Destruction of Jerusalem Impending
1
Put yourselves under covert, you children of Benjamin, away from the middle of Jerusalem, and blow the horn in Tekoa, and set up a signal on Beth-cherem; for evil looks forth from the north, and a great destruction.
E | AOZU | BNI | BNIMN | MQRB
|
| the·? | in·we·he-will | in·we·he-will·from | from·?
|
| IRUShLM | UBThQUO | ThQOU | ShUFR | UOL-
|
| he-will·? | and·in·? | ? | ? | and·on
|
| BITh | AKRM | ShEU | MShETh | KI | ROA
|
| in·he-will·she-will | the·as·? | ? | from·? | that | ?
|
| NShQFA | MTsFUN | UShBR | GDUL
|
| we·? | from·? | and·? | great
|
|
2
The comely and delicate one, the daughter of Zion, will I cut off.
B | ANUA | UAMONGA | DMIThI | BTh-
|
| the·we·and·the | and·the·from·? | ? | in·she-will
|
|
3
Shepherds with their flocks come to her; they pitch their tents against her round about; they feed bare every one what is nigh at hand.
G | ELIA | IBEU | ROIM | UODRIAM | ThQOU | OLIA
|
| Elijah | he-will·in·I-will·and | ? | and·? | ? | ?
|
| EALIM | SBIB | ROU | EISh | ETh-
|
| I-will·the·to·sea | ? | ? | I-will·he-will·? | the
|
|
4
'Prepare you war against her; arise, and let us go up at noon!' 'Woe to us! for the day declines, for the shadows of the evening are stretched out!'
D | QDShU | OLIA | MLChMA | QUMU | UNOLA | BTsARIM
|
| ? | ? | from·to·? | ? | and·we·ascend | in·?
|
| EUI | LNU | KI- | FNA | AIUM | KI
|
| I-will·and·he-will | to·we·and | that | ? | the·day | that
|
| INTU | TsLLI- | ORB
|
| he-will·we·? | ? | evening
|
|
5
'Arise, and let us go up by night, and let us destroy her palaces.'
A | QUMU | UNOLA | BLILA | UNShChIThA | ERMNUThIA
|
| ? | and·we·ascend | in·night | and·we·? | I-will·?
|
|
6
For thus has IAUA of hosts said: cut you down her trees, and cast up a mound against Jerusalem; this is the city to be punished; everywhere there is oppression in the middle of her.
U | KI | KA | EMR | IAUA | TsBEUTh | KRThU | OTsA | UShFKU | OL-
|
| that | as·the | say | IAUA | hosts | as·? | ? | and·? | on
|
| IRUShLM | SLLA | AIE | AOIR | AFQD
|
| he-will·? | ? | the·he-will·I-will | the·? | the·?
|
| KLA | OShQ | BQRBA
|
| as·to·the | ? | in·?
|
|
7
As a cistern wells with her waters, so she wells with her wickedness; violence and spoil is heard in her; before Me continually is sickness and wounds.
Z | KAQIR | BUR | (BIR)
|
| as·the·? | in·and·? | in·he-will·?
|
| MIMIA | KN | AQRA | ROThA | ChMS
|
| from·he-will·from·he-will·the | so | the·? | ? | ?
|
| UShD | IShMO | BA | OL- | FNI | ThMID | ChLI
|
| and·? | he-will·? | in·the | on | face | ? | ?
|
|
8
Be you corrected, O Jerusalem, unless My soul be alienated from you, unless I make you desolate, a land not inhabited.
Ch | AUSRI | IRUShLM | FN- | ThQO | NFShI | MMK | FN-
|
| the·and·? | he-will·? | then | ? | we·? | from·from·as | then
|
| EShIMK | ShMMA | ERTs | LUE | NUShBA
|
| I-will·? | ? | earth | to·and·I-will | we·and·?
|
|
9
Thus says IAUA of hosts: They shall thoroughly glean as a vine the remnant of Israel; turn again your hand as a grape-gatherer on the shoots.
T | KA | EMR | IAUA | TsBEUTh | OULL | IOULLU | KGFN | ShERITh
|
| as·the | say | IAUA | hosts | ? | he-will·? | as·? | ?
|
| IShREL | AShB | IDK | KBUTsR | OL- | SLSLUTh
|
| Israel | the·? | he-will·? | as·in·and·? | on | ?
|
|
10
To whom shall I speak and give warning, that they may hear? Behold, their ear is dull, and they cannot attend; behold, the word of IAUA is become to them a reproach, they have no delight in it.
I | OL- | MI | EDBRA | UEOIDA
|
| on | from·he-will | I-will·? | and·I-will·?
|
| UIShMOU | ANA | ORLA | EZNM | ULE
|
| and·he-will·? | listen | ? | I-will·? | and·not
|
| IUKLU | LAQShIB | ANA | DBR- | IAUA
|
| he-will·and·as·to·and | to·the·? | listen | ? | IAUA
|
| AIA | LAM | LChRFA | LE | IChFTsU- | BU
|
| the·he-will·the | to·them | to·? | not | he-will·? | give
|
|
11
Therefore I am full of the fury of IAUA, I am weary with holding in: pour it out on the babes in the street, and on the assembly of young men together; for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.
IE | UETh | ChMTh | IAUA | MLEThI
|
| and·the | ? | IAUA | from·to·I-will·?
|
| NLEIThI | AKIL | ShFK | OL-
|
| we·to·I-will·he-will·? | the·as·he-will·to | ? | on
|
| OULL | BChUTs | UOL | SUD | BChURIM | IChDU | KI- | GM-
|
| ? | in·? | and·on | ? | in·? | he-will·? | that | ?
|
| EISh | OM- | EShA | ILKDU | ZQN
|
| I-will·he-will·? | ? | I-will·? | he-will·to·as·? | ?
|
| OM- | MLE | IMIM
|
| ? | from·not | seas
|
|
12
Their houses shall be turned to others, their fields and their wives together; for I will stretch out My hand on the inhabitants of the land, says IAUA.
IB | UNSBU | BThIAM | LEChRIM | ShDUTh | UNShIM
|
| and·we·? | in·? | to·I-will·? | ? | and·we·?
|
| IChDU | KI- | ETA | ETh- | IDI | OL- | IShBI
|
| he-will·? | that | I-will·? | the | he-will·? | on | he-will·?
|
| AERTs | NEM- | IAUA
|
| the·earth | we·I-will·from | IAUA
|
|
13
For from the least of them even to the greatest of them every one is greedy for gain; and from the prophet even to the priest every one deals falsely.
IG | KI | MQTNM | UOD- | GDULM | KLU | BUTsO | BTsO
|
| that | from·? | and·? | ? | as·to·and | in·and·? | in·?
|
| UMNBIE | UOD- | KAN | KLU | OShA | ShQR
|
| and·from·prophet | and·? | as·the·we | as·to·and | make | ?
|
|
14
They have healed also the hurt of My people lightly, saying: 'Peace, peace', when there is no peace.
ID | UIRFEU | ETh- | ShBR | OMI | OL- | NQLA | LEMR | ShLUM | ShLUM
|
| and·he-will·? | the | ? | ? | on | we·? | to·say | ? | ?
|
|
15
They shall be put to shame because they have committed abomination; yes, they are not at all ashamed, neither know they how to blush; therefore they shall fall among them that fall, at the time that I punish them they shall stumble, says IAUA.
TU | ABIShU | KI | ThUOBA | OShU | GM- | BUSh | LE-
|
| the·in·he-will·? | that | ? | ? | ? | in·and·? | not
|
| IBUShU | GM- | AKLIM | LE | IDOU
|
| he-will·in·and·? | ? | the·as·to·sea | not | he-will·?
|
| LKN | IFLU | BNFLIM | BOTh- | FQDThIM | IKShLU
|
| to·so | he-will·? | in·we·? | in·? | ? | he-will·as·?
|
|
16
Thus says IAUA: stand you in the ways and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and you shall find rest for your souls. But they said: 'We will not walk therein.'
TZ | KA | EMR | IAUA | OMDU | OL- | DRKIM | UREU | UShELU | LNThBUTh
|
| as·the | say | IAUA | ? | on | ? | and·? | and·? | to·we·?
|
| OULM | EI- | ZA | DRK | ATUB | ULKU-
|
| ? | I-will·he-will | ? | ? | the·good | and·to·as·and
|
| BA | UMTsEU | MRGUO | LNFShKM
|
| in·the | and·from·? | from·? | to·we·?
|
| UIEMRU | LE | NLK
|
| and·he-will·I-will·from·? | not | we·to·as
|
|
17
I set watchmen over you: 'Attend to the sound of the horn', but they said: 'We will not attend.'
IZ | UAQMThI | OLIKM | TsFIM | AQShIBU | LQUL | ShUFR
|
| and·the·? | ? | ? | the·? | to·? | ?
|
| UIEMRU | LE | NQShIB
|
| and·he-will·I-will·from·? | not | we·?
|
|
18
Therefore hear, you nations, and know, O congregation, what is against them.
ICh | LKN | ShMOU | AGUIM | UDOI | ODA | ETh- | EShR- | BM
|
| to·so | ? | the·? | and·? | ? | the | which | in·from
|
|
19
Hear, O earth: behold, I will bring evil on this people, even the fruit of their thoughts, because they have not attended to My words, and as for My teaching, they have rejected it.
IT | ShMOI | AERTs | ANA | ENKI | MBIE
|
| ? | the·earth | listen | I | from·in·he-will·I-will
|
| ROA | EL- | AOM | AZA | FRI | MChShBUThM | KI | OL- | DBRI | LE
|
| ? | this | the·? | the·? | fruit | from·? | that | on | ? | not
|
| AQShIBU | UThURThI | UIMESU- | BA
|
| the·? | and·? | and·he-will·from·I-will·? | in·the
|
|
20
To what purpose is to Me the frankincense that comes from Sheba, and the sweet cane, from a far country? Your burnt-offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing to Me.
K | LMA- | ZA | LI | LBUNA | MShBE
|
| to·from·the | ? | to·he-will | to·in·and·we·the | from·?
|
| ThBUE | UQNA | ATUB | MERTs | MRChQ | OLUThIKM | LE
|
| ? | and·? | the·good | from·earth | from·? | ? | not
|
| LRTsUN | UZBChIKM | LE- | ORBU | LI
|
| to·? | and·? | not | ? | to·he-will
|
|
21
Therefore thus says IAUA: Behold, I will lay stumblingblocks before this people, and the fathers and the sons together shall stumble against them, the neighbor and his friend, and they shall perish.
KE | LKN | KA | EMR | IAUA | ANNI | NThN | EL-
|
| to·so | as·the | say | IAUA | the·we·we·he-will | we·? | this
|
| AOM | AZA | MKShLIM | UKShLU | BM | EBUTh
|
| the·? | the·? | from·as·? | and·as·? | in·from | fathers
|
| UBNIM | IChDU | ShKN | UROU
|
| and·children | he-will·? | ? | and·?
|
| IEBDU | (UEBDU)
|
| he-will·I-will·in·? | and·I-will·in·?
|
|
22
Thus says IAUA: Behold, a people comes from the north country, and a great nation shall be roused from the uttermost parts of the earth.
KB | KA | EMR | IAUA | ANA | OM | BE | MERTs | TsFUN | UGUI
|
| as·the | say | IAUA | listen | ? | come | from·earth | ? | and·?
|
| GDUL | IOUR | MIRKThI- | ERTs
|
| great | he-will·? | from·he-will·? | earth
|
|
23
They lay hold on bow and spear, they are cruel, and have no compassion; their voice is like the roaring sea, and they ride on horses; set in array, as a man for war, against you, O daughter of Zion.
KG | QShTh | UKIDUN | IChZIQU | EKZRI
|
| ? | and·as·he-will·? | he-will·? | I-will·as·?
|
| AUE | ULE | IRChMU | QULM | KIM
|
| the·and·I-will | and·not | he-will·? | ? | as·sea
|
| IAMA | UOL- | SUSIM | IRKBU | ORUK
|
| he-will·the·from·the | and·on | ? | he-will·? | ?
|
| KEISh | LMLChMA | OLIK | BTh-
|
| as·I-will·he-will·? | to·from·to·? | ? | in·she-will
|
|
24
'We have heard the fame thereof, our hands wax feeble, anguish has taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.'
KD | ShMONU | ETh- | ShMOU | RFU | IDINU | TsRA | AChZQThNU | ChIL
|
| ? | the | ? | ? | he-will·? | ? | the·? | ?
|
| KIULDA
|
| as·he-will·and·to·?
|
|
25
Go not forth into the field, nor walk by the way; for there is the sword of the enemy, and terror on every side.
KA | EL- | ThTsEI | (ThTsEU) | AShDA | UBDRK | EL- | ThLKI
|
| this | ? | ? | the·field | and·in·? | this | ?
|
| (ThLKU) | KI | ChRB | LEIB | MGUR
|
| ? | that | Horeb | to·I-will·he-will·in | from·?
|
|
26
O daughter of my people, gird you with sackcloth, and wallow yourself in ashes; make you mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the spoiler shall suddenly come on us.
KU | BTh- | OMI | ChGRI- | ShQ | UAThFLShI | BEFR
|
| in·she-will | ? | ? | ? | and·the·? | in·ashes
|
| EBL | IChID | OShI | LK | MSFD | ThMRURIM
|
| I-will·in·to | he-will·? | ? | to·as | from·? | ?
|
| KI | FThEM | IBE | AShDD | OLINU
|
| that | ? | he-will·come | the·? | ?
|
|
27
I have made you a tower and a fortress among My people; that you may know and try their way.
KZ | BChUN | NThThIK | BOMI | MBTsR | UThDO | UBChNTh | ETh- | DRKM
|
| in·? | we·? | in·? | from·in·? | and·? | and·in·? | the | ?
|
|
28
They are all grievous revolters, going about with slanders; they are brass and iron; they all of them deal corruptly.
KCh | KLM | SRI | SURRIM | ALKI | RKIL | NChShTh
|
| as·to·from | ? | ? | the·to·that | ? | we·?
|
| UBRZL | KLM | MShChIThIM | AMA
|
| and·in·? | as·to·from | from·? | the·from·the
|
|
29
The bellows blow fiercely, the lead is consumed of the fire; in vain does the founder refine, for the wicked are not separated.
KT | NChR | MFCh | MEShThM | (MESh | ThM)
|
| we·? | from·breathe | from·I-will·? | from·I-will·? | ?
|
| OFRTh | LShUE | TsRF | TsRUF | UROIM | LE | NThQU
|
| ? | to·? | ? | ? | and·? | not | we·?
|
|
30
Refuse silver shall men call them, because IAUA has rejected them.
L | KSF | NMES | QREU | LAM | KI-
|
| as·? | we·from·I-will·? | ? | to·them | that
|
| MES | IAUA | BAM
|
| from·I-will·? | IAUA | in·them
|
|
|