|
| The Word of IAUA |
| IAUA End Time Ministry | |
| Preparing for the End of Time | |
| (Book Contents) Home | |
|
|
| Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 |
|
The Lovers Speak | ||
| 1 O that you wert as my brother, that sucked the breasts of my mother! When I should find you without, I would kiss you; yes, and none would despise me. | E MI IThNK KECh LI IUNQ ShDI EMI EMTsEK BChUTs EShQK GM LE IBZU LI | א מי יתנך כאח לי יונק שדי אמי אמצאך בחוץ אשקך גם לא יבזו לי |
| 2 I would lead you, and bring you into my mother's house, that you might instruct me; I would cause you to drink of spiced wine, of the juice of my pomegranate. | B ENAGK EBIEK EL BITh EMI ThLMDNI EShQK MIIN ARQCh MOSIS RMNI | ב אנהגך אביאך אל בית אמי תלמדני אשקך מיין הרקח מעסיס רמני |
| 3 His left hand should be under my head, and his right hand should embrace me. | G ShMELU ThChTh REShI UIMINU ThChBQNI | ג שמאלו תחת ראשי וימינו תחבקני |
| 4 'I adjure you, O daughters of Jerusalem: Why should you awaken, or stir up love, until it please?' {S} | D AShBOThI EThKM BNUTh IRUShLM MA ThOIRU UMA ThORRU ETh AEABA OD ShThChFTs {S} | ד השבעתי אתכם בנות ירושלם מה תעירו ומה תעררו את האהבה עד שתחפץ {ס} |
| 5 Who is this that comes up from the wilderness, leaning upon her beloved? Under the apple-tree I awakened you; there your mother was in travail with you; there was she in travail and brought you forth. | A MI ZETh OLA MN AMDBR MThRFQTh OL DUDA ThChTh AThFUCh OURRThIK ShMA ChBLThK EMK ShMA ChBLA ILDThK | ה מי זאת עלה מן המדבר מתרפקת על דודה תחת התפוח עוררתיך שמה חבלתך אמך שמה חבלה ילדתך |
| 6 Set me as a seal upon your heart, as a seal upon your arm; for love is strong as death, jealousy is cruel as the grave; the flashes thereof are flashes of fire, a very flame of IA. | U ShIMNI KChUThM OL LBK KChUThM OL ZRUOK KI OZA KMUTh EABA QShA KShEUL QNEA RShFIA RShFI ESh ShLABThIA | ו שימני כחותם על לבך כחותם על זרועך כי עזה כמות אהבה קשה כשאול קנאה רשפיה רשפי אש שלהבתיה |
| 7 Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it; if a man would give all the substance of his house for love, he would utterly be contemned. {S} | Z MIM RBIM LE IUKLU LKBUTh ETh AEABA UNARUTh LE IShTFUA EM IThN EISh ETh KL AUN BIThU BEABA BUZ IBUZU LU {S} | ז מים רבים לא יוכלו לכבות את האהבה ונהרות לא ישטפוה אם יתן איש את כל הון ביתו באהבה בוז יבוזו לו {ס} |
| 8 We have a little sister, and she has no breasts; what shall we do for our sister in the day when she shall be spoken for? | Ch EChUTh LNU QTNA UShDIM EIN LA MA NOShA LEChThNU BIUM ShIDBR BA | ח אחות לנו קטנה ושדים אין לה מה נעשה לאחתנו ביום שידבר בה |
| 9 If she be a wall, we will build upon her a turret of silver; and if she be a door, we will enclose her with boards of cedar. | T EM ChUMA AIE NBNA OLIA TIRTh KSF UEM DLTh AIE NTsUR OLIA LUCh ERZ | ט אם חומה היא נבנה עליה טירת כסף ואם דלת היא נצור עליה לוח ארז |
| 10 I am a wall, and my breasts like the towers thereof; then was I in his eyes as one that found peace. {P} | I ENI ChUMA UShDI KMGDLUTh EZ AIIThI BOINIU KMUTsETh ShLUM {F} | י אני חומה ושדי כמגדלות אז הייתי בעיניו כמוצאת שלום {פ} |
| 11 Solomon had a vineyard at Baal-hamon; he gave over the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof brought in a thousand pieces of silver. | IE KRM AIA LShLMA BBOL AMUN NThN ETh AKRM LNTRIM EISh IBE BFRIU ELF KSF | יא כרם היה לשלמה בבעל המון נתן את הכרם לנטרים איש יבא בפריו אלף כסף |
| 12 My vineyard, which is mine, is before me; you, O Solomon, shall have the thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred. | IB KRMI ShLI LFNI AELF LK ShLMA UMEThIM LNTRIM ETh FRIU | יב כרמי שלי לפני האלף לך שלמה ומאתים לנטרים את פריו |
| 13 You that dwell in the gardens, the companions hearken for your voice: 'Cause me to hear it.' | IG AIUShBTh BGNIM ChBRIM MQShIBIM LQULK AShMIONI | יג היושבת בגנים חברים מקשיבים לקולך השמיעני |
| 14 Make haste, my beloved, and be you like to a gazelle or to a young hart upon the mountains of spices. {P} | ID BRCh DUDI UDMA LK LTsBI EU LOFR AEILIM OL ARI BShMIM {Sh} | יד ברח דודי ודמה לך לצבי או לעפר האילים על הרי בשמים {ש} |
| Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 |
| (Book Contents) Home |
|
Revised 2012-01-20 |