2Samuel 13 - ShMUEL - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Amnon and Tamar
1 It came to pass after this, that Absalom the son of David had a fair sister, whose name was Tamar; and Amnon the son of David loved her.
E  UIAI  EChRI-  KN  ULEBShLUM  BN-  DUD 
  and·be  I-will·?  so  and·to·I-will·in·?  in·we 
    EChUTh  IFA  UShMA  ThMR 
    I-will·?  he-will·?  and·? 
    UIEABA 
    and·he-will·I-will·the·in·the 
    EMNUN  BN-  DUD 
    I-will·from·we·and·we  in·we 
2 Amnon was so distressed that he fell sick because of his sister Tamar; for she was a virgin; and it seemed hard to Amnon to do any thing to her.
B  UITsR  LEMNUN  LAThChLUTh 
  and·he-will·?  to·I-will·from·we·and·we  to·the·? 
    BOBUR  ThMR  EChThU  KI  BThULA  AIE 
    in·?  I-will·?  that  in·?  the·he-will·I-will 
    UIFLE  BOINI  EMNUN  LOShUTh 
    and·he-will·?  in·?  I-will·from·we·and·we  to·make 
    LA  MEUMA 
    to·the  from·I-will·and·from·the 
3 But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother; and Jonadab was a very subtle man.
G  ULEMNUN  RO  UShMU 
  and·to·I-will·from·we·and·we  and·? 
    IUNDB  BN-  ShMOA  EChI  DUD 
    he-will·and·we·?  in·we  I-will·life 
    UIUNDB  EISh  ChKM  MED 
    and·he-will·and·we·?  I-will·he-will·?  very 
4 He said to him: 'Why, O son of the king, are you thus becoming leaner from day to day? will you not tell me?' Amnon said to him: 'I love Tamar, my brother Absalom's sister.'
D  UIEMR  LU  MDUO  EThA  KKA  DL 
  and·he-will·say  to·and  from·?  I-will·?  as·as·the 
    BN-  AMLK  BBQR  BBQR 
    in·we  the·from·to·as  in·morning  in·morning 
    ALUE  ThGID  LI  UIEMR 
    the·to·and·I-will  to·he-will  and·he-will·say 
    LU  EMNUN  ETh-  ThMR  EChUTh 
    to·and  I-will·from·we·and·we  the  I-will·? 
    EBShLM  EChI  ENI  EAB 
    I-will·in·?  I-will·life  I-will·the·in 
5 Jonadab said to him: 'Lay you down on your bed, and feign yourself sick; and when your father comes to see you, say to him: Let my sister Tamar come, I pray you, and give me bread to eat, and dress the food in my sight, that I may see it, and eat it at her hand.'
A  UIEMR  LU  IAUNDB  ShKB 
  and·he-will·say  to·and  he-will·the·and·we·? 
    OL-  MShKBK  UAThChL  UBE  EBIK 
    on  from·?  and·the·?  and·come  I-will·in·he-will·as 
    LREUThK  UEMRTh  ELIU 
    to·?  and·I-will·from·?  I-will·to·he-will·and 
    ThBE  NE  ThMR  EChUThI  UThBRNI  LChM  UOShThA 
    we·I-will  I-will·?  and·?  to·?  and·? 
    LOINI  ETh-  ABRIA  LMON  EShR  EREA 
    to·?  the  the·in·?  to·from·?  which  I-will·? 
    UEKLThI  MIDA 
    and·I-will·as·to·?  from·he-will·? 
6 So Amnon lay down, and feigned himself sick; and when the king was come to see him, Amnon said to the king: 'Let my sister Tamar come, I pray you, and make me a couple of cakes in my sight, that I may eat at her hand.'
U  UIShKB  EMNUN  UIThChL 
  and·he-will·?  I-will·from·we·and·we  and·he-will·? 
    UIBE  AMLK  LREUThU 
    and·he-will·come  the·from·to·as  to·? 
    UIEMR  EMNUN  EL- 
    and·he-will·say  I-will·from·we·and·we  this 
    AMLK  ThBUE-  NE  ThMR  EChThI  UThLBB 
    the·from·to·as  we·I-will  I-will·?  and·? 
    LOINI  ShThI  LBBUTh  UEBRA 
    to·?  to·in·in·and·she-will  and·I-will·in·? 
    MIDA 
    from·he-will·? 
7 Then David sent home to Tamar, saying: 'Go now to your brother Amnon's house, and dress him food.'
Z  UIShLCh  DUD  EL-  ThMR  ABIThA 
  and·he-will·send  this  the·in·he-will·? 
    LEMR  LKI  NE  BITh 
    to·say  to·that  we·I-will  in·he-will·she-will 
    EMNUN  EChIK  UOShI-  LU 
    I-will·from·we·and·we  I-will·?  and·?  to·and 
    ABRIA 
    the·in·? 
8 So Tamar went to her brother Amnon's house; and he was lying down. She took dough, and kneaded it, and made cakes in his sight, and did bake the cakes.
Ch  UThLK  ThMR  BITh 
  and·?  in·he-will·she-will 
    EMNUN  EChIA 
    I-will·from·we·and·we  I-will·life 
    UAUE  ShKB  UThQCh  ETh-  ABTsQ  UThLUSh 
    and·the·and·I-will  and·?  the  the·in·?  and·? 
    (UThLSh)  UThLBB  LOINIU  UThBShL  ETh- 
    and·?  and·?  to·?  and·?  the 
    ALBBUTh 
    the·to·in·in·and·she-will 
9 She took the pan, and poured them out before him; but he refused to eat. Amnon said: 'Have out all men from me.' They went out every man from him.
T  UThQCh  ETh-  AMShRTh  UThTsQ  LFNIU 
  and·?  the  the·from·?  and·?  to·? 
    UIMEN  LEKUL 
    and·he-will·from·I-will·we  to·I-will·as·and·to 
    UIEMR  EMNUN  AUTsIEU 
    and·he-will·say  I-will·from·we·and·we  the·and·? 
    KL-  EISh  MOLI  UITsEU  KL- 
    all  I-will·he-will·?  from·?  and·he-will·?  all 
    EISh  MOLIU 
    I-will·he-will·?  from·? 
10 Amnon said to Tamar: 'Bring the food into the chamber, that I may eat of your hand.' Tamar took the cakes which she had made, and brought them into the chamber to Amnon her brother.
I  UIEMR  EMNUN  EL-  ThMR 
  and·he-will·say  I-will·from·we·and·we  this 
    ABIEI  ABRIA  AChDR 
    the·in·he-will·I-will·he-will  the·in·?  the·? 
    UEBRA  MIDK  UThQCh  ThMR  ETh- 
    and·I-will·in·?  from·he-will·?  and·?  the 
    ALBBUTh  EShR  OShThA  UThBE 
    the·to·in·in·and·she-will  which  and·? 
    LEMNUN  EChIA  AChDRA 
    to·I-will·from·we·and·we  I-will·life  the·? 
11 When she had brought them near to him to eat, he took hold of her, and said to her: 'Come lie with me, my sister.'
IE  UThGSh  ELIU  LEKL 
  and·?  I-will·to·he-will·and  to·I-will·all 
    UIChZQ-  BA  UIEMR  LA 
    and·he-will·?  in·the  and·he-will·say  to·the 
    BUEI  ShKBI  OMI  EChUThI 
    in·and·I-will·he-will  I-will·? 
12 She answered him: 'Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel; do not you this wanton deed.
IB  UThEMR  LU  EL-  EChI  EL-  ThONNI  KI  LE- 
  and·?  to·and  this  I-will·life  this  that  not 
    IOShA  KN  BIShREL  EL-  ThOShA  ETh- 
    he-will·make  so  in·Israel  this  the 
    ANBLA  AZETh 
    the·we·in·to·the  the·? 
13 I, whither shall I carry my shame? and as for you, you will be as one of the base men in Israel. Now therefore, I pray you, speak to the king; for he will not withhold me from you.'
IG  UENI  ENA  EULIK  ETh- 
  and·I  I-will·we·the  I-will·and·to·he-will·as  the 
    ChRFThI  UEThA  ThAIA  KEChD  ANBLIM 
    and·I-will·?  as·one  the·we·in·to·sea 
    BIShREL  UOThA  DBR-  NE  EL-  AMLK 
    in·Israel  and·?  we·I-will  this  the·from·to·as 
    KI  LE  IMNONI  MMK 
    that  not  he-will·from·we·?  from·from·as 
14 Howbeit he would not hearken to her voice; but being stronger than she, he forced her, and lay with her.
ID  ULE  EBA  LShMO  BQULA  UIChZQ 
  and·not  I-will·in·the  to·?  in·?  and·he-will·? 
    MMNA  UIONA  UIShKB 
    from·from·we·the  and·he-will·?  and·he-will·? 
    EThA 
    I-will·? 
15 Then Amnon hated her with exceeding great hatred; for the hatred wherewith he hated her was greater than the love wherewith he had loved her. Amnon said to her: 'Arise, be gone.'
TU  UIShNEA  EMNUN  ShNEA  GDULA 
  and·he-will·?  I-will·from·we·and·we 
    MED  KI  GDULA  AShNEA  EShR  ShNEA 
    very  that  the·?  which 
    MEABA  EShR  EABA 
    from·I-will·the·in·the  which  I-will·the·in·the 
    UIEMR-  LA  EMNUN  QUMI 
    and·he-will·say  to·the  I-will·from·we·and·we 
    LKI 
    to·that 
16 She said to him: 'Not so, because this great wrong in putting me forth is worse than the other that you didst to me.' But he would not hearken to her.
TZ  UThEMR  LU  EL-  EUDTh  AROA  AGDULA  AZETh 
  and·?  to·and  this  I-will·and·?  the·?  the·?  the·? 
    MEChRTh  EShR-  OShITh  OMI  LShLChNI  ULE 
    from·I-will·?  which  to·?  and·not 
    EBA  LShMO  LA 
    I-will·in·the  to·?  to·the 
17 Then he called his servant that ministered to him, and said: 'Put now this woman out from me, and bolt the door after her.'--
IZ  UIQRE  ETh-  NORU  MShRThU  UIEMR 
  and·he-will·call  the  we·?  from·?  and·he-will·say 
    ShLChU-  NE  ETh-  ZETh  MOLI  AChUTsA  UNOL 
    we·I-will  the  from·?  the·?  and·we·on 
    ADLTh  EChRIA 
    the·?  I-will·? 
18 Now she had a garment of many colours on her; for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled.--His servant brought her out, and bolted the door after her.
ICh  UOLIA  KThNTh  FSIM  KI  KN  ThLBShN  BNUTh- 
  and·?  as·?  that  so  in·we·and·she-will 
    AMLK  ABThULTh  MOILIM  UITsE 
    the·from·to·as  the·in·?  from·?  and·he-will·? 
    EUThA  MShRThU  AChUTs  UNOL  ADLTh  EChRIA 
    I-will·and·?  from·?  the·?  and·we·on  the·?  I-will·? 
19 Tamar put ashes on her head, and rent her garment of many colours that was on her; and she laid her hand on her head, and went her way, crying aloud as she went.
IT  UThQCh  ThMR  EFR  OL-  REShA  UKThNTh  AFSIM  EShR  OLIA 
  and·?  ashes  on  and·as·?  the·?  which 
    QROA  UThShM  IDA  OL-  REShA  UThLK  ALUK 
    and·?  he-will·?  on  and·?  the·to·and·as 
    UZOQA 
    and·? 
20 Absalom her brother said to her: 'Has Amnon your brother been with you? but now hold your peace, my sister: he is your brother; take not this thing to heart.' So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house.
K  UIEMR  ELIA  EBShLUM  EChIA 
  and·he-will·say  Elijah  I-will·in·?  I-will·life 
    AEMINUN  EChIK 
    the·I-will·from·he-will·we·and·we  I-will·? 
    AIA  OMK  UOThA  EChUThI  AChRIShI  EChIK 
    the·he-will·the  and·?  I-will·?  the·?  I-will·? 
    AUE  EL-  ThShIThI  ETh-  LBK  LDBR  AZA 
    the·and·I-will  this  the  to·in·as  to·?  the·? 
    UThShB  ThMR  UShMMA  BITh  EBShLUM 
    and·?  and·?  in·he-will·she-will  I-will·in·? 
    EChIA 
    I-will·life 
21 But when king David heard of all these things, he was very wroth.
KE  UAMLK  DUD  ShMO  ETh  KL-  ADBRIM  AELA 
  and·the·from·to·as  the  all  the·?  the·this 
    UIChR  LU  MED 
    and·he-will·?  to·and  very 
22 Absalom spoke to Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
KB  ULE-  DBR  EBShLUM  OM-  EMNUN 
  and·not  I-will·in·?  I-will·from·we·and·we 
    LMRO  UOD-  TUB  KI-  ShNE  EBShLUM  ETh- 
    to·from·?  and·?  good  that  I-will·in·?  the 
    EMNUN  OL-  DBR  EShR  ONA  ETh  ThMR 
    I-will·from·we·and·we  on  which  the 
    EChThU 
    I-will·? 
23 It came to pass after two full years, that Absalom had sheep-shearers in Baal-hazor, which is beside Ephraim; and Absalom invited all the king's sons.
KG  UIAI  LShNThIM  IMIM  UIAIU  GZZIM 
  and·be  to·?  seas  and·he-will·be 
    LEBShLUM  BBOL  ChTsUR  EShR  OM-  EFRIM 
    to·I-will·in·?  in·in·on  which  I-will·? 
    UIQRE  EBShLUM  LKL-  BNI 
    and·he-will·call  I-will·in·?  to·all  in·we·he-will 
    AMLK 
    the·from·to·as 
24 Absalom came to the king, and said: 'Behold now, your servant has sheep-shearers; let the king, I pray you, and his servants go with your servant.'
KD  UIBE  EBShLUM  EL-  AMLK 
  and·he-will·come  I-will·in·?  this  the·from·to·as 
    UIEMR  ANA-  NE  GZZIM  LOBDK 
    and·he-will·say  listen  we·I-will  to·? 
    ILK-  NE  AMLK  UOBDIU  OM- 
    he-will·to·as  we·I-will  the·from·to·as  and·? 
    OBDK 
   
25 The king said to Absalom: 'Nay, my son, let us not all go, unless we be burdensome to you.' He pressed him; howbeit he would not go, but blessed him.
KA  UIEMR  AMLK  EL-  EBShLUM 
  and·he-will·say  the·from·to·as  this  I-will·in·? 
    EL-  BNI  EL-  NE  NLK 
    this  in·we·he-will  this  we·I-will  we·to·as 
    KLNU  ULE  NKBD  OLIK  UIFRTs- 
    as·to·we·and  and·not  we·as·in·?  and·he-will·? 
    BU  ULE-  EBA  LLKTh 
    give  and·not  I-will·in·the  to·to·as·she-will 
    UIBRKAU 
    and·he-will·in·? 
26 Then said Absalom: 'If not, I pray you, let my brother Amnon go with us.' The king said to him: 'Why should he go with you?'
KU  UIEMR  EBShLUM  ULE  ILK- 
  and·he-will·say  I-will·in·?  and·not  he-will·to·as 
    NE  EThNU  EMNUN 
    we·I-will  I-will·?  I-will·from·we·and·we 
    EChI  UIEMR  LU  AMLK 
    I-will·life  and·he-will·say  to·and  the·from·to·as 
    LMA  ILK  OMK 
    to·from·the  he-will·to·as 
27 But Absalom pressed him, and he let Amnon and all the king's sons go with him.
KZ  UIFRTs-  BU  EBShLUM  UIShLCh 
  and·he-will·?  give  I-will·in·?  and·he-will·send 
    EThU  ETh-  EMNUN  UETh  KL- 
    him  the  I-will·from·we·and·we  and·the  all 
    BNI  AMLK 
    in·we·he-will  the·from·to·as 
28 Absalom commanded his servants, saying: 'Mark you now, when Amnon's heart is merry with wine; and when I say to you: Smite Amnon, then kill him, fear not; have not I commanded you? be courageous, and be valiant.'
KCh  UITsU  EBShLUM  ETh-  NORIU  LEMR  REU 
  and·he-will·?  I-will·in·?  the  we·?  to·say 
    NE  KTUB  LB-  EMNUN 
    we·I-will  as·good  heart  I-will·from·we·and·we 
    BIIN  UEMRThI 
    in·he-will·he-will·we  and·I-will·from·? 
    ELIKM  AKU  ETh- 
    I-will·to·he-will·you  the·as·and  the 
    EMNUN  UAMThM  EThU  EL- 
    I-will·from·we·and·we  and·the·from·?  him  this 
    ThIREU  ALUE  KI  ENKI  TsUIThI 
    the·to·and·I-will  that  command-of 
    EThKM  ChZQU  UAIU  LBNI-  ChIL 
    I-will·?  and·be  to·in·we·he-will 
29 The servants of Absalom did to Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man got him up on his mule, and fled.
KT  UIOShU  NORI  EBShLUM 
  and·he-will·?  we·?  I-will·in·? 
    LEMNUN  KEShR  TsUA  EBShLUM 
    to·I-will·from·we·and·we  as·which  I-will·in·? 
    UIQMU  KL-  BNI  AMLK 
    and·he-will·?  all  in·we·he-will  the·from·to·as 
    UIRKBU  EISh  OL-  FRDU 
    and·he-will·?  I-will·he-will·?  on 
    UINSU 
    and·he-will·we·? 
30 It came to pass, while they were in the way, that the tidings came to David, saying: 'Absalom has slain all the king's sons, and there is not one of them left.'
L  UIAI  AMA  BDRK  UAShMOA  BEA 
  and·be  the·from·the  in·?  and·the·?  in·I-will·the 
    EL-  DUD  LEMR  AKA  EBShLUM  ETh-  KL- 
    this  to·say  the·as·the  I-will·in·?  the  all 
    BNI  AMLK  ULE-  NUThR 
    in·we·he-will  the·from·to·as  and·not  we·and·? 
    MAM  EChD 
    from·them  one 
31 Then the king arose, and rent his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes rent.
LE  UIQM  AMLK  UIQRO  ETh- 
  and·he-will·?  the·from·to·as  and·he-will·?  the 
    BGDIU  UIShKB  ERTsA  UKL-  OBDIU  NTsBIM 
    in·?  and·he-will·?  I-will·?  and·all  we·? 
    QROI  BGDIM 
    in·? 
32 Jonadab, the son of Shimeah David's brother, answered and said: 'Let not my lord suppose that they have killed all the young men the king's sons; for Amnon only is dead; for by the appointment of Absalom this has been determined from the day that he forced his sister Tamar.
LB  UION  IUNDB  BN-  ShMOA 
  and·he-will·?  he-will·and·we·?  in·we 
    EChI-  DUD  UIEMR  EL-  IEMR 
    I-will·life  and·he-will·say  this  he-will·say 
    EDNI  ETh  KL-  ANORIM  BNI- 
    I-will·?  the  all  the·we·?  in·we·he-will 
    AMLK  AMIThU  KI- 
    the·from·to·as  the·from·he-will·?  that 
    EMNUN  LBDU  MTh  KI- 
    I-will·from·we·and·we  to·in·?  from·she-will  that 
    OL-  FI  EBShLUM  AIThA  ShUMA  MIUM  ONThU  ETh  ThMR 
    on  I-will·in·?  was  from·day  the 
    EChThU 
    I-will·? 
33 Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead; for Amnon only is dead.'
LG  UOThA  EL-  IShM  EDNI  AMLK  EL- 
  and·?  this  he-will·name  I-will·?  the·from·to·as  this 
    LBU  DBR  LEMR  KL-  BNI  AMLK 
    to·give  to·say  all  in·we·he-will  the·from·to·as 
    MThU  KI-  EM  EMNUN 
    from·?  that  I-will·from      I-will·from·we·and·we 
    LBDU  MTh 
    to·in·?  from·she-will 
34 But Absalom fled. The young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people in a roundabout way by the hill-side.
LD  UIBRCh  EBShLUM  UIShE 
  and·he-will·in·?  I-will·in·?  and·he-will·? 
    ANOR  ATsFA  ETh-  OINU  UIRE  UANA  OM-  RB 
    the·we·?  the·?  the  and·fear  and·listen 
    ALKIM  MDRK  EChRIU  MTsD  AAR 
    the·to·as·sea  from·?  I-will·?  from·?  the·the·? 
35 Jonadab said to the king: 'Behold, the king's sons are come; as your servant said, so it is.'
LA  UIEMR  IUNDB  EL- 
  and·he-will·say  he-will·and·we·?  this 
    AMLK  ANA  BNI-  AMLK 
    the·from·to·as  listen  in·we·he-will  the·from·to·as 
    BEU  KDBR  OBDK  KN  AIA 
    in·I-will·and  as·?  so  the·he-will·the 
36 It came to pass, as soon as he had made an end of speaking, that, behold, the king's sons came, and lifted up their voice, and wept; and the king also and all his servants wept very sore.
LU  UIAI  KKLThU  LDBR  UANA  BNI- 
  and·be  as·as·to·?  to·?  and·listen  in·we·he-will 
    AMLK  BEU  UIShEU  QULM 
    the·from·to·as  in·I-will·and  and·he-will·? 
    UIBKU  UGM-  AMLK  UKL- 
    and·he-will·in·as·and  and·?  the·from·to·as  and·all 
    OBDIU  BKU  BKI  GDUL  MED 
    in·as·and  in·that  great  very 
37 But Absalom fled, and went to Talmai the son of Ammihud, king of Geshur. [David] mourned for his son every day.
LZ  UEBShLUM  BRCh  UILK  EL-  ThLMI 
  and·I-will·in·?  in·?  and·he-will·to·as  this 
    BN-  OMIChUR  (OMIAUD)  MLK  GShUR 
    in·we  from·to·as 
    UIThEBL  OL-  BNU  KL-  AIMIM 
    and·he-will·?  on  in·we·and  all  the·seas 
38 So Absalom fled, and went to Geshur, and was there three years.
LCh  UEBShLUM  BRCh  UILK  GShUR  UIAI- 
  and·I-will·in·?  in·?  and·he-will·to·as  and·be 
    ShM  ShLSh  ShNIM 
    name  years 
39 The soul of king David failed with longing for Absalom; for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
LT  UThKL  DUD  AMLK  LTsETh  EL-  EBShLUM  KI- 
  and·?  the·from·to·as  to·?  this  I-will·in·?  that 
    NChM  OL-  EMNUN  KI-  MTh 
    we·?  on  I-will·from·we·and·we  that  from·she-will 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18