Ezekiel 44 - IChZQEL - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

Gate for the Prince
1 Then he brought me back the way of the outer gate of the sanctuary, which looks toward the east; and it was shut.
E  UIShB  EThI  DRK  ShOR  AMQDSh  AChITsUN 
  and·he-will·?  I-will·?  the·from·?  the·? 
    AFNA  QDIM  UAUE  SGUR 
    the·?  and·the·and·I-will 
2 IAUA said to me: 'This gate shall be shut, it shall not be opened, neither shall any man enter in by it, for IAUA, the God of Israel, has entered in by it; therefore it shall be shut.
B  UIEMR  ELI  IAUA  AShOR  AZA 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will  IAUA  the·?  the·? 
    SGUR  IAIA  LE  IFThCh  UEISh  LE- 
    is  not  he-will·?  and·I-will·he-will·?  not 
    IBE  BU  KI  IAUA  ELAI- 
    he-will·come  give  that  IAUA  I-will·to·the·he-will 
    IShREL  BE  BU  UAIA  SGUR 
    Israel  come  give  and·the·he-will·the 
3 As for the prince, being a prince, he shall sit therein to eat bread before IAUA; he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same.'
G  ETh-  ANShIE  NShIE  AUE  IShB-  BU 
  the  the·we·?  we·?  the·and·I-will  he-will·?  give 
    LEKUL-  (LEKL-)  LChM  LFNI  IAUA 
    to·I-will·as·and·to  to·I-will·all  to·?  to·face  IAUA 
    MDRK  EULM  AShOR  IBUE 
    from·?  I-will·and·to·from  the·?  he-will·come 
    UMDRKU  ITsE 
    and·from·?  he-will·? 
4 Then he brought me the way of the north gate before the house; and I looked, and, behold, the glory of IAUA filled the house of IAUA; and I fell on my face.
D  UIBIENI  DRK-  ShOR  ATsFUN  EL-  FNI 
  and·he-will·in·he-will·I  the·?  this  face 
    ABITh  UERE  UANA 
    the·in·he-will·she-will  and·I-will·see  and·listen 
    MLE  KBUD-  IAUA  ETh-  BITh 
    from·not  as·in·and·?  IAUA  the  in·he-will·she-will 
    IAUA  UEFL  EL-  FNI 
    IAUA  and·I-will·?  this  face 
5 IAUA said to me: 'Son of man, mark well, and behold with your eyes, and hear with your ears all that I say to you concerning all the ordinances of the house of IAUA, and all the laws thereof; and mark well the entering in of the house, with every going forth of the sanctuary.
A  UIEMR  ELI  IAUA  BN-  EDM 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will  IAUA  in·we  man 
    ShIM  LBK  UREA  BOINIK  UBEZNIK  ShMO  ETh 
    to·in·as  and·?  in·?  and·in·I-will·?  the 
    KL-  EShR  ENI  MDBR  EThK  LKL-  ChQUTh 
    all  which  from·?  I-will·?  to·all 
    BITh-  IAUA  ULKL-  ThURThU  UShMTh 
    in·he-will·she-will  IAUA  and·to·all  and·? 
    LBK  LMBUE  ABITh 
    to·in·as  to·from·come  the·in·he-will·she-will 
    BKL  MUTsEI  AMQDSh 
    in·all  from·and·?  the·from·? 
6 You shall say to the rebellious, even to the house of Israel: Thus says the Lord IAUA: O you house of Israel, let it suffice you of all your abominations,
U  UEMRTh  EL-  MRI  EL- 
  and·I-will·from·?  this  from·?  this 
    BITh  IShREL  KA  EMR  EDNI  IAUA 
    in·he-will·she-will  Israel  as·the  say  I-will·?  IAUA 
    RB-  LKM  MKL-  ThUOBUThIKM  BITh 
    to·you  from·all  in·he-will·she-will 
    IShREL 
    Israel 
7 in that you have brought in aliens, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in My sanctuary, to profane it, even My house, when you offer My bread, the fat and the blood, and they have broken My covenant, to add to all your abominations.
Z  BABIEKM  BNI- 
  in·the·in·he-will·I-will·you  in·we·he-will 
    NKR  ORLI-  LB  UORLI  BShR 
    we·as·?  heart  and·?  in·? 
    LAIUTh  BMQDShI  LChLLU  ETh- 
    to·the·he-will·and·she-will  in·from·?  to·?  the 
    BIThI  BAQRIBKM  ETh-  LChMI  ChLB  UDM 
    in·he-will·?  in·the·?  the  to·?  and·? 
    UIFRU  ETh-  BRIThI  EL  KL- 
    and·he-will·be-fruitful  the  in·?  this  all 
    ThUOBUThIKM 
   
8 You have not kept the charge of My holy things; but you have set keepers of My charge in My sanctuary to please yourselves.
Ch  ULE  ShMRThM  MShMRTh  QDShI  UThShIMUN  LShMRI 
  and·not  from·?  and·?  to·? 
    MShMRThI  BMQDShI  LKM 
    from·?  in·from·?  to·you 
9 Thus says the Lord IAUA: No alien, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, shall enter into My sanctuary, even any alien that is among the children of Israel.
T  KA-  EMR  EDNI  IAUA  KL-  BN-  NKR  ORL  LB 
  as·the  say  I-will·?  IAUA  all  in·we  we·as·?  heart 
    UORL  BShR  LE  IBUE  EL-  MQDShI  LKL-  BN- 
    and·?  in·?  not  he-will·come  this  from·?  to·all  in·we 
    NKR  EShR  BThUK  BNI  IShREL 
    we·as·?  which  in·middle  in·we·he-will  Israel 
10 But the Levites, that went far from Me, when Israel went astray, that went astray from Me after their idols, they shall bear their iniquity;
I  KI  EM-  ALUIM  EShR  RChQU  MOLI 
  that  I-will·from  the·to·and·sea  which  from·? 
    BThOUTh  IShREL  EShR  ThOU  MOLI  EChRI  GLULIAM 
    in·?  Israel  which  from·?  I-will·? 
    UNShEU  OUNM 
    and·we·? 
11 and they shall be ministers in My sanctuary, having charge at the gates of the house, and ministering in the house: they shall slay the burnt-offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister to them.
IE  UAIU  BMQDShI  MShRThIM  FQDUTh  EL-  ShORI 
  and·be  in·from·?  from·?  this 
    ABITh  UMShRThIM  ETh- 
    the·in·he-will·she-will  and·from·?  the 
    ABITh  AMA  IShChTU 
    the·in·he-will·she-will  the·from·the  he-will·? 
    ETh-  AOULA  UETh-  AZBCh  LOM  UAMA 
    the  the·?  and·the  the·?  to·?  and·the·from·the 
    IOMDU  LFNIAM  LShRThM 
    he-will·?  to·?  to·? 
12 Because they ministered to them before their idols, and became a stumblingblock of iniquity to the house of Israel; therefore have I lifted up My hand against them, says the Lord IAUA, and they shall bear their iniquity.
IB  ION  EShR  IShRThU  EUThM  LFNI 
  he-will·?  which  he-will·?  I-will·and·?  to·face 
    GLULIAM  UAIU  LBITh-  IShREL 
    and·be  to·in·he-will·she-will  Israel 
    LMKShUL  OUN  OL-  KN  NShEThI  IDI  OLIAM 
    to·from·as·?  on  so  we·?  he-will·? 
    NEM  EDNI  IAUA  UNShEU  OUNM 
    we·I-will·from  I-will·?  IAUA  and·we·? 
13 They shall not come near to Me, to minister to Me in the priest's office, nor to come near to any of My holy things, to the things that are most holy; but they shall bear their shame, and their abominations which they have committed.
IG  ULE-  IGShU  ELI  LKAN 
  and·not  he-will·?  I-will·to·he-will  to·as·the·we 
    LI  ULGShTh  OL-  KL-  QDShI  EL-  QDShI  AQDShIM 
    to·he-will  and·to·?  on  all  this  the·? 
    UNShEU  KLMThM  UThUOBUThM  EShR  OShU 
    and·we·?  as·to·from·?  and·?  which 
14 I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.
ID  UNThThI  EUThM  ShMRI  MShMRTh 
  and·given  I-will·and·?  from·? 
    ABITh  LKL  OBDThU  ULKL 
    the·in·he-will·she-will  to·all  and·to·all 
    EShR  IOShA  BU 
    which  he-will·make  give 
15 But the priests the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of My sanctuary when the children of Israel went astray from Me, they shall come near to Me to minister to Me; and they shall stand before Me to offer to Me the fat and the blood, says the Lord IAUA;
TU  UAKANIM  ALUIM 
  and·the·as·the·we·sea  the·to·and·sea 
    BNI  TsDUQ  EShR  ShMRU  ETh-  MShMRTh  MQDShI 
    in·we·he-will  which  the  from·?  from·? 
    BThOUTh  BNI-  IShREL  MOLI  AMA 
    in·?  in·we·he-will  Israel  from·?  the·from·the 
    IQRBU  ELI  LShRThNI  UOMDU  LFNI 
    he-will·?  I-will·to·he-will  to·?  and·?  to·face 
    LAQRIB  LI  ChLB  UDM  NEM 
    to·the·?  to·he-will  and·?  we·I-will·from 
    EDNI  IAUA 
    I-will·?  IAUA 
16 they shall enter into My sanctuary, and they shall come near to My table, to minister to Me, and they shall keep My charge.
TZ  AMA  IBEU  EL-  MQDShI 
  the·from·the  he-will·in·I-will·and  this  from·? 
    UAMA  IQRBU  EL-  ShLChNI  LShRThNI 
    and·the·from·the  he-will·?  this  to·? 
    UShMRU  ETh-  MShMRThI 
    and·?  the  from·? 
17 It shall be that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come on them, while they minister in the gates of the inner court, and within.
IZ  UAIA  BBUEM  EL- 
  and·the·he-will·the  in·in·and·I-will·from  this 
    ShORI  AChTsR  AFNIMITh  BGDI  FShThIM  ILBShU 
    the·?  the·?  in·?  he-will·to·in·? 
    ULE-  IOLA  OLIAM  TsMR  BShRThM  BShORI 
    and·not  he-will·ascend  in·?  in·? 
    AChTsR  AFNIMITh  UBIThA 
    the·?  the·?  and·in·he-will·? 
18 They shall have linen tires on their heads, and shall have linen breeches on their loins; they shall not gird themselves with any thing that causes sweat.
ICh  FERI  FShThIM  IAIU  OL-  REShM  UMKNSI 
  he-will·be  on  and·from·as·we·? 
    FShThIM  IAIU  OL-  MThNIAM  LE  IChGRU 
    he-will·be  on  from·?  not  he-will·? 
    BIZO 
    in·he-will·? 
19 When they go forth into the outer court, even into the outer court to the people, they shall put off their garments wherein they minister, and lay them in the holy chambers, and they shall put on other garments, that they sanctify not the people with their garments.
IT  UBTsEThM  EL-  AChTsR  AChITsUNA  EL-  AChTsR  AChITsUNA 
  and·in·?  this  the·?  the·?  this  the·?  the·? 
    EL-  AOM  IFShTU  ETh-  BGDIAM  EShR-  AMA 
    this  the·?  he-will·?  the  in·?  which  the·from·the 
    MShRThM  BM  UANIChU  EUThM 
    from·?  in·from  and·the·we·he-will·?  I-will·and·? 
    BLShKTh  AQDSh  ULBShU  BGDIM  EChRIM  ULE- 
    in·to·?  the·?  and·to·in·?  in·?  I-will·?  and·not 
    IQDShU  ETh-  AOM  BBGDIAM 
    he-will·?  the  the·?  in·in·? 
20 Neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long; they shall only poll their heads.
K  UREShM  LE  IGLChU  UFRO  LE  IShLChU  KSUM 
  and·?  not  he-will·?  and·?  not  he-will·?  as·? 
    IKSMU  ETh-  REShIAM 
    he-will·as·?  the 
21 Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court.
KE  UIIN  LE-  IShThU  KL-  KAN 
  and·he-will·he-will·we  not  he-will·?  all  as·the·we 
    BBUEM  EL-  AChTsR  AFNIMITh 
    in·in·and·I-will·from  this  the·?  the·? 
22 Neither shall they take for their wives a widow, nor her that is put away; but they shall take virgins of the seed of the house of Israel, or a widow that is the widow of a priest.
KB  UELMNA  UGRUShA  LE-  IQChU 
  and·I-will·to·from·we·the  and·?  not  he-will·? 
    LAM  LNShIM  KI  EM-  BThULTh 
    to·them  to·we·?  that  I-will·from  in·? 
    MZRO  BITh  IShREL 
    from·seeding  in·he-will·she-will  Israel 
    UAELMNA  EShR  ThAIA 
    and·the·I-will·to·from·we·the  which 
    ELMNA  MKAN  IQChU 
    I-will·to·from·we·the  from·as·the·we  he-will·? 
23 They shall teach My people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.
KG  UETh-  OMI  IURU  BIN  QDSh  LChL 
  and·the  he-will·and·?  between  to·? 
    UBIN-  TME  LTAUR  IUDOM 
    and·between  to·?  he-will·and·? 
24 In a controversy they shall stand to judge; according to Mine ordinances shall they judge it; and they shall keep My laws and My statutes in all My appointed seasons, and they shall hallow My sabbaths.
KD  UOL-  RIB  AMA  IOMDU  LShFT  (LMShFT) 
  and·on  the·from·the  he-will·?  to·?  to·from·? 
    BMShFTI  UShFTAU  (IShFTAU)  UETh-  ThURThI  UETh- 
    in·from·?  and·?  he-will·?  and·the  and·the 
    ChQThI  BKL-  MUODI  IShMRU  UETh-  ShBThUThI 
    in·all  from·and·?  he-will·?  and·the 
    IQDShU 
    he-will·? 
25 They shall come near no dead person to defile themselves; but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that has had no husband, they may defile themselves.
KA  UEL-  MTh  EDM  LE  IBUE  LTMEA 
  and·this  from·she-will  man  not  he-will·come  to·? 
    KI  EM-  LEB  ULEM 
    that  I-will·from  to·father  and·to·I-will·from 
    ULBN  ULBTh  LECh 
    and·to·in·we  and·to·in·she-will  to·I-will·? 
    ULEChUTh  EShR-  LE-  AIThA  LEISh 
    and·to·I-will·?  which  not  was  to·I-will·he-will·? 
    ITMEU 
    he-will·? 
26 After he is cleansed, they shall reckon to him seven days.
KU  UEChRI  TARThU  ShBOTh  IMIM  ISFRU-  LU 
  and·I-will·?  seas  he-will·?  to·and 
27 In the day that he goes into the sanctuary, into the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin-offering, says the Lord IAUA.
KZ  UBIUM  BEU  EL-  AQDSh  EL-  AChTsR 
  and·in·day  in·I-will·and  this  the·?  this  the·? 
    AFNIMITh  LShRTh  BQDSh  IQRIB  ChTEThU 
    the·?  to·?  in·?  he-will·? 
    NEM  EDNI  IAUA 
    we·I-will·from  I-will·?  IAUA 
28 It shall be to them for an inheritance: I am their inheritance; and you shall give them no possession in Israel: I am their possession.
KCh  UAIThA  LAM  LNChLA  ENI  NChLThM  UEChZA  LE- 
  and·was  to·them  to·we·?  we·?  and·I-will·?  not 
    ThThNU  LAM  BIShREL  ENI  EChZThM 
    to·them  in·Israel  I-will·? 
29 The meal-offering, and the sin-offering, and the guilt-offering, they, even they, shall eat; and every devoted thing in Israel shall be theirs.
KT  AMNChA  UAChTETh  UAEShM 
  the·from·we·?  and·the·?  and·the·I-will·name 
    AMA  IEKLUM 
    the·from·the  he-will·I-will·as·to·and·from 
    UKL-  ChRM  BIShREL  LAM  IAIA 
    and·all  total-destruction  in·Israel  to·them  is 
30 The first of all the first-fruits of every thing, and every heave-offering of every thing, of all your offerings, shall be for the priests; you shall also give to the priest the first of your dough, to cause a blessing to rest on your house.
L  UREShITh  KL-  BKURI  KL  UKL-  ThRUMTh  KL 
  and·first  all  in·as·and·?  all  and·all  all 
    MKL  ThRUMUThIKM  LKANIM  IAIA 
    from·all  to·as·the·we·sea  is 
    UREShITh  ORSUThIKM  ThThNU  LKAN 
    and·first  to·as·the·we 
    LANICh  BRKA  EL-  BIThK 
    to·the·we·he-will·?  in·?  this  in·he-will·? 
31 The priests shall not eat of any thing that dies of itself, or is torn, whether it be flying creature or beast.
LE  KL-  NBLA  UTRFA  MN-  AOUF  UMN- 
  all  we·in·to·the  and·?  from  the·flying  and·from 
    ABAMA  LE  IEKLU 
    the·beast  not  he-will·I-will·as·to·and 
    AKANIM 
    the·as·the·we·sea 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18