Jeremiah 24 - IRMIAU - ירמיהו


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Interlinear

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

Baskets of Figs and the Returnees

1 IAUA showed me, and behold two baskets of figs set before the temple of IAUA; after that Nebuchadrezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and the princes of Judah, with the craftsmen and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon.   E ARENI IAUA UANA ShNI DUDEI ThENIM MUODIM LFNI AIKL IAUA EChRI AGLUTh NBUKDRETsR MLK-BBL ETh-IKNIAU BN-IAUIQIM MLK-IAUDA UETh-ShRI IAUDA UETh-AChRSh UETh-AMSGR MIRUShLM UIBEM BBL   א הראני יהוה והנה שני דודאי תאנים מועדים לפני היכל יהוה אחרי הגלות נבוכדראצר מלך-בבל את-יכניהו בן-יהויקים מלך-יהודה ואת-שרי יהודה ואת-החרש ואת-המסגר מירושלם ויבאם בבל
2 One basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.   B ADUD EChD ThENIM TBUTh MED KThENI ABKRUTh UADUD EChD ThENIM ROUTh MED EShR LE-ThEKLNA MRO   ב הדוד אחד תאנים טבות מאד כתאני הבכרות והדוד אחד תאנים רעות מאד אשר לא-תאכלנה מרע
3 Then said IAUA to me: 'What see you, Jeremiah?' I said: 'Figs; the good figs, very good; and the bad, very bad, that cannot be eaten, they are so bad.'   G UIEMR IAUA ELI MA-EThA REA IRMIAU UEMR ThENIM AThENIM ATBUTh TBUTh MED UAROUTh ROUTh MED EShR LE-ThEKLNA MRO   ג ויאמר יהוה אלי מה-אתה ראה ירמיהו ואמר תאנים התאנים הטבות טבות מאד והרעות רעות מאד אשר לא-תאכלנה מרע
4 The word of IAUA came to me, saying:   D UIAI DBR-IAUA ELI LEMR   ד ויהי דבר-יהוה אלי לאמר
5 'Thus says IAUA, the God of Israel: Like these good figs, so will I regard the captives of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans, for good.   A KA-EMR IAUA ELAI IShREL KThENIM ATBUTh AELA KN-EKIR ETh-GLUTh IAUDA EShR ShLChThI MN-AMQUM AZA ERTs KShDIM LTUBA   ה כה-אמר יהוה אלהי ישראל כתאנים הטבות האלה כן-אכיר את-גלות יהודה אשר שלחתי מן-המקום הזה ארץ כשדים לטובה
6 I will set Mine eyes on them for good, and I will bring them back to this land; and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.   U UShMThI OINI OLIAM LTUBA UAShBThIM OL-AERTs AZETh UBNIThIM ULE EARS UNTOThIM ULE EThUSh   ו ושמתי עיני עליהם לטובה והשבתים על-הארץ הזאת ובניתים ולא אהרס ונטעתים ולא אתוש
7 I will give them a heart to know Me, that I am IAUA; and they shall be My people, and I will be their God; for they shall return to Me with their whole heart.   Z UNThThI LAM LB LDOTh EThI KI ENI IAUA UAIU-LI LOM UENKI EAIA LAM LELAIM KI-IShBU ELI BKL-LBM   ז ונתתי להם לב לדעת אתי כי אני יהוה והיו-לי לעם ואנכי אהיה להם לאלהים כי-ישבו אלי בכל-לבם
8 As the bad figs, which cannot be eaten, they are so bad; surely thus says IAUA: So will I make Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the residue of Jerusalem, that remain in this land, and them that dwell in the land of Egypt;   Ch UKThENIM AROUTh EShR LE-ThEKLNA MRO KI-KA EMR IAUA KN EThN ETh-TsDQIAU MLK-IAUDA UETh-ShRIU UETh ShERITh IRUShLM ANShERIM BERTs AZETh UAIShBIM BERTs MTsRIM   ח וכתאנים הרעות אשר לא-תאכלנה מרע כי-כה אמר יהוה כן אתן את-צדקיהו מלך-יהודה ואת-שריו ואת שארית ירושלם הנשארים בארץ הזאת והישבים בארץ מצרים
9 I will even make them a horror among all the kingdoms of the earth for evil; a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.   T UNThThIM LZUOA (LZOUA) LROA LKL MMLKUTh AERTs LChRFA ULMShL LShNINA ULQLLA BKL-AMQMUTh EShR-EDIChM ShM   ט ונתתים לזועה (לזעוה) לרעה לכל ממלכות הארץ לחרפה ולמשל לשנינה ולקללה בכל-המקמות אשר-אדיחם שם
10 I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, till they be consumed from off the land that I gave to them and to their fathers.'   I UShLChThI BM ETh-AChRB ETh-AROB UETh-ADBR OD-ThMM MOL AEDMA EShR-NThThI LAM ULEBUThIAM   י ושלחתי בם את-החרב את-הרעב ואת-הדבר עד-תמם מעל האדמה אשר-נתתי להם ולאבותיהם

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18