Jeremiah 2 - IRMIAU - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

Judah's Apostasy
1 The word of IAUA came to me, saying:
E  UIAI  DBR-  IAUA  ELI  LEMR 
  and·be  IAUA  I-will·to·he-will  to·say 
2 Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying: Thus says IAUA: I remember for you the affection of your youth, the love of your espousals; how you went after Me in the wilderness, in a land that was not sown.
B  ALK  UQRETh  BEZNI  IRUShLM  LEMR  KA 
  the·to·as  and·?  in·I-will·?  he-will·?  to·say  as·the 
    EMR  IAUA  ZKRThI  LK  ChSD  NOURIK 
    say  IAUA  to·as  we·? 
    EABTh  KLULThIK  LKThK 
    I-will·the·in·she-will  as·to·and·to·?  to·as·? 
    EChRI  BMDBR  BERTs  LE  ZRUOA 
    I-will·?  in·from·?  in·earth  not 
3 Israel is IAUA's hallowed portion, His first-fruits of the increase; all that devour him shall be held guilty, evil shall come on them, says IAUA.
G  QDSh  IShREL  LIAUA  REShITh  ThBUEThA  KL- 
  Israel  to·IAUA  first  all 
    EKLIU  IEShMU  ROA  ThBE 
    I-will·as·to·he-will·and  he-will·I-will·? 
    ELIAM  NEM-  IAUA 
    I-will·to·he-will·them  we·I-will·from  IAUA 
4 Hear you the word of IAUA, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel;
D  ShMOU  DBR-  IAUA  BITh  IOQB 
  IAUA  in·he-will·she-will  he-will·? 
    UKL-  MShFChUTh  BITh  IShREL 
    and·all  from·?  in·he-will·she-will  Israel 
5 Thus says IAUA: what unrighteousness have your fathers found in Me, that they are gone far from Me, and have walked after things of nought, and are become nought?
A  KA  EMR  IAUA  MA-  MTsEU  EBUThIKM 
  as·the  say  IAUA  from·the  from·?  I-will·in·and·? 
    BI  OUL  KI  RChQU  MOLI 
    in·he-will  that  from·? 
    UILKU  EChRI  AABL 
    and·he-will·to·as·and  I-will·?  the·the·in·to 
    UIABLU 
    and·he-will·the·in·to·and 
6 Neither said they: 'Where is IAUA that brought us up out of the land of Egypt; that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?'
U  ULE  EMRU  EIA  IAUA 
  and·not  I-will·from·?  I-will·he-will·the  IAUA 
    AMOLA  EThNU  MERTs  MTsRIM 
    the·from·ascend  I-will·?  from·earth  from·? 
    AMULIK  EThNU  BMDBR 
    the·from·and·to·he-will·as  I-will·?  in·from·? 
    BERTs  ORBA  UShUChA  BERTs  TsIA  UTsLMUTh  BERTs 
    in·earth  and·?  in·earth  and·?  in·earth 
    LE-  OBR  BA  EISh  ULE-  IShB  EDM 
    not  in·the  I-will·he-will·?  and·not  he-will·?  man 
    ShM 
    name 
7 I brought you into a land of fruitful fields, to eat the fruit thereof and the good thereof; but when you entered, you defiled My land, and made My heritage an abomination.
Z  UEBIE  EThKM  EL-  ERTs 
  and·I-will·in·he-will·I-will  I-will·?  this  earth 
    AKRML  LEKL  FRIA  UTUBA  UThBEU  UThTMEU  ETh- 
    the·as·?  to·I-will·all  and·?  and·?  and·?  the 
    ERTsI  UNChLThI  ShMThM  LThUOBA 
    I-will·?  and·we·?  to·? 
8 The priests said not: 'Where is IAUA?' They that handle the law knew Me not, and the rulers transgressed against Me; the prophets also prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.
Ch  AKANIM  LE  EMRU 
  the·as·the·we·sea  not  I-will·from·? 
    EIA  IAUA  UThFShI  AThURA  LE  IDOUNI 
    I-will·he-will·the  IAUA  and·?  the·?  not  he-will·? 
    UAROIM  FShOU  BI 
    and·the·?  in·he-will 
    UANBEIM  NBEU 
    and·the·we·in·I-will·sea  we·in·I-will·and 
    BBOL  UEChRI  LE-  IUOLU 
    in·in·on  and·I-will·?  not  he-will·and·? 
    ALKU 
    the·to·as·and 
9 Wherefore I will yet plead with you, says IAUA, and with your children's children will I plead.
T  LKN  OD  ERIB  EThKM  NEM-  IAUA 
  to·so  I-will·?  I-will·?  we·I-will·from  IAUA 
    UETh-  BNI  BNIKM  ERIB 
    and·the  in·we·he-will  in·we·he-will·you  I-will·? 
10 For pass over to the isles of the Kittites, and see, and send to Kedar, and consider diligently, and see if there has been such a thing.
I  KI  OBRU  EII  KThIIM  UREU  UQDR 
  that  I-will·he-will·he-will  as·?  and·?  and·? 
    ShLChU  UAThBUNNU  MED  UREU  AN  AIThA  KZETh 
    and·the·?  very  and·?  the·we  was  as·? 
11 Has a nation changed its gods, which yet are no gods? But My people has changed its glory for that which does not profit.
IE  AAIMIR  GUI  ELAIM 
  the·the·he-will·from·he-will·?  God 
    UAMA  LE  ELAIM  UOMI  AMIR 
    and·the·from·the  not  God  and·?  the·from·he-will·? 
    KBUDU  BLUE  IUOIL 
    as·in·and·?  in·to·and·I-will  he-will·and·? 
12 Be astonished, O you heavens, at this, and be horribly afraid, be you exceeding amazed, says IAUA.
IB  ShMU  ShMIM  OL-  ZETh  UShORU  ChRBU  MED  NEM- 
  heaven  on  and·?  very  we·I-will·from 
    IAUA 
    IAUA 
13 For My people have committed two evils: they have forsaken Me, the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.
IG  KI-  ShThIM  ROUTh  OShA  OMI  EThI  OZBU  MQUR  MIM 
  that  make  I-will·?  from·?  waters 
    ChIIM  LChTsB  LAM  BERUTh  BERTh  NShBRIM 
    life  to·?  to·them  in·I-will·?  in·I-will·?  we·? 
    EShR  LE-  IKLU  AMIM 
    which  not  finish  the·waters 
14 Is Israel a servant? Is he a home-born slave? Why is he become a prey?
ID  AOBD  IShREL  EM-  ILID 
  the·work  Israel  I-will·from  he-will·to·he-will·? 
    BITh  AUE  MDUO 
    in·he-will·she-will  the·and·I-will  from·? 
    AIA  LBZ 
    the·he-will·the  to·in·? 
15 The young lions have roared on him, and let their voice resound; and they have made his land desolate, his cities are laid waste, without inhabitant.
TU  OLIU  IShEGU  KFRIM  NThNU  QULM  UIShIThU 
  he-will·?  as·?  we·?  and·he-will·? 
    ERTsU  LShMA  ORIU  NTsThA  (NTsThU) 
    I-will·?  to·?  we·?  we·? 
    MBLI  IShB 
    from·in·to·he-will  he-will·? 
16 The children also of Noph and Tahpanhes feed on the crown of your head.
TZ  GM-  BNI-  NF  UThChFNS  (UThChFNChS) 
  in·we·he-will  we·?  and·?  and·? 
    IROUK  QDQD 
    he-will·? 
17 Is it not this that does cause it to you, that you have forsaken IAUA your God, when He led you by the way?
IZ  ALUE-  ZETh  ThOShA-  LK  OZBK  ETh-  IAUA 
  the·to·and·I-will  to·as  the  IAUA 
    ELAIK  BOTh  MULKK 
    I-will·to·the·he-will·as  in·?  from·and·to·as·as 
    BDRK 
    in·? 
18 Now what have you to do in the way to Egypt, to drink the waters of Shihor? Or what have you to do in the way to Assyria, to drink the waters of the River?
ICh  UOThA  MA-  LK  LDRK  MTsRIM  LShThUTh 
  and·?  from·the  to·as  to·?  from·?  to·? 
    MI  ShChUR  UMA-  LK  LDRK  EShUR 
    from·he-will  and·from·the  to·as  to·?  I-will·? 
    LShThUTh  MI  NAR 
    to·?  from·he-will  we·the·? 
19 Your own wickedness shall correct you, and your backslidings shall reprove you: know therefore and see that it is an evil and a bitter thing, that you have forsaken IAUA your God, neither is My fear in you, says my Lord IAUA of hosts.
IT  ThISRK  ROThK  UMShBUThIK  ThUKChK  UDOI  UREI  KI-  RO 
  and·from·?  and·?  and·?  that 
    UMR  OZBK  ETh-  IAUA  ELAIK 
    and·from·?  the  IAUA  I-will·to·the·he-will·as 
    ULE  FChDThI  ELIK 
    and·not  I-will·to·he-will·as 
    NEM-  EDNI  IAUA  TsBEUTh 
    we·I-will·from  I-will·?  IAUA  hosts 
20 For of old time I have broken your yoke, and burst your bands, and you said: 'I will not transgress'; on every high hill and under every leafy tree you didst recline, playing the harlot.
K  KI  MOULM  ShBRThI  OLK  NThQThI  MUSRUThIK  UThEMRI  LE 
  that  from·?  we·?  from·and·?  and·?  not 
    EOBUD  (EOBUR)  KI  OL-  KL-  GBOA  GBAA  UThChTh  KL- 
    I-will·?  I-will·?  that  on  all  and·under  all 
    OTs  RONN  ETh  TsOA  ZNA 
    tree  the 
21 Yet I had planted you a noble vine, wholly a right seed; how then are you turned into the degenerate plant of a strange vine to Me?
KE  UENKI  NTOThIK  ShURQ  KLA  ZRO 
  and·I  we·?  as·to·the  seeding 
    EMTh  UEIK 
    I-will·from·she-will  and·I-will·he-will·as 
    NAFKTh  LI  SURI  AGFN  NKRIA 
    we·the·?  to·he-will  the·?  we·as·? 
22 For though you wash you with nitre, and take you much soap, yet your iniquity is marked before Me, says my Lord IAUA.
KB  KI  EM-  ThKBSI  BNThR  UThRBI-  LK  BRITh 
  that  I-will·from  in·we·?  and·?  to·as  in·? 
    NKThM  OUNK  LFNI  NEM  EDNI  IAUA 
    we·as·?  to·face  we·I-will·from  I-will·?  IAUA 
23 How can you say: 'I am not defiled, I have not gone after the Baalim'? See your way in the Valley, know what you have done; you are a swift young camel traversing her ways;
KG  EIK  ThEMRI  LE  NTMEThI  EChRI 
  I-will·he-will·as  not  we·?  I-will·? 
    ABOLIM  LE  ALKThI  REI  DRKK  BGIE  DOI  MA 
    the·in·?  not  the·to·as·?  in·?  from·the 
    OShITh  BKRA  QLA  MShRKTh  DRKIA 
    in·as·?  from·? 
24 A wild ass used to the wilderness, that snuffs up the wind in her desire; her lust, who can hinder it? All they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
KD  FRA  LMD  MDBR  BEUTh  NFShU 
  to·from·?  from·?  in·I-will·and·she-will  we·? 
    (NFShA)  ShEFA  RUCh  ThENThA  MI  IShIBNA 
    we·?  breath  from·he-will  he-will·? 
    KL-  MBQShIA  LE  IIOFU  BChDShA 
    all  from·in·?  not  he-will·he-will·?  in·? 
    IMTsEUNA 
    he-will·from·? 
25 Withhold your foot from being unshod, and your throat from thirst; but you said: 'There is no hope; no, for I have loved strangers, and after them will I go.'
KA  MNOI  RGLK  MIChF  UGURNK  (UGRUNK)  MTsMEA 
  from·we·?  from·he-will·?  and·?  and·?  from·? 
    UThEMRI  NUESh  LUE  KI- 
    and·?  we·and·I-will·?  to·and·I-will  that 
    EABThI  ZRIM  UEChRIAM  ELK 
    I-will·the·in·?  and·I-will·?  I-will·to·as 
26 As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets;
KU  KBShTh  GNB  KI  IMTsE  KN  ABIShU 
  as·in·?  that  he-will·from·?  so  the·in·he-will·? 
    BITh  IShREL  AMA 
    in·he-will·she-will  Israel  the·from·the 
    MLKIAM  ShRIAM 
    from·to·as·he-will·them 
    UKANIAM 
    and·as·the·we·he-will·them 
    UNBIEIAM 
    and·we·in·he-will·I-will·he-will·them 
27 Who say to a stock: 'You are my father', and to a stone: 'You have brought us forth', for they have turned their back to Me, and not their face; but in the time of their trouble they will say: 'Arise, and save us.'
KZ  EMRIM  LOTs  EBI  EThA 
  I-will·from·?  to·tree  I-will·in·he-will  I-will·? 
    ULEBN  ETh  ILDThNI  (ILDThNU) 
    and·to·I-will·in·we  the  he-will·to·?  he-will·to·? 
    KI-  FNU  ELI  ORF  ULE  FNIM  UBOTh 
    that  I-will·to·he-will  and·not  and·in·? 
    ROThM  IEMRU  QUMA  UAUShIONU 
    he-will·I-will·from·?  and·the·and·? 
28 But where are your gods that you have made you? Let them arise, if they can save you in the time of your trouble; for according to the number of your cities are your gods, O Judah.
KCh  UEIA  ELAIK 
  and·I-will·he-will·the  I-will·to·the·he-will·as 
    EShR  OShITh  LK  IQUMU  EM- 
    which  to·as  he-will·?  I-will·from 
    IUShIOUK  BOTh  ROThK  KI  MSFR  ORIK  AIU 
    he-will·and·?  in·?  that  from·?  be 
    ELAIK  IAUDA 
    I-will·to·the·he-will·as  he-will·the·and·? 
29 Wherefore will you contend with Me? You all have transgressed against Me, says IAUA.
KT  LMA  ThRIBU  ELI  KLKM 
  to·from·the  I-will·to·he-will  as·to·you 
    FShOThM  BI  NEM-  IAUA 
    in·he-will  we·I-will·from  IAUA 
30 In vain have I smitten your children--they received no correction; your sword has devoured your prophets, like a destroying lion.
L  LShUE  AKIThI  ETh-  BNIKM  MUSR 
  to·?  the·strike  the  in·we·he-will·you  from·and·? 
    LE  LQChU  EKLA  ChRBKM 
    not  to·?  food 
    NBIEIKM  KERIA 
    we·in·he-will·I-will·he-will·you  as·I-will·? 
    MShChITh 
    from·? 
31 O generation, see you the word of IAUA: have I been a wilderness to Israel? or a land of thick darkness? Wherefore say My people: 'We roam at large; we will come no more to You'?
LE  ADUR  EThM  REU  DBR-  IAUA  AMDBR 
  the·?  them  IAUA  the·from·? 
    AIIThI  LIShREL  EM  ERTs 
    the·he-will·he-will·?  to·Israel  I-will·from  earth 
    MEFLIA  MDUO  EMRU  OMI  RDNU 
    from·I-will·?  from·?  I-will·from·? 
    LUE-  NBUE  OUD  ELIK 
    to·and·I-will  we·come  I-will·to·he-will·as 
32 Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? Yet My people have forgotten Me days without number.
LB  AThShKCh  BThULA  ODIA  KLA  QShRIA  UOMI  ShKChUNI 
  the·?  in·?  as·to·the  and·? 
    IMIM  EIN  MSFR 
    seas  no  from·? 
33 How trim you your way to seek love! Therefore--even the wicked women have you taught your ways;
LG  MA-  ThITBI  DRKK  LBQSh 
  from·the  to·in·stubble 
    EABA  LKN  GM  ETh-  AROUTh  LMDThI 
    I-will·the·in·the  to·so  the  the·?  to·from·? 
    (LMDTh)  ETh-  DRKIK 
    to·from·?  the 
34 Also in your skirts is found the blood of the souls of the innocent poor; you didst not find them breaking in; yet for all these things
LD  GM  BKNFIK  NMTsEU  DM  NFShUTh 
  in·as·we·?  we·from·?  we·? 
    EBIUNIM  NQIIM  LE-  BMChThRTh 
    I-will·in·he-will·and·we·sea  we·?  not  in·from·? 
    MTsEThIM  KI  OL-  KL-  ELA 
    from·?  that  on  all  this 
35 You said: 'I am innocent; surely His anger is turned away from me'--behold, I will enter into judgment with you, because you say: 'I have not sinned.'
LA  UThEMRI  KI  NQIThI  EK  ShB  EFU 
  and·?  that  we·?  I-will·as  I-will·? 
    MMNI  ANNI  NShFT 
    from·from·we·he-will  the·we·we·he-will  we·? 
    EUThK  OL-  EMRK  LE  ChTEThI 
    I-will·and·?  on  I-will·from·?  not 
36 How greatly dost you cheapen yourself to change your way? You shall be ashamed of Egypt also, as you were ashamed of Asshur.
LU  MA-  ThZLI  MED  LShNUTh  ETh-  DRKK  GM  MMTsRIM 
  from·the  very  to·?  the  from·from·? 
    ThBShI  KEShR-  BShTh  MEShUR 
    as·which  in·?  from·I-will·? 
37 From him also shall you go forth, with your hands on your head; for IAUA has rejected them in whom you didst trust, and you shall not prosper in them.
LZ  GM  METh  ZA  ThTsEI  UIDIK  OL-  REShK  KI- 
  from·the  and·he-will·?  on  that 
    MES  IAUA  BMBTChIK  ULE  ThTsLIChI 
    from·I-will·?  IAUA  in·from·in·?  and·not 
    LAM 
    to·them 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18