Numbers 10 - BMDBR - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

The Silver Trumpets
1 IAUA spoke to Moses, saying:
E  UIDBR  IAUA  EL-  MShA  LEMR 
  and·he-will·?  IAUA  this  Moses  to·say 
2 'Make you two trumpets of silver; of beaten work shall you make them; and they shall be to you for the calling of the congregation, and for causing the camps to set forward.
B  OShA  LK  ShThI  ChTsUTsRTh  KSF  MQShA  ThOShA  EThM 
  make  to·as  as·?  from·?  them 
    UAIU  LK  LMQRE  AODA  ULMSO  ETh- 
    and·be  to·as  to·from·call  the·?  and·to·from·?  the 
    AMChNUTh 
    the·from·? 
3 When they shall blow with them, all the congregation shall gather themselves to you at the door of the tent of Holy Days.
G  UThQOU  BAN  UNUODU  ELIK 
  and·?  in·the·we  and·we·and·?  I-will·to·he-will·as 
    KL-  AODA  EL-  FThCh  EAL  MUOD 
    all  the·?  this  I-will·the·to  appointment 
4 If they blow but with one, then the princes, the heads of the thousands of Israel, shall gather themselves to you.
D  UEM-  BEChTh  IThQOU  UNUODU 
  and·I-will·from  in·I-will·?  he-will·?  and·we·and·? 
    ELIK  ANShIEIM  REShI  ELFI 
    I-will·to·he-will·as  the·we·?  I-will·to·? 
    IShREL 
    Israel 
5 When you blow an alarm, the camps that lie on the east side shall take their journey.
A  UThQOThM  ThRUOA  UNSOU  AMChNUTh  AChNIM  QDMA 
  and·?  and·we·?  the·from·?  the·? 
6 When you blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall set forward; they shall blow an alarm for their journeys.
U  UThQOThM  ThRUOA  ShNITh  UNSOU  AMChNUTh  AChNIM 
  and·?  and·we·?  the·from·?  the·? 
    ThIMNA  ThRUOA  IThQOU  LMSOIAM 
    he-will·?  to·from·? 
7 But when the assembly is to be gathered together, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
Z  UBAQAIL  ETh-  AQAL  ThThQOU  ULE  ThRIOU 
  and·in·the·?  the  the·?  and·not 
8 The sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for a statute for ever throughout your generations.
Ch  UBNI  EARN  AKANIM 
  and·in·we·he-will  I-will·the·?  the·as·the·we·sea 
    IThQOU  BChTsTsRUTh  UAIU  LKM  LChQTh  OULM 
    he-will·?  in·?  and·be  to·you  to·? 
    LDRThIKM 
    to·? 
9 When you go to war in your land against the adversary that oppresses you, then you shall sound an alarm with the trumpets; and you shall be remembered before IAUA your God, and you shall be saved from your enemies.
T  UKI-  ThBEU  MLChMA  BERTsKM  OL-  ATsR  ATsRR 
  and·that  from·to·?  in·I-will·?  on  the·?  the·? 
    EThKM  UAROThM  BChTsTsRTh  UNZKRThM  LFNI  IAUA 
    I-will·?  and·the·?  in·?  and·we·?  to·face  IAUA 
    ELAIKM  UNUShOThM 
    I-will·to·the·he-will·you  and·we·and·? 
    MEIBIKM 
    from·I-will·he-will·in·he-will·you 
10 Also in the day of your gladness, and in your appointed seasons, and in your new moons, you shall blow with the trumpets over your burnt-offerings, and over the sacrifices of your peace-offerings; and they shall be to you for a memorial before your God: I am IAUA your God.'
I  UBIUM  ShMChThKM  UBMUODIKM  UBREShI 
  and·in·day  and·in·from·and·?  and·in·? 
    ChDShIKM  UThQOThM  BChTsTsRTh  OL  OLThIKM  UOL  ZBChI 
    and·?  in·?  on  and·on 
    ShLMIKM  UAIU  LKM  LZKRUN  LFNI 
    and·be  to·you  to·?  to·face 
    ELAIKM  ENI  IAUA 
    I-will·to·the·he-will·you  IAUA 
    ELAIKM 
    I-will·to·the·he-will·you 
11 It came to pass in the second year, in the second month, on the twentieth day of the month, that the cloud was taken up from over the tabernacle of the testimony.
IE  UIAI  BShNA  AShNITh  BChDSh  AShNI  BOShRIM  BChDSh 
  and·be  in·?  the·?  in·?  the·two  in·?  in·? 
    NOLA  AONN  MOL  MShKN  AODTh 
    we·ascend  the·?  from·on  from·?  the·? 
12 The children of Israel set forward by their stages out of the wilderness of Sinai; and the cloud abode in the wilderness of Paran.--
IB  UISOU  BNI-  IShREL  LMSOIAM 
  and·he-will·?  in·we·he-will  Israel  to·from·? 
    MMDBR  SINI  UIShKN  AONN  BMDBR  FERN 
    from·from·?  and·he-will·?  the·?  in·from·? 
13 They took their first journey, according to the commandment of IAUA by the hand of Moses.
IG  UISOU  BREShNA  OL-  FI  IAUA  BID-  MShA 
  and·he-will·?  in·?  on  IAUA  in·he-will·?  Moses 
14 In the first place the standard of the camp of the children of Judah set forward according to their hosts; and over his host was Nahshon the son of Amminadab.
ID  UISO  DGL  MChNA  BNI- 
  and·he-will·?  from·?  in·we·he-will 
    IAUDA  BREShNA  LTsBEThM  UOL-  TsBEU 
    he-will·the·and·?  in·?  to·?  and·on 
    NChShUN  BN-  OMINDB 
    we·?  in·we 
15 Over the host of the tribe of the children of Issachar was Nethanel the son of Zuar.
TU  UOL-  TsBE  MTA  BNI  IShShKR  NThNEL 
  and·on  host  from·?  in·we·he-will  he-will·?  we·? 
    BN-  TsUOR 
    in·we 
16 Over the host of the tribe of the children of Zebulun was Eliab the son of Helon.
TZ  UOL-  TsBE  MTA  BNI  ZBULN 
  and·on  host  from·?  in·we·he-will 
    ELIEB  BN-  ChLN 
    I-will·to·he-will·father  in·we 
17 The tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who bore the tabernacle, set forward.
IZ  UAURD  AMShKN  UNSOU  BNI- 
  and·the·and·?  the·from·?  and·we·?  in·we·he-will 
    GRShUN  UBNI  MRRI  NShEI  AMShKN 
    and·in·we·he-will  from·?  we·?  the·from·? 
18 The standard of the camp of Reuben set forward according to their hosts; and over his host was Elizur the son of Shedeur.
ICh  UNSO  DGL  MChNA  REUBN  LTsBEThM  UOL-  TsBEU 
  and·we·?  from·?  to·?  and·on 
    ELITsUR  BN-  ShDIEUR 
    I-will·to·he-will·?  in·we 
19 Over the host of the tribe of the children of Simeon was Shelumiel the son of Zurishaddai.
IT  UOL-  TsBE  MTA  BNI  ShMOUN  ShLMIEL  BN- 
  and·on  host  from·?  in·we·he-will  in·we 
    TsURIShDI 
   
20 Over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
K  UOL-  TsBE  MTA  BNI-  GD 
  and·on  host  from·?  in·we·he-will 
    ELISF  BN-  DOUEL 
    I-will·to·he-will·?  in·we 
21 The Kohathites the bearers of the sanctuary set forward, that the tabernacle might be set up against their coming.
KE  UNSOU  AQAThIM  NShEI  AMQDSh  UAQIMU  ETh- 
  and·we·?  the·?  we·?  the·from·?  and·the·?  the 
    AMShKN  OD-  BEM 
    the·from·?  in·I-will·from 
22 The standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their hosts; and over his host was Elishama the son of Ammihud.
KB  UNSO  DGL  MChNA  BNI-  EFRIM  LTsBEThM 
  and·we·?  from·?  in·we·he-will  I-will·?  to·? 
    UOL-  TsBEU  ELIShMO  BN-  OMIAUD 
    and·on  I-will·to·he-will·?  in·we 
23 Over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.
KG  UOL-  TsBE  MTA  BNI  MNShA  GMLIEL 
  and·on  host  from·?  in·we·he-will  from·we·? 
    BN-  FDATsUR 
    in·we 
24 Over the host of the tribe of the children of Benjamin was Abidan the son of Gideoni.
KD  UOL-  TsBE  MTA  BNI  BNIMN 
  and·on  host  from·?  in·we·he-will  in·we·he-will·from 
    EBIDN  BN-  GDOUNI 
    I-will·in·he-will·?  in·we 
25 The standard of the camp of the children of Dan, which was the rearward of all the camps, set forward according to their hosts; and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai.
KA  UNSO  DGL  MChNA  BNI-  DN  MESF 
  and·we·?  from·?  in·we·he-will  from·I-will·? 
    LKL-  AMChNTh  LTsBEThM  UOL-  TsBEU  EChIOZR 
    to·all  the·from·?  to·?  and·on  I-will·? 
    BN-  OMIShDI 
    in·we 
26 Over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ochran.
KU  UOL-  TsBE  MTA  BNI  EShR  FGOIEL  BN- 
  and·on  host  from·?  in·we·he-will  which  in·we 
    OKRN 
   
27 Over the host of the tribe of the children of Naphtali was Ahira the son of Enan.
KZ  UOL-  TsBE  MTA  BNI  NFThLI  EChIRO 
  and·on  host  from·?  in·we·he-will  we·?  I-will·? 
    BN-  OINN 
    in·we 
28 Thus were the journeyings of the children of Israel according to their hosts.--They set forward.
KCh  ELA  MSOI  BNI-  IShREL  LTsBEThM 
  this  from·?  in·we·he-will  Israel  to·? 
    UISOU 
    and·he-will·? 
29 Moses said to Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law: 'We are journeying to the place of which IAUA said: I will give it you; come you with us, and we will do you good; for IAUA has spoken good concerning Israel.'
KT  UIEMR  MShA  LChBB  BN-  ROUEL  AMDINI 
  and·he-will·say  Moses  to·?  in·we  the·from·? 
    ChThN  MShA  NSOIM  ENChNU  EL-  AMQUM  EShR  EMR 
    Moses  we·?  I-will·we·?  this  the·place  which  say 
    IAUA  EThU  EThN  LKM  LKA  EThNU 
    IAUA  him  I-will·?  to·you  to·as·the  I-will·? 
    UATBNU  LK  KI-  IAUA  DBR-  TUB  OL-  IShREL 
    and·the·?  to·as  that  IAUA  good  on  Israel 
30 He said to him: 'I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred.'
L  UIEMR  ELIU  LE 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will·and  not 
    ELK  KI  EM-  EL-  ERTsI  UEL- 
    I-will·to·as  that  I-will·from  this  I-will·?  and·this 
    MULDThI  ELK 
    from·and·to·?  I-will·to·as 
31 He said: 'Leave us not, I pray you; forasmuch as you know how we are to encamp in the wilderness, and you shall be to us instead of eyes.
LE  UIEMR  EL-  NE  ThOZB  EThNU  KI 
  and·he-will·say  this  we·I-will  I-will·?  that 
    OL-  KN  IDOTh  ChNThNU  BMDBR 
    on  so  he-will·?  in·from·? 
    UAIITh  LNU  LOINIM 
    and·the·he-will·he-will·she-will  to·we·and  to·? 
32 It shall be, if you go with us, yes, it shall be, that what good soever IAUA shall do to us, the same will we do to you.'
LB  UAIA  KI-  ThLK  OMNU 
  and·the·he-will·the  that 
    UAIA  ATUB  AAUE 
    and·the·he-will·the  the·good  the·the·and·I-will 
    EShR  IITIB  IAUA  OMNU  UATBNU  LK 
    which  he-will·he-will·?  IAUA  and·the·?  to·as 
33 They set forward from the mount of IAUA three days' journey; and the ark of the covenant of IAUA went before them three days' journey, to seek out a resting-place for them.
LG  UISOU  MAR  IAUA  DRK  ShLShTh  IMIM 
  and·he-will·?  from·the·?  IAUA  seas 
    UERUN  BRITh-  IAUA  NSO  LFNIAM  DRK  ShLShTh  IMIM 
    and·I-will·?  in·?  IAUA  we·?  to·?  seas 
    LThUR  LAM  MNUChA 
    to·?  to·them  from·we·and·? 
34 The cloud of IAUA was over them by day, when they set forward from the camp.
LD  UONN  IAUA  OLIAM  IUMM  BNSOM  MN- 
  and·?  IAUA  he-will·and·from·from  in·we·?  from 
    AMChNA 
    the·from·? 
35 It came to pass, when the ark set forward, that Moses said: 'Rise up, O IAUA, and let Your enemies be scattered; and let them that hate You flee before You.'
LA  UIAI  BNSO  AERN  UIEMR  MShA 
  and·be  in·we·?  the·I-will·?  and·he-will·say  Moses 
    QUMA  IAUA  UIFTsU 
    IAUA  and·he-will·? 
    EIBIK  UINSU 
    I-will·he-will·in·he-will·as  and·he-will·we·? 
    MShNEIK  MFNIK 
    from·?  from·? 
36 When it rested, he said: 'Return, O IAUA, to the ten thousands of the families of Israel.'
LU  UBNChA  IEMR  ShUBA  IAUA  RBBUTh 
  and·in·we·?  he-will·say  IAUA 
    ELFI  IShREL 
    I-will·to·?  Israel 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18