The Word of IAUA | |
IAUA End Time Ministry | |
Preparing for the End of Time | |
(Book Contents) Home Interlinear |
|
Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 |
God Will Bless Judah and Ephraim | ||||
1 Ask you of IAUA rain in the time of the latter rain, even of IAUA that makes lightnings; and He will give them showers of rain, to every one grass in the field. | E ShELU MIAUA MTR BOTh MLQUSh IAUA OShA ChZIZIM UMTR-GShM IThN LAM LEISh OShB BShDA | א שאלו מיהוה מטר בעת מלקוש יהוה עשה חזיזים ומטר-גשם יתן להם לאיש עשב בשדה | ||
2 For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and the dreams speak falsely, they comfort in vain; therefore they go their way like sheep, they are afflicted, because there is no shepherd. | B KI AThRFIM DBRU-EUN UAQUSMIM ChZU ShQR UChLMUTh AShUE IDBRU ABL INChMUN OL-KN NSOU KMU-TsEN IONU KI-EIN ROA | ב כי התרפים דברו-און והקוסמים חזו שקר וחלמות השוא ידברו הבל ינחמון על-כן נסעו כמו-צאן יענו כי-אין רעה | ||
3 Mine anger is kindled against the shepherds, and I will punish the he-goats; for IAUA of hosts has remembered His flock the house of Judah, and makes them as His majestic horse in the battle. | G OL-AROIM ChRA EFI UOL-AOThUDIM EFQUD KI-FQD IAUA TsBEUTh ETh-ODRU ETh-BITh IAUDA UShM EUThM KSUS AUDU BMLChMA | ג על-הרעים חרה אפי ועל-העתודים אפקוד כי-פקד יהוה צבאות את-עדרו את-בית יהודה ושם אותם כסוס הודו במלחמה | ||
4 Out of them shall come forth the corner-stone, out of them the stake, out of them the battle bow, out of them every master together. | D MMNU FNA MMNU IThD MMNU QShTh MLChMA MMNU ITsE KL-NUGSh IChDU | ד ממנו פנה ממנו יתד ממנו קשת מלחמה ממנו יצא כל-נוגש יחדו | ||
5 They shall be as mighty men, treading down in the mire of the streets in the battle, and they shall fight, because IAUA is with them; and the riders on horses shall be confounded. | A UAIU KGBRIM BUSIM BTIT ChUTsUTh BMLChMA UNLChMU KI IAUA OMM UABIShU RKBI SUSIM | ה והיו כגברים בוסים בטיט חוצות במלחמה ונלחמו כי יהוה עמם והבישו רכבי סוסים | ||
6 I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them back, for I have compassion on them, and they shall be as though I had not cast them off; for I am IAUA their God, and I will hear them. | U UGBRThI ETh-BITh IAUDA UETh-BITh IUSF EUShIO UAUShBUThIM KI RChMThIM UAIU KEShR LE-ZNChThIM KI ENI IAUA ELAIAM UEONM | ו וגברתי את-בית יהודה ואת-בית יוסף אושיע והושבותים כי רחמתים והיו כאשר לא-זנחתים כי אני יהוה אלהיהם ואענם | ||
7 They of Ephraim shall be like a mighty man, and their heart shall rejoice as through wine; yes, their children shall see it, and rejoice, their heart shall be glad in IAUA. | Z UAIU KGBUR EFRIM UShMCh LBM KMU-IIN UBNIAM IREU UShMChU IGL LBM BIAUA | ז והיו כגבור אפרים ושמח לבם כמו-יין ובניהם יראו ושמחו יגל לבם ביהוה | ||
8 I will hiss for them, and gather them, for I have redeemed them; and they shall increase as they have increased. | Ch EShRQA LAM UEQBTsM KI FDIThIM URBU KMU RBU | ח אשרקה להם ואקבצם כי פדיתים ורבו כמו רבו | ||
9 I will sow them among the peoples, and they shall remember Me in far countries; and they shall live with their children, and shall return. | T UEZROM BOMIM UBMRChQIM IZKRUNI UChIU ETh-BNIAM UShBU | ט ואזרעם בעמים ובמרחקים יזכרוני וחיו את-בניהם ושבו | ||
10 I will bring them back also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not suffice them. | I UAShBUThIM MERTs MTsRIM UMEShUR EQBTsM UEL-ERTs GLOD ULBNUN EBIEM ULE IMTsE LAM | י והשבותים מארץ מצרים ומאשור אקבצם ואל-ארץ גלעד ולבנון אביאם ולא ימצא להם | ||
11 Over the sea affliction shall pass, and the waves shall be smitten in the sea, and all the depths of the Nile shall dry up; and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away. | IE UOBR BIM TsRA UAKA BIM GLIM UABIShU KL MTsULUTh IER UAURD GEUN EShUR UShBT MTsRIM ISUR | יא ועבר בים צרה והכה בים גלים והבישו כל מצולות יאר והורד גאון אשור ושבט מצרים יסור | ||
12 I will strengthen them in IAUA; and they shall walk up and down in His name, says IAUA. | IB UGBRThIM BIAUA UBShMU IThALKU NEM IAUA | יב וגברתים ביהוה ובשמו יתהלכו נאם יהוה |
Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 |
(Book Contents) Home |
Revised 2018-09-18 |