Song 8 - ShIR - שיר


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Interlinear

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8

The Lovers Speak

1 O that you wert as my brother, that sucked the breasts of my mother! When I should find you without, I would kiss you; yes, and none would despise me.   E MI IThNK KECh LI IUNQ ShDI EMI EMTsEK BChUTs EShQK GM LE-IBZU LI   א מי יתנך כאח לי יונק שדי אמי אמצאך בחוץ אשקך גם לא-יבזו לי
2 I would lead you, and bring you into my mother's house, that you might instruct me; I would cause you to drink of spiced wine, of the juice of my pomegranate.   B ENAGK EBIEK EL-BITh EMI ThLMDNI EShQK MIIN ARQCh MOSIS RMNI   ב אנהגך אביאך אל-בית אמי תלמדני אשקך מיין הרקח מעסיס רמני
3 His left hand should be under my head, and his right hand should embrace me.   G ShMELU ThChTh REShI UIMINU ThChBQNI   ג שמאלו תחת ראשי וימינו תחבקני
4 'I adjure you, O daughters of Jerusalem: Why should you awaken, or stir up love, until it please?'   D AShBOThI EThKM BNUTh IRUShLM MA-ThOIRU UMA-ThORRU ETh-AEABA OD ShThChFTs   ד השבעתי אתכם בנות ירושלם מה-תעירו ומה-תעררו את-האהבה עד שתחפץ
5 Who is this that comes up from the wilderness, leaning on her beloved? Under the apple-tree I awakened you; there your mother was in travail with you; there was she in travail and brought you forth.   A MI ZETh OLA MN-AMDBR MThRFQTh OL-DUDA ThChTh AThFUCh OURRThIK ShMA ChBLThK EMK ShMA ChBLA ILDThK   ה מי זאת עלה מן-המדבר מתרפקת על-דודה תחת התפוח עוררתיך שמה חבלתך אמך שמה חבלה ילדתך
6 Set me as a seal on your heart, as a seal on your arm; for love is strong as death, jealousy is cruel as the grave; the flashes thereof are flashes of fire, a very flame of IA.   U ShIMNI KChUThM OL-LBK KChUThM OL-ZRUOK KI-OZA KMUTh EABA QShA KShEUL QNEA RShFIA RShFI ESh ShLABThIA   ו שימני כחותם על-לבך כחותם על-זרועך כי-עזה כמות אהבה קשה כשאול קנאה רשפיה רשפי אש שלהבתיה
7 Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it; if a man would give all the substance of his house for love, he would utterly be contemned.   Z MIM RBIM LE IUKLU LKBUTh ETh-AEABA UNARUTh LE IShTFUA EM-IThN EISh ETh-KL-AUN BIThU BEABA BUZ IBUZU LU   ז מים רבים לא יוכלו לכבות את-האהבה ונהרות לא ישטפוה אם-יתן איש את-כל-הון ביתו באהבה בוז יבוזו לו
8 We have a little sister, and she has no breasts; what shall we do for our sister in the day when she shall be spoken for?   Ch EChUTh LNU QTNA UShDIM EIN LA MA-NOShA LEChThNU BIUM ShIDBR-BA   ח אחות לנו קטנה ושדים אין לה מה-נעשה לאחתנו ביום שידבר-בה
9 If she be a wall, we will build on her a turret of silver; and if she be a door, we will enclose her with boards of cedar.   T EM-ChUMA AIE NBNA OLIA TIRTh KSF UEM-DLTh AIE NTsUR OLIA LUCh ERZ   ט אם-חומה היא נבנה עליה טירת כסף ואם-דלת היא נצור עליה לוח ארז
10 I am a wall, and my breasts like the towers thereof; then was I in his eyes as one that found peace.   I ENI ChUMA UShDI KMGDLUTh EZ AIIThI BOINIU KMUTsETh ShLUM   י אני חומה ושדי כמגדלות אז הייתי בעיניו כמוצאת שלום
11 Solomon had a vineyard at Baal-hamon; he gave over the vineyard to keepers; every one for the fruit thereof brought in a thousand pieces of silver.   IE KRM AIA LShLMA BBOL AMUN NThN ETh-AKRM LNTRIM EISh IBE BFRIU ELF KSF   יא כרם היה לשלמה בבעל המון נתן את-הכרם לנטרים איש יבא בפריו אלף כסף
12 My vineyard, which is mine, is before me; you, O Solomon, shall have the thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.   IB KRMI ShLI LFNI AELF LK ShLMA UMEThIM LNTRIM ETh-FRIU   יב כרמי שלי לפני האלף לך שלמה ומאתים לנטרים את-פריו
13 You that dwell in the gardens, the companions hearken for your voice: 'Cause me to hear it.'   IG AIUShBTh BGNIM ChBRIM MQShIBIM LQULK AShMIONI   יג היושבת בגנים חברים מקשיבים לקולך השמיעני
14 Make haste, my beloved, and be you like to a gazelle or to a young hart on the mountains of spices.   ID BRCh DUDI UDMA-LK LTsBI EU LOFR AEILIM OL ARI BShMIM   יד ברח דודי ודמה-לך לצבי או לעפר האילים על הרי בשמים

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18