Zephaniah 2 - TsFNIA - צפניה


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Interlinear

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3

Judgments on Judah's Enemies

1 Gather yourselves together, yes, gather together, O shameless nation;   E AThQUShShU UQUShU AGUI LE NKSF   א התקוששו וקושו הגוי לא נכסף
2 Before the decree bring forth the day when one passes as the chaff, before the fierce anger of IAUA come on you, before the day of IAUA's anger come on you.   B BTRM LDTh ChQ KMTs OBR IUM BTRM LE-IBUE OLIKM ChRUN EF-IAUA BTRM LE-IBUE OLIKM IUM EF-IAUA   ב בטרם לדת חק כמץ עבר יום בטרם לא-יבוא עליכם חרון אף-יהוה בטרם לא-יבוא עליכם יום אף-יהוה
3 Seek you IAUA, all you humble of the earth, that have executed His ordinance; seek righteousness, seek humility. It may be you shall be hid in the day of IAUA's anger.   G BQShU ETh-IAUA KL-ONUI AERTs EShR MShFTU FOLU BQShU-TsDQ BQShU ONUA EULI ThSThRU BIUM EF-IAUA   ג בקשו את-יהוה כל-ענוי הארץ אשר משפטו פעלו בקשו-צדק בקשו ענוה אולי תסתרו ביום אף-יהוה
4 For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon a desolation; they shall drive out Ashdod at the noonday, and Ekron shall be rooted up.   D KI OZA OZUBA ThAIA UEShQLUN LShMMA EShDUD BTsARIM IGRShUA UOQRUN ThOQR   ד כי עזה עזובה תהיה ואשקלון לשממה אשדוד בצהרים יגרשוה ועקרון תעקר
5 Woe to the inhabitants of the sea-coast, the nation of the Cherethites! the word of IAUA is against you, O Canaan, the land of the Philistines; I will even destroy you, that there shall be no inhabitant.   A AUI IShBI ChBL AIM GUI KRThIM DBR-IAUA OLIKM KNON ERTs FLShThIM UAEBDThIK MEIN IUShB   ה הוי ישבי חבל הים גוי כרתים דבר-יהוה עליכם כנען ארץ פלשתים והאבדתיך מאין יושב
6 The sea-coast shall be pastures, even meadows for shepherds, and folds for flocks.   U UAIThA ChBL AIM NUTh KRTh ROIM UGDRUTh TsEN   ו והיתה חבל הים נות כרת רעים וגדרות צאן
7 It shall be a portion for the remnant of the house of Judah, whereon they shall feed; in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening; for IAUA their God will remember them, and turn their captivity.   Z UAIA ChBL LShERITh BITh IAUDA OLIAM IROUN BBThI EShQLUN BORB IRBTsUN KI IFQDM IAUA ELAIAM UShB ShBUThM (ShBIThM)   ז והיה חבל לשארית בית יהודה עליהם ירעון בבתי אשקלון בערב ירבצון כי יפקדם יהוה אלהיהם ושב שבותם (שביתם)
8 I have heard the taunt of Moab, and the revilings of the children of Ammon, wherewith they have taunted My people, and spoken boastfully concerning their border.   Ch ShMOThI ChRFTh MUEB UGDFI BNI OMUN EShR ChRFU ETh-OMI UIGDILU OL-GBULM   ח שמעתי חרפת מואב וגדפי בני עמון אשר חרפו את-עמי ויגדילו על-גבולם
9 Therefore as I live, says IAUA of hosts, the God of Israel: Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, even the breeding-place of nettles, and saltpits, and a desolation, for ever; the residue of My people shall spoil them, and the remnant of My nation shall inherit them.   T LKN ChI-ENI NEM IAUA TsBEUTh ELAI IShREL KI-MUEB KSDM ThAIA UBNI OMUN KOMRA MMShQ ChRUL UMKRA-MLCh UShMMA OD-OULM ShERITh OMI IBZUM UIThR GUI INChLUM   ט לכן חי-אני נאם יהוה צבאות אלהי ישראל כי-מואב כסדם תהיה ובני עמון כעמרה ממשק חרול ומכרה-מלח ושממה עד-עולם שארית עמי יבזום ויתר גוי ינחלום
10 This shall they have for their pride, because they have taunted and spoken boastfully against the people of IAUA of hosts.   I ZETh LAM ThChTh GEUNM KI ChRFU UIGDLU OL-OM IAUA TsBEUTh   י זאת להם תחת גאונם כי חרפו ויגדלו על-עם יהוה צבאות
11 IAUA will be terrible to them; for He will famish all the gods of the earth; then shall all the isles of the nations worship Him, every one from its place.   IE NURE IAUA OLIAM KI RZA ETh KL-ELAI AERTs UIShThChUU-LU EISh MMQUMU KL EII AGUIM   יא נורא יהוה עליהם כי רזה את כל-אלהי הארץ וישתחוו-לו איש ממקומו כל איי הגוים
12 You Ethiopians also, you shall be slain by My sword.   IB GM-EThM KUShIM ChLLI ChRBI AMA   יב גם-אתם כושים חללי חרבי המה
13 He will stretch out His hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, and dry like the wilderness.   IG UIT IDU OL-TsFUN UIEBD ETh-EShUR UIShM ETh-NINUA LShMMA TsIA KMDBR   יג ויט ידו על-צפון ויאבד את-אשור וישם את-נינוה לשממה ציה כמדבר
14 All beasts of every kind shall lie down in the middle of her in herds; both the pelican and the bittern shall lodge in the capitals thereof; voices shall sing in the windows; desolation shall be in the posts; for the cedar-work thereof shall be uncovered.   ID URBTsU BThUKA ODRIM KL-ChIThU-GUI GM-QETh GM-QFD BKFThRIA ILINU QUL IShURR BChLUN ChRB BSF KI ERZA ORA   יד ורבצו בתוכה עדרים כל-חיתו-גוי גם-קאת גם-קפד בכפתריה ילינו קול ישורר בחלון חרב בסף כי ארזה ערה
15 This is the joyous city that dwelt without care, that said in her heart: 'I am, and there is none else beside me'; how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! Every one that passes by her shall hiss, and wag his hand.   TU ZETh AOIR AOLIZA AIUShBTh LBTCh AEMRA BLBBA ENI UEFSI OUD EIK AIThA LShMA MRBTs LChIA KL OUBR OLIA IShRQ INIO IDU   טו זאת העיר העליזה היושבת לבטח האמרה בלבבה אני ואפסי עוד איך היתה לשמה מרבץ לחיה כל עובר עליה ישרק יניע ידו

Chapters: 1 2 3

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18