
    LAM  EChZTh  NChLA  BThUK  EChI 
    to·them  I-will·?  we·?  in·middle  I-will·life 
    EBIAM  UAOBRTh  ETh-  NChLTh 
    I-will·in·he-will·them  and·the·?  the  we·? 
    EBIAN  LAN 
    I-will·in·he-will·the·we  to·the·we 
8 You shall speak to the children of Israel, saying: If a man die, and have no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.
Ch  UEL-  BNI  IShREL  ThDBR  LEMR 
  and·this  in·we·he-will  Israel  to·say 
    EISh  KI-  IMUTh 
    I-will·he-will·?  that  he-will·from·and·she-will 
    UBN  EIN  LU  UAOBRThM  ETh-  NChLThU  LBThU 
    and·in·we  no  to·and  and·the·?  the  we·?  to·in·? 
9 If he have no daughter, then you shall give his inheritance to his brethren.
T  UEM-  EIN  LU  BTh  UNThThM  ETh- 
  and·I-will·from  no  to·and  in·she-will  and·we·?  the 
    NChLThU  LEChIU 
    we·?  to·I-will·? 
10 If he have no brethren, then you shall give his inheritance to his father's brethren.
I  UEM-  EIN  LU  EChIM  UNThThM  ETh- 
  and·I-will·from  no  to·and  I-will·?  and·we·?  the 
    NChLThU  LEChI  EBIU 
    we·?  to·I-will·life  I-will·in·he-will·and 
11 If his father have no brethren, then you shall give his inheritance to his kinsman that is next to him of his family, and he shall possess it. It shall be to the children of Israel a statute of judgment, as IAUA commanded Moses.'
IE  UEM-  EIN  EChIM 
  and·I-will·from  no  I-will·? 
    LEBIU  UNThThM  ETh-  NChLThU 
    to·I-will·in·he-will·and  and·we·?  the  we·? 
    LShERU  AQRB  ELIU  MMShFChThU 
    to·?  the·?  I-will·to·he-will·and  from·from·? 
    UIRSh  EThA  UAIThA  LBNI 
    and·he-will·?  I-will·?  and·was  to·in·we·he-will 
    IShREL  LChQTh  MShFT  KEShR  TsUA  IAUA  ETh-  MShA 
    Israel  to·?  from·?  as·which  IAUA  the  Moses 
12 IAUA said to Moses: 'Get you up into this mountain of Abarim, and behold the land which I have given to the children of Israel.
IB  UIEMR  IAUA  EL-  MShA  OLA  EL-  AR 
  and·he-will·say  IAUA  this  Moses  ascend  this  the·? 
    AOBRIM  AZA  UREA  ETh-  AERTs  EShR  NThThI 
    the·?  the·?  and·?  the  the·earth  which  given 
    LBNI  IShREL 
    to·in·we·he-will  Israel 
13 When you have seen it, you also shall be gathered to your people, as Aaron your brother was gathered;
IG  UREIThA  EThA  UNESFTh  EL-  OMIK  GM- 
  and·?  I-will·?  and·we·I-will·?  this 
    EThA  KEShR  NESF  EARN  EChIK 
    I-will·?  as·which  we·I-will·?  I-will·the·?  I-will·? 
14 because you rebelled against My commandment in the wilderness of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify Me at the waters before their eyes.'--These are the waters of Meribath-kadesh in the wilderness of Zin.--
ID  KEShR  MRIThM  FI  BMDBR-  TsN  BMRIBTh  AODA 
  as·which  from·?  in·from·?  in·from·?  the·? 
    LAQDIShNI  BMIM  LOINIAM  AM  MI-  MRIBTh 
    to·the·?  in·waters  to·?  them  from·he-will  from·? 
    QDSh  MDBR-  TsN 
    from·? 
15 Moses spoke to IAUA, saying:
TU  UIDBR  MShA  EL-  IAUA  LEMR 
  and·he-will·?  Moses  this  IAUA  to·say 
16 'Let IAUA, the God of the spirits of all flesh, set a man over the congregation,
TZ  IFQD  IAUA  ELAI  ARUChTh  LKL- 
  he-will·?  IAUA  I-will·to·the·he-will  the·?  to·all 
    BShR  EISh  OL-  AODA 
    in·?  I-will·he-will·?  on  the·? 
17 who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in; that the congregation of IAUA be not as sheep which have no shepherd.'
IZ  EShR-  ITsE  LFNIAM  UEShR  IBE  LFNIAM 
  which  he-will·?  to·?  and·which  he-will·come  to·? 
    UEShR  IUTsIEM  UEShR 
    and·which  he-will·and·?  and·which 
    IBIEM  ULE  ThAIA  ODTh 
    he-will·in·he-will·I-will·from  and·not 
    IAUA  KTsEN  EShR  EIN-  LAM  ROA 
    IAUA  as·?  which  no  to·them 
18 IAUA said to Moses: 'Take you Joshua the son of Nun, a man in whom is spirit, and lay your hand on him;
ICh  UIEMR  IAUA  EL-  MShA  QCh-  LK  ETh- 
  and·he-will·say  IAUA  this  Moses  to·as  the 
    IAUShO  BN-  NUN  EISh 
    he-will·the·and·?  in·we  we·and·we  I-will·he-will·? 
    EShR-  RUCh  BU  USMKTh  ETh-  IDK  OLIU 
    which  breath  give  and·?  the  he-will·? 
19 and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
IT  UAOMDTh  EThU  LFNI  ELOZR  AKAN 
  and·the·?  him  to·face  I-will·to·?  the·as·the·we 
    ULFNI  KL-  AODA  UTsUIThA  EThU  LOINIAM 
    and·to·face  all  the·?  and·?  him  to·? 
20 You shall put of your honor on him, that all the congregation of the children of Israel may hearken.
K  UNThThA  MAUDK  OLIU  LMON  IShMOU  KL- 
  and·we·?  from·the·and·?  to·from·?  he-will·?  all 
    ODTh  BNI  IShREL 
    in·we·he-will  Israel 
21 He shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before IAUA; at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation.'
KE  ULFNI  ELOZR  AKAN  IOMD 
  and·to·face  I-will·to·?  the·as·the·we  he-will·? 
    UShEL  LU  BMShFT  AEURIM  LFNI  IAUA 
    and·?  to·and  in·from·?  the·I-will·and·?  to·face  IAUA 
    OL-  FIU  ITsEU  UOL-  FIU  IBEU 
    on  he-will·?  and·on  he-will·in·I-will·and 
    AUE  UKL-  BNI-  IShREL  EThU 
    the·and·I-will  and·all  in·we·he-will  Israel  him 
    UKL-  AODA 
    and·all  the·? 
22 Moses did as IAUA commanded him; and he took Joshua, and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation.
KB  UIOSh  MShA  KEShR  TsUA  IAUA  EThU 
  and·he-will·make  Moses  as·which  IAUA  him 
    UIQCh  ETh-  IAUShO  UIOMDAU 
    and·he-will·?  the  he-will·the·and·?  and·he-will·? 
    LFNI  ELOZR  AKAN  ULFNI  KL- 
    to·face  I-will·to·?  the·as·the·we  and·to·face  all 
    AODA 
    the·? 
23 He laid his hands on him, and gave him a charge, as IAUA spoke by the hand of Moses.
KG  UISMK  ETh-  IDIU  OLIU  UITsUAU 
  and·he-will·?  the  he-will·?  and·he-will·? 
    KEShR  DBR  IAUA  BID-  MShA 
    as·which  IAUA  in·he-will·?  Moses 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18