Zephaniah 1 - TsFNIA - צפניה


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Interlinear

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3

Day of Judgment on Judah

1 The word of IAUA which came to Zephaniah the son of Cushi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of Hezekiah, in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah.   E DBR-IAUA EShR AIA EL-TsFNIA BN-KUShI BN-GDLIA BN-EMRIA BN-ChZQIA BIMI IEShIAU BN-EMUN MLK IAUDA   א דבר-יהוה אשר היה אל-צפניה בן-כושי בן-גדליה בן-אמריה בן-חזקיה בימי יאשיהו בן-אמון מלך יהודה
2 I will utterly consume all things from off the face of the earth, says IAUA.   B ESF ESF KL MOL FNI AEDMA NEM-IAUA   ב אסף אסף כל מעל פני האדמה נאם-יהוה
3 I will consume man and beast, I will consume the flying creatures of the heaven, and the fishes of the sea, and the stumblingblocks with the wicked; and I will cut off man from off the face of the earth, says IAUA.   G ESF EDM UBAMA ESF OUF-AShMIM UDGI AIM UAMKShLUTh ETh-ARShOIM UAKRThI ETh-AEDM MOL FNI AEDMA NEM-IAUA   ג אסף אדם ובהמה אסף עוף-השמים ודגי הים והמכשלות את-הרשעים והכרתי את-האדם מעל פני האדמה נאם-יהוה
4 I will stretch out My hand on Judah, and on all the inhabitants of Jerusalem; and I will cut off the remnant of Baal from this place, and the name of the idolatrous priests with the priests;   D UNTIThI IDI OL-IAUDA UOL KL-IUShBI IRUShLM UAKRThI MN-AMQUM AZA ETh-ShER ABOL ETh-ShM AKMRIM OM-AKANIM   ד ונטיתי ידי על-יהודה ועל כל-יושבי ירושלם והכרתי מן-המקום הזה את-שאר הבעל את-שם הכמרים עם-הכהנים
5 Them that worship the host of heaven on the housetops; and them that worship, that swear to IAUA and swear by Malcam;   A UETh-AMShThChUIM OL-AGGUTh LTsBE AShMIM UETh-AMShThChUIM ANShBOIM LIAUA UANShBOIM BMLKM   ה ואת-המשתחוים על-הגגות לצבא השמים ואת-המשתחוים הנשבעים ליהוה והנשבעים במלכם
6 Them also that are turned back from following IAUA; and those that have not sought IAUA, nor inquired after Him.   U UETh-ANSUGIM MEChRI IAUA UEShR LE-BQShU ETh-IAUA ULE DRShAU   ו ואת-הנסוגים מאחרי יהוה ואשר לא-בקשו את-יהוה ולא דרשהו
7 Hold your peace at the presence of the Lord IAUA; for the day of IAUA is at hand, for IAUA has prepared a sacrifice, He has consecrated His guests.   Z AS MFNI EDNI IAUA KI QRUB IUM IAUA KI-AKIN IAUA ZBCh AQDISh QREIU   ז הס מפני אדני יהוה כי קרוב יום יהוה כי-הכין יהוה זבח הקדיש קראיו
8 It shall come to pass in the day of IAUA's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's sons, and all such as are clothed with foreign apparel.   Ch UAIA BIUM ZBCh IAUA UFQDThI OL-AShRIM UOL-BNI AMLK UOL KL-ALBShIM MLBUSh NKRI   ח והיה ביום זבח יהוה ופקדתי על-השרים ועל-בני המלך ועל כל-הלבשים מלבוש נכרי
9 In the same day also will I punish all those that leap over the threshold, that fill their master's house with violence and deceit.   T UFQDThI OL KL-ADULG OL-AMFThN BIUM AAUE AMMLEIM BITh EDNIAM ChMS UMRMA   ט ופקדתי על כל-הדולג על-המפתן ביום ההוא הממלאים בית אדניהם חמס ומרמה
10 In that day, says IAUA, Hark! a cry from the fish gate, and a wailing from the second quarter, and a great crashing from the hills.   I UAIA BIUM AAUE NEM-IAUA QUL TsOQA MShOR ADGIM UILLA MN-AMShNA UShBR GDUL MAGBOUTh   י והיה ביום ההוא נאם-יהוה קול צעקה משער הדגים ויללה מן-המשנה ושבר גדול מהגבעות
11 Wail, you inhabitants of Maktesh, for all the merchant people are undone; all they that were laden with silver are cut off.   IE AILILU IShBI AMKThSh KI NDMA KL-OM KNON NKRThU KL-NTILI KSF   יא הילילו ישבי המכתש כי נדמה כל-עם כנען נכרתו כל-נטילי כסף
12 It shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with lamps; and I will punish the men that are settled on their lees, that say in their heart: 'IAUA will not do good, neither will He do evil.'   IB UAIA BOTh AAIE EChFSh ETh-IRUShLM BNRUTh UFQDThI OL-AENShIM AQFEIM OL-ShMRIAM AEMRIM BLBBM LE-IITIB IAUA ULE IRO   יב והיה בעת ההיא אחפש את-ירושלם בנרות ופקדתי על-האנשים הקפאים על-שמריהם האמרים בלבבם לא-ייטיב יהוה ולא ירע
13 Therefore their wealth shall become a booty, and their houses a desolation; yes, they shall build houses, but shall not inhabit them, and they shall plant vineyards, but shall not drink the wine thereof.   IG UAIA ChILM LMShSA UBThIAM LShMMA UBNU BThIM ULE IShBU UNTOU KRMIM ULE IShThU ETh-IINM   יג והיה חילם למשסה ובתיהם לשממה ובנו בתים ולא ישבו ונטעו כרמים ולא ישתו את-יינם
14 The great day of IAUA is near, it is near and hastes greatly, even the voice of the day of IAUA, wherein the mighty man cries bitterly.   ID QRUB IUM-IAUA AGDUL QRUB UMAR MED QUL IUM IAUA MR TsRCh ShM GBUR   יד קרוב יום-יהוה הגדול קרוב ומהר מאד קול יום יהוה מר צרח שם גבור
15 That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness,   TU IUM OBRA AIUM AAUE IUM TsRA UMTsUQA IUM ShEA UMShUEA IUM ChShK UEFLA IUM ONN UORFL   טו יום עברה היום ההוא יום צרה ומצוקה יום שאה ומשואה יום חשך ואפלה יום ענן וערפל
16 A day of the horn and alarm, against the fortified cities, and against the high towers.   TZ IUM ShUFR UThRUOA OL AORIM ABTsRUTh UOL AFNUTh AGBAUTh   טז יום שופר ותרועה על הערים הבצרות ועל הפנות הגבהות
17 I will bring distress on men, that they shall walk like the blind, because they have sinned against IAUA; and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as dung.   IZ UATsRThI LEDM UALKU KOURIM KI LIAUA ChTEU UShFK DMM KOFR ULChMM KGLLIM   יז והצרתי לאדם והלכו כעורים כי ליהוה חטאו ושפך דמם כעפר ולחמם כגללים
18 Neither their silver nor their gold shall be able to deliver them in the day of IAUA's wrath; but the whole earth shall be devoured by the fire of His jealousy; for He will make and end, yes, a terrible end, of all them that dwell in the earth.   ICh GM-KSFM GM-ZABM LE-IUKL LATsILM BIUM OBRTh IAUA UBESh QNEThU ThEKL KL-AERTs KI-KLA EK-NBALA IOShA ETh KL-IShBI AERTs   יח גם-כספם גם-זהבם לא-יוכל להצילם ביום עברת יהוה ובאש קנאתו תאכל כל-הארץ כי-כלה אך-נבהלה יעשה את כל-ישבי הארץ

Chapters: 1 2 3

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18