Zephaniah 3 - TsFNIA - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3

Woe to Jerusalem and the Nations
1 Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!
E  AUI  MREA  UNGELA  AOIR 
  the·and·he-will  from·?  and·we·?  the·? 
    AIUNA 
    the·he-will·and·we·the 
2 She hearkened not to the voice, she received not correction; she trusted not in IAUA, she drew not near to her God.
B  LE  ShMOA  BQUL  LE  LQChA  MUSR  BIAUA  LE  BTChA 
  not  in·?  not  to·?  from·and·?  in·IAUA  not  in·? 
    EL-  ELAIA  LE  QRBA 
    this  I-will·to·the·he-will·the  not 
3 Her princes in the middle of her are roaring lions; her judges are wolves of the desert, they leave not a bone for the morrow.
G  ShRIA  BQRBA  ERIUTh  ShEGIM  ShFTIA  ZEBI  ORB  LE 
  in·?  I-will·?  evening  not 
    GRMU  LBQR 
    to·morning 
4 Her prophets are wanton and treacherous persons; her priests have profaned that which is holy, they have done violence to the law.
D  NBIEIA  FChZIM 
  we·in·he-will·I-will·he-will·the 
    ENShI  BGDUTh  KANIA  ChLLU- 
    I-will·we·?  in·?  as·the·we·he-will·the 
    QDSh  ChMSU  ThURA 
   
5 IAUA who is righteous is in the middle of her, He will not do unrighteousness; every morning does He bring His right to light, it fails not; but the unrighteous knows no shame.
A  IAUA  TsDIQ  BQRBA  LE  IOShA  OULA  BBQR 
  IAUA  in·?  not  he-will·make  in·morning 
    BBQR  MShFTU  IThN  LEUR  LE  NODR  ULE- 
    in·morning  from·?  give  to·light  not  we·?  and·not 
    IUDO  OUL  BShTh 
    he-will·and·?  in·? 
6 I have cut off nations, their corners are desolate; I have made their streets waste, so that none passes by; their cities are destroyed, so that there is no man, so that there is no inhabitant.
U  AKRThI  GUIM  NShMU  FNUThM  AChRBThI  ChUTsUThM 
  the·as·?  we·?  the·? 
    MBLI  OUBR  NTsDU  ORIAM 
    from·in·to·he-will  we·? 
    MBLI-  EISh  MEIN 
    from·in·to·he-will  I-will·he-will·?  from·no 
    IUShB 
    he-will·and·? 
7 I said: 'Surely you will fear Me, you will receive correction; so her dwelling shall not be cut off, despite all that I have visited on her'; but they betimes corrupted all their doings.
Z  EMRThI  EK-  ThIREI  EUThI  ThQChI 
  I-will·from·?  I-will·as  I-will·and·? 
    MUSR  ULE-  IKRTh  MOUNA  KL  EShR- 
    from·and·?  and·not  he-will·as·?  from·?  all  which 
    FQDThI  OLIA  EKN  AShKIMU  AShChIThU  KL  OLILUThM 
    I-will·so  the·?  the·?  all 
8 Therefore wait you for Me, says IAUA, until the day that I rise up to the prey; for My determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour on them Mine indignation, even all My fierce anger; for all the earth shall be devoured with the fire of My jealousy.
Ch  LKN  ChKU-  LI  NEM-  IAUA  LIUM 
  to·so  to·he-will  we·I-will·from  IAUA  to·day 
    QUMI  LOD  KI  MShFTI  LESF  GUIM  LQBTsI 
    to·?  that  from·?  to·I-will·?  to·? 
    MMLKUTh  LShFK  OLIAM  ZOMI  KL 
    from·from·to·as·and·she-will  to·?  all 
    ChRUN  EFI  KI  BESh  QNEThI  ThEKL  KL- 
    his-nostril  that  in·I-will·?  all 
    AERTs 
    the·earth 
9 For then will I turn to the peoples a pure language, that they may all call on the name of IAUA, to serve Him with one consent.
T  KI-  EZ  EAFK  EL-  OMIM  ShFA  BRURA 
  that  I-will·?  I-will·the·?  this  in·? 
    LQRE  KLM  BShM  IAUA  LOBDU  ShKM  EChD 
    to·call  as·to·from  in·name  IAUA  to·?  one 
10 From beyond the rivers of Ethiopia shall they bring My suppliants, even the daughter of My dispersed, as Mine offering.
I  MOBR  LNARI-  KUSh  OThRI  BTh-  FUTsI 
  from·?  to·we·the·?  as·and·?  in·she-will 
    IUBLUN  MNChThI 
    he-will·and·in·to·and·we  from·we·? 
11 In that day shall you not be ashamed for all your doings, wherein you have transgressed against Me; for then I will take away out of the middle of you your proudly exulting ones, and you shall no more be haughty in My holy mountain.
IE  BIUM  AAUE  LE  ThBUShI  MKL 
  in·day  the·the·and·I-will  not  from·all 
    OLILThIK  EShR  FShOTh  BI  KI-  EZ 
    which  in·he-will  that  I-will·? 
    ESIR  MQRBK  OLIZI  GEUThK  ULE-  ThUSFI  LGBAA  OUD 
    I-will·?  from·?  and·not  to·? 
    BAR  QDShI 
    in·the·? 
12 I will leave in the middle of you an afflicted and poor people, and they shall take refuge in the name of IAUA.
IB  UAShERThI  BQRBK  OM  ONI  UDL  UChSU  BShM  IAUA 
  and·the·?  in·?  and·?  and·?  in·name  IAUA 
13 The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies, neither shall a deceitful tongue be found in their mouth; for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid.
IG  ShERITh  IShREL  LE-  IOShU  OULA  ULE-  IDBRU 
  Israel  not  he-will·?  and·not  he-will·? 
    KZB  ULE-  IMTsE  BFIAM  LShUN  ThRMITh  KI- 
    as·?  and·not  he-will·from·?  in·?  to·?  that 
    AMA  IROU  URBTsU  UEIN  MChRID 
    the·from·the  he-will·?  and·?  and·no  from·? 
14 Sing, O daughter of Zion, shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.
ID  RNI  BTh-  TsIUN  ARIOU  IShREL  ShMChI  UOLZI  BKL- 
  in·she-will  the·?  Israel  and·?  in·all 
    LB  BTh  IRUShLM 
    heart  in·she-will  he-will·? 
15 IAUA has taken away your judgments, He has cast out your enemy; The King of Israel, even IAUA, is in the middle of you; you shall not fear evil any more.
TU  ASIR  IAUA  MShFTIK  FNA  EIBK 
  the·?  IAUA  from·?  I-will·he-will·in·as 
    MLK  IShREL  IAUA  BQRBK  LE-  ThIREI  RO  OUD 
    from·to·as  Israel  IAUA  in·?  not 
16 In that day it shall be said to Jerusalem: 'Fear you not; O Zion, let not your hands be slack.
TZ  BIUM  AAUE  IEMR  LIRUShLM 
  in·day  the·the·and·I-will  he-will·say  to·he-will·? 
    EL-  ThIREI  TsIUN  EL-  IRFU  IDIK 
    this  this  he-will·?  he-will·? 
17 IAUA your God is in the middle of you, a Mighty One who will save; He will rejoice over you with joy, He will be silent in His love, He will joy over you with singing.'
IZ  IAUA  ELAIK  BQRBK  GBUR 
  IAUA  I-will·to·the·he-will·as  in·? 
    IUShIO  IShISh  OLIK  BShMChA  IChRISh 
    he-will·and·?  he-will·?  in·?  he-will·? 
    BEABThU  IGIL  OLIK  BRNA 
    in·I-will·the·in·?  he-will·?  in·? 
18 I will gather them that are far from the appointed season, who are of you, that have borne the burden of reproach.
ICh  NUGI  MMUOD  ESFThI  MMK  AIU 
  we·and·?  from·appointment  I-will·?  from·from·as  be 
    MShETh  OLIA  ChRFA 
    from·? 
19 Behold, at that time I will deal with all them that afflict you; and I will save her that is lame, and gather her that was driven away; and I will make them to be a praise and a name, whose shame has been in all the earth.
IT  ANNI  OShA  ETh-  KL-  MONIK  BOTh 
  the·we·we·he-will  make  the  all  from·?  in·? 
    AAIE  UAUShOThI  ETh-  ATsLOA 
    the·the·he-will·I-will  and·the·and·?  the  the·? 
    UANDChA  EQBTs  UShMThIM  LThALA  ULShM 
    and·the·we·?  I-will·?  and·?  to·?  and·to·name 
    BKL-  AERTs  BShThM 
    in·all  the·earth  in·? 
20 At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will make you to be a name and a praise among all the peoples of the earth, when I turn your captivity before your eyes, says IAUA.
K  BOTh  AAIE 
  in·?  the·the·he-will·I-will 
    EBIE  EThKM  UBOTh  QBTsI 
    I-will·in·he-will·I-will  I-will·?  and·in·? 
    EThKM  KI-  EThN  EThKM  LShM  ULThALA 
    I-will·?  that  I-will·?  I-will·?  to·name  and·to·? 
    BKL  OMI  AERTs  BShUBI  ETh-  ShBUThIKM  LOINIKM  EMR 
    in·all  the·earth  in·?  the  to·?  say 
    IAUA 
    IAUA 

Chapters: 1 2 3

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18