Isaiah 5 - IShOIAU - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

Parable of the Vineyard
1 Let me sing of my well-beloved, a song of my beloved touching his vineyard. My well-beloved had a vineyard in a very fruitful hill;
E  EShIRA  NE  LIDIDI  ShIRTh  DUDI  LKRMU 
  I-will·?  we·I-will  to·he-will·?  to·as·? 
    KRM  AIA  LIDIDI  BQRN  BN-  ShMN 
    as·?  the·he-will·the  to·he-will·?  in·?  in·we 
2 He digged it, and cleared it of stones, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the middle of it, and also hewed out a vat therein; and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.
B  UIOZQAU  UISQLAU  UITOAU  ShRQ 
  and·he-will·?  and·he-will·?  and·he-will·? 
    UIBN  MGDL  BThUKU  UGM-  IQB 
    and·he-will·in·we  from·great  in·?  and·?  he-will·? 
    ChTsB  BU  UIQU  LOShUTh  ONBIM 
    give  and·he-will·?  to·make 
    UIOSh  BEShIM 
    and·he-will·make  in·I-will·? 
3 Now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.
G  UOThA  IUShB  IRUShLM  UEISh 
  and·?  he-will·and·?  he-will·?  and·I-will·he-will·? 
    IAUDA  ShFTU-  NE 
    he-will·the·and·?  we·I-will 
    BINI  UBIN  KRMI 
    in·he-will·we·he-will  and·between  as·? 
4 What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? Wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?
D  MA-  LOShUTh  OUD  LKRMI  ULE  OShIThI  BU 
  from·the  to·make  to·as·?  and·not  give 
    MDUO  QUIThI  LOShUTh  ONBIM  UIOSh 
    from·?  to·make  and·he-will·make 
    BEShIM 
    in·I-will·? 
5 Now come, I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; I will break down the fence thereof, and it shall be trodden down;
A  UOThA  EUDIOA-  NE  EThKM  ETh  EShR-  ENI 
  and·?  I-will·and·?  we·I-will  I-will·?  the  which 
    OShA  LKRMI  ASR  MShUKThU  UAIA 
    make  to·as·?  the·?  from·?  and·the·he-will·the 
    LBOR  FRTs  GDRU  UAIA  LMRMS 
    to·burn  and·the·he-will·the  to·from·? 
6 I will lay it waste: it shall not be pruned nor hoed, but there shall come up briers and thorns; I will also command the clouds that they rain no rain on it.
U  UEShIThAU  BThA  LE  IZMR  ULE  IODR 
  and·I-will·?  in·?  not  he-will·?  and·not  he-will·? 
    UOLA  ShMIR  UShITh  UOL  AOBIM  ETsUA 
    and·ascend  and·?  and·on  the·?  I-will·? 
    MAMTIR  OLIU  MTR 
    from·the·from·?  from·? 
7 For the vineyard of IAUA of hosts is the house of Israel, and the men of Judah the plant of His delight; and He looked for justice, but behold violence; for righteousness, but behold a cry.
Z  KI  KRM  IAUA  TsBEUTh  BITh  IShREL 
  that  as·?  IAUA  hosts  in·he-will·she-will  Israel 
    UEISh  IAUDA  NTO 
    and·I-will·he-will·?  he-will·the·and·?  we·plant 
    ShOShUOIU  UIQU  LMShFT  UANA  MShFCh 
    and·he-will·?  to·from·?  and·listen  from·? 
    LTsDQA  UANA  TsOQA 
    to·righteous  and·listen 
8 Woe to them that join house to house, that lay field to field, till there be no room, and you be made to dwell alone in the middle of the land!
Ch  AUI  MGIOI  BITh 
  the·and·he-will  from·?  in·he-will·she-will 
    BBITh  ShDA  BShDA  IQRIBU  OD 
    in·in·he-will·she-will  field  in·field  he-will·? 
    EFS  MQUM  UAUShBThM  LBDKM  BQRB  AERTs 
    I-will·?  place  and·the·and·?  to·in·?  in·?  the·earth 
9 In mine ears said IAUA of hosts: of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.
T  BEZNI  IAUA  TsBEUTh  EM-  LE  BThIM  RBIM 
  in·I-will·?  IAUA  hosts  I-will·from  not  in·? 
    LShMA  IAIU  GDLIM  UTUBIM  MEIN 
    to·?  he-will·be  great-ones  and·?  from·no 
    IUShB 
    he-will·and·? 
10 For ten acres of vineyard shall yield one bath, and the seed of a homer shall yield an ephah.
I  KI  OShRTh  TsMDI-  KRM  IOShU  BTh 
  that  as·?  he-will·?  in·she-will 
    EChTh  UZRO  ChMR  IOShA 
    I-will·?  and·seeding  he-will·make 
    EIFA 
    I-will·he-will·? 
11 Woe to them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that tarry late into the night, till wine inflame them!
IE  AUI  MShKIMI  BBQR  ShKR  IRDFU 
  the·and·he-will  from·?  in·morning  he-will·? 
    MEChRI  BNShF  IIN  IDLIQM 
    from·I-will·?  in·we·?  he-will·he-will·we  he-will·? 
12 The harp and the psaltery, the tambourine and the pipe, and wine, are in their feasts; but they regard not the work of IAUA, neither have they considered the operation of His hands.
IB  UAIA  KNUR  UNBL  ThF 
  and·the·he-will·the  as·we·and·?  and·we·in·to 
    UChLIL  UIIN  MShThIAM  UETh  FOL 
    and·?  and·he-will·he-will·we  from·?  and·the 
    IAUA  LE  IBITU  UMOShA 
    IAUA  not  he-will·in·he-will·?  and·from·make 
    IDIU  LE  REU 
    he-will·?  not 
13 Therefore My people are gone into captivity, for want of knowledge; and their honourable men are famished, and their multitude are parched with thirst.
IG  LKN  GLA  OMI  MBLI-  DOTh 
  to·so  from·in·to·he-will 
    UKBUDU  MThI  ROB  UAMUNU 
    and·as·in·and·?  from·?  and·the·from·and·we·and 
    TsChA  TsME 
   
14 Therefore the nether-world has enlarged her desire, and opened her mouth without measure; and down goes their glory, and their tumult, and their uproar, and he that rejoices among them.
ID  LKN  ARChIBA  ShEUL  NFShA  UFORA  FIA  LBLI- 
  to·so  the·?  we·?  and·?  to·in·to·he-will 
    ChQ  UIRD  ADRA  UAMUNA 
    and·he-will·?  the·?  and·the·from·and·we·the 
    UShEUNA  UOLZ  BA 
    and·?  and·?  in·the 
15 Man is bowed down, and man is humbled, and the eyes of the lofty are humbled;
TU  UIShCh  EDM  UIShFL-  EISh 
  and·he-will·?  man  and·he-will·?  I-will·he-will·? 
    UOINI  GBAIM  ThShFLNA 
    and·? 
16 But IAUA of hosts is exalted through justice, and God the Holy One is sanctified through righteousness.
TZ  UIGBA  IAUA  TsBEUTh  BMShFT  UAEL 
  and·he-will·?  IAUA  hosts  in·from·?  and·the·this 
    AQDUSh  NQDSh  BTsDQA 
    the·?  we·?  in·righteous 
17 Then shall the lambs feed as in their pasture, and the waste places of the fat ones shall wanderers eat.
IZ  UROU  KBShIM  KDBRM  UChRBUTh  MChIM  GRIM 
  and·?  as·in·?  as·?  and·?  from·? 
    IEKLU 
    he-will·I-will·as·to·and 
18 Woe to them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart rope,
ICh  AUI  MShKI  AOUN  BChBLI  AShUE  UKOBUTh 
  the·and·he-will  from·?  the·?  in·?  the·?  and·as·? 
    AOGLA  ChTEA 
    the·? 
19 That say: 'Let Him make speed, let Him hasten His work, that we may see it; and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it!'
IT  AEMRIM  IMAR  IChIShA 
  the·I-will·from·?  he-will·from·the·?  he-will·? 
    MOShAU  LMON  NREA  UThQRB  UThBUEA  OTsTh  QDUSh 
    from·?  to·from·?  we·?  and·?  and·? 
    IShREL  UNDOA 
    Israel  and·we·? 
20 Woe to them that call evil good, and good evil; that change darkness into light, and light into darkness; that change bitter into sweet, and sweet into bitter!
K  AUI  AEMRIM  LRO  TUB 
  the·and·he-will  the·I-will·from·?  to·?  good 
    ULTUB  RO  ShMIM  ChShK  LEUR  UEUR 
    and·to·good  heaven  dark  to·light  and·light 
    LChShK  ShMIM  MR  LMThUQ  UMThUQ  LMR 
    to·dark  heaven  from·?  to·from·?  and·from·?  to·from·? 
21 Woe to them that are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!
KE  AUI  ChKMIM  BOINIAM  UNGD  FNIAM 
  the·and·he-will  in·?  and·we·? 
    NBNIM 
    we·children 
22 Woe to them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink;
KB  AUI  GBURIM  LShThUTh  IIN 
  the·and·he-will  to·?  he-will·he-will·we 
    UENShI-  ChIL  LMSK  ShKR 
    and·I-will·we·?  to·from·? 
23 That justify the wicked for a reward, and take away the righteousness of the righteous from him!
KG  MTsDIQI  RShO  OQB  ShChD  UTsDQTh  TsDIQIM  ISIRU 
  from·?  and·?  he-will·? 
    MMNU 
    from·from·we·and 
24 Therefore as the tongue of fire devours the stubble, and as the chaff is consumed in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have rejected the law of IAUA of hosts, and contemned the word of the Holy One of Israel.
KD  LKN  KEKL  QSh  LShUN  ESh  UChShSh 
  to·so  as·I-will·all  stubble  to·?  I-will·?  and·? 
    LABA  IRFA  ShRShM  KMQ  IAIA  UFRChM 
    to·the·in·the  he-will·?  as·from·?  is  and·? 
    KEBQ  IOLA  KI  MESU 
    as·I-will·in·?  he-will·ascend  that  from·I-will·? 
    ETh  ThURTh  IAUA  TsBEUTh  UETh  EMRTh  QDUSh- 
    the  law  IAUA  hosts  and·the  I-will·from·? 
    IShREL  NETsU 
    Israel  we·I-will·? 
25 Therefore is the anger of IAUA kindled against His people, and He has stretched forth His hand against them, and has smitten them, and the hills did tremble, and their carcasses were as refuse in the middle of the streets. For all this His anger is not turned away, but His hand is stretched out still.
KA  OL-  KN  ChRA  EF-  IAUA  BOMU  UIT  IDU 
  on  so  nostril  IAUA  in·?  and·he-will·?  he-will·? 
    OLIU  UIKAU  UIRGZU 
    and·he-will·as·the·and  and·he-will·? 
    AARIM  UThAI  NBLThM  KSUChA  BQRB  ChUTsUTh 
    the·the·?  and·?  we·in·to·?  as·?  in·? 
    BKL-  ZETh  LE-  ShB  EFU  UOUD  IDU  NTUIA 
    in·all  not  I-will·?  and·?  he-will·?  we·? 
26 He will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss to them from the end of the earth; and, behold, they shall come with speed swiftly;
KU  UNShE-  NS  LGUIM  MRChUQ  UShRQ  LU  MQTsA 
  and·we·?  we·?  to·?  from·?  and·?  to·and  from·? 
    AERTs  UANA  MARA  QL  IBUE 
    the·earth  and·listen  from·the·?  he-will·come 
27 None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken;
KZ  EIN-  OIF  UEIN-  KUShL  BU  LE  INUM 
  no  and·no  as·and·?  give  not  he-will·we·and·from 
    ULE  IIShN  ULE  NFThCh  EZUR 
    and·not  he-will·he-will·?  and·not  we·?  I-will·? 
    ChLTsIU  ULE  NThQ  ShRUK  NOLIU 
    and·not  we·?  we·? 
28 Whose arrows are sharp, and all their bows bent; their horses' hoofs shall be counted like flint, and their wheels like a whirlwind;
KCh  EShR  ChTsIU  ShNUNIM  UKL-  QShThThIU  DRKUTh  FRSUTh 
  which  and·all 
    SUSIU  KTsR  NChShBU  UGLGLIU  KSUFA 
    as·?  we·?  and·?  as·? 
29 Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions, yes, they shall roar, and lay hold of the prey, and carry it away safe, and there shall be none to deliver.
KT  ShEGA  LU  KLBIE  UShEG 
  to·and  as·to·in·he-will·I-will  and·? 
    (IShEG)  KKFIRIM  UINAM 
    he-will·?  as·as·?  and·he-will·we·them 
    UIEChZ  TRF  UIFLIT  UEIN 
    and·he-will·I-will·?  and·he-will·?  and·no 
    MTsIL 
    from·? 
30 They shall roar against them in that day like the roaring of the sea; and if one look to the land, behold darkness and distress, and the light is darkened in the skies thereof.
L  UINAM  OLIU  BIUM  AAUE 
  and·he-will·we·them  in·day  the·the·and·I-will 
    KNAMTh-  IM  UNBT  LERTs 
    as·we·the·from·she-will  sea  and·we·in·?  to·earth 
    UANA-  ChShK  TsR  UEUR  ChShK  BORIFIA 
    and·listen  dark  and·light  dark  in·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18