Ruth 2 - RUTh - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4

Ruth Gleans in Boaz' Field
1 Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of valour, of the family of Elimelech, and his name was Boaz.
E  ULNOMI  MIDO  (MUDO) 
  and·to·we·?  from·he-will·?  from·and·? 
    LEIShA  EISh  GBUR  ChIL 
    to·I-will·he-will·?  I-will·he-will·? 
    MMShFChTh  ELIMLK  UShMU 
    from·from·?  I-will·to·he-will·from·to·as  and·? 
    BOZ 
    in·? 
2 Ruth the Moabitess said to Naomi: 'Let me now go to the field, and glean among the ears of corn after him in whose sight I shall find favour.' She said to her: 'Go, my daughter.'
B  UThEMR  RUTh  AMUEBIA 
  and·?  the·from·and·I-will·in·he-will·the 
    EL-  NOMI  ELKA-  NE  AShDA 
    this  we·?  I-will·to·as·the  we·I-will  the·field 
    UELQTA  BShBLIM  EChR  EShR 
    and·I-will·to·?  in·?  I-will·?  which 
    EMTsE-  ChN  BOINIU  UThEMR  LA  LKI  BThI 
    I-will·from·?  in·?  and·?  to·the  to·that  in·? 
3 She went, and came and gleaned in the field after the reapers; and her hap was to light on the portion of the field belonging to Boaz, who was of the family of Elimelech.
G  UThLK  UThBUE  UThLQT  BShDA  EChRI  AQTsRIM 
  and·?  and·?  and·?  in·field  I-will·?  the·? 
    UIQR  MQRA  ChLQTh  AShDA  LBOZ  EShR 
    and·he-will·?  from·?  the·field  to·in·?  which 
    MMShFChTh  ELIMLK 
    from·from·?  I-will·to·he-will·from·to·as 
4 And, behold, Boaz came from Beth-lehem, and said to the reapers: 'IAUA be with you.' They answered him: 'IAUA bless you.'
D  UANA-  BOZ  BE  MBITh  LChM 
  and·listen  in·?  come  from·in·he-will·she-will  to·? 
    UIEMR  LQUTsRIM  IAUA  OMKM 
    and·he-will·say  to·?  IAUA 
    UIEMRU  LU  IBRKK  IAUA 
    and·he-will·I-will·from·?  to·and  he-will·in·?  IAUA 
5 Then said Boaz to his servant that was set over the reapers: 'Whose damsel is this?'
A  UIEMR  BOZ  LNORU  ANTsB  OL-  AQUTsRIM 
  and·he-will·say  in·?  to·we·?  the·we·?  on  the·? 
    LMI  ANORA  AZETh 
    to·from·he-will  the·we·?  the·? 
6 The servant that was set over the reapers answered and said: 'It is a Moabitish damsel that came back with Naomi out of the field of Moab;
U  UION  ANOR  ANTsB  OL-  AQUTsRIM 
  and·he-will·?  the·we·?  the·we·?  on  the·? 
    UIEMR  NORA 
    and·he-will·say  we·? 
    MUEBIA 
    from·and·I-will·in·he-will·the 
    AIE  AShBA  OM-  NOMI  MShDI 
    the·he-will·I-will  the·?  we·?  from·? 
    MUEB 
    from·and·father 
7 and she said: Let me glean, I pray you, and gather after the reapers among the sheaves; so she came, and has continued even from the morning until now, save that she tarried a little in the house.'
Z  UThEMR  ELQTA-  NE  UESFThI  BOMRIM 
  and·?  I-will·to·?  we·I-will  and·I-will·?  in·? 
    EChRI  AQUTsRIM  UThBUE  UThOMUD  MEZ 
    I-will·?  the·?  and·?  and·?  from·I-will·? 
    ABQR  UOD-  OThA  ZA  ShBThA 
    the·morning  and·? 
    ABITh  MOT 
    the·in·he-will·she-will  from·? 
8 Then said Boaz to Ruth: 'Hear you not, my daughter? Go not to glean in another field, neither pass from hence, but abide here fast by my maidens.
Ch  UIEMR  BOZ  EL-  RUTh  ALUE 
  and·he-will·say  in·?  this  the·to·and·I-will 
    ShMOTh  BThI  EL-  ThLKI  LLQT  BShDA  EChR  UGM 
    in·?  this  to·to·?  in·field  I-will·?  and·? 
    LE  ThOBURI  MZA  UKA  ThDBQIN  OM-  NORThI 
    not  from·?  and·as·the  we·? 
9 Let your eyes be on the field that they do reap, and go you after them; have I not charged the young men that they shall not touch you? and when you are athirst, go to the vessels, and drink of that which the young men have drawn.'
T  OINIK  BShDA  EShR-  IQTsRUN 
  in·field  which  he-will·? 
    UALKTh  EChRIAN  ALUE 
    and·the·to·as·she-will  I-will·?  the·to·and·I-will 
    TsUIThI  ETh-  ANORIM  LBLThI  NGOK  UTsMTh 
    command-of  the  the·we·?  to·in·to·?  we·?  and·? 
    UALKTh  EL-  AKLIM  UShThITh 
    and·the·to·as·she-will  this  the·as·to·sea  and·? 
    MEShR  IShEBUN  ANORIM 
    from·which  he-will·?  the·we·? 
10 Then she fell on her face, and bowed down to the ground, and said to him: 'Why have I found favour in your sight, that you should take cognizance of me, seeing I am a foreigner?'
I  UThFL  OL-  FNIA  UThShThChU  ERTsA  UThEMR 
  and·?  on  and·?  I-will·?  and·? 
    ELIU  MDUO  MTsEThI  ChN  BOINIK 
    I-will·to·he-will·and  from·?  from·?  in·? 
    LAKIRNI  UENKI  NKRIA 
    to·the·as·he-will·?  and·I  we·as·? 
11 Boaz answered and said to her: 'It has fully been told me, all that you have done to your mother-in-law since the death of your husband; and how you have left your father and your mother, and the land of your nativity, and are come to a people that you knew not heretofore.
IE  UION  BOZ  UIEMR  LA  AGD 
  and·he-will·?  in·?  and·he-will·say  to·the  the·? 
    AGD  LI  KL  EShR-  OShITh  ETh-  ChMUThK 
    the·?  to·he-will  all  which  the 
    EChRI  MUTh  EIShK 
    I-will·?  from·and·she-will  I-will·he-will·? 
    UThOZBI  EBIK  UEMK 
    and·?  I-will·in·he-will·as  and·I-will·from·as 
    UERTs  MULDThK  UThLKI  EL-  OM  EShR  LE- 
    and·earth  from·and·to·?  and·?  this  which  not 
    IDOTh  ThMUL  ShLShUM 
    he-will·? 
12 IAUA recompense your work, and be your reward complete from IAUA, the God of Israel, under whose wings you are come to take refuge.'
IB  IShLM  IAUA  FOLK  UThAI  MShKRThK  ShLMA  MOM  IAUA 
  he-will·?  IAUA  and·?  from·?  from·?  IAUA 
    ELAI  IShREL  EShR-  BETh  LChSUTh 
    I-will·to·the·he-will  Israel  which  in·the  to·? 
    ThChTh-  KNFIU 
    under  as·we·? 
13 Then she said: 'Let me find favour in your sight, my lord; for that you have comforted me, and for that you have spoken to the heart of your handmaid, though I be not as one of your handmaidens.'
IG  UThEMR  EMTsE-  ChN  BOINIK  EDNI  KI 
  and·?  I-will·from·?  in·?  I-will·?  that 
    NChMThNI  UKI  DBRTh  OL-  LB  ShFChThK  UENKI  LE 
    we·?  and·that  on  heart  and·I  not 
    EAIA  KEChTh  ShFChThIK 
    I-will·the·he-will·the  as·I-will·? 
14 Boaz said to her at meal-time: 'Come hither, and eat of the bread, and dip your morsel in the vinegar.' She sat beside the reapers; and they reached her parched corn, and she did eat and was satisfied, and left thereof.
ID  UIEMR  LA  BOZ  LOTh  AEKL  GShI 
  and·he-will·say  to·the  in·?  to·?  the·I-will·all 
    ALM  UEKLTh  MN- 
    the·to·from  and·I-will·as·to·she-will  from 
    ALChM  UTBLTh  FThK  BChMTs  UThShB  MTsD  AQTsRIM 
    the·to·?  and·?  in·?  and·?  from·?  the·? 
    UITsBT-  LA  QLI  UThEKL  UThShBO  UThThR 
    and·he-will·?  to·the  and·?  and·?  and·? 
15 When she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying: 'Let her glean even among the sheaves, and put her not to shame.
TU  UThQM  LLQT  UITsU  BOZ  ETh-  NORIU  LEMR  GM 
  and·?  to·to·?  and·he-will·?  in·?  the  we·?  to·say 
    BIN  AOMRIM  ThLQT  ULE  ThKLIMUA 
    between  the·?  and·not 
16 Also pull out some for her of purpose from the bundles, and leave it, and let her glean, and rebuke her not.'
TZ  UGM  ShL-  ThShLU  LA  MN-  ATsBThIM  UOZBThM 
  and·?  to·the  from  the·?  and·? 
    ULQTA  ULE  ThGORU-  BA 
    and·to·?  and·not  in·the 
17 So she gleaned in the field until even; and she beat out that which she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
IZ  UThLQT  BShDA  OD-  AORB  UThChBT  ETh  EShR-  LQTA 
  and·?  in·field  the·evening  and·?  the  which  to·? 
    UIAI  KEIFA  ShORIM 
    and·be  as·I-will·he-will·? 
18 She took it up, and went into the city; and her mother-in-law saw what she had gleaned; and she brought forth and gave to her that which she had left after she was satisfied.
ICh  UThShE  UThBUE  AOIR  UThRE  ChMUThA  ETh  EShR-  LQTA 
  and·?  and·?  the·?  and·?  the  which  to·? 
    UThUTsE  UThThN-  LA  ETh  EShR-  AUThRA  MShBOA 
    and·brought  and·?  to·the  the  which  the·and·?  from·? 
19 Her mother-in-law said to her: 'Where have you gleaned to-day? and where wrought you? blessed be he that did take knowledge of you.' She told her mother-in-law with whom she had wrought, and said: 'The man's name with whom I wrought to-day is Boaz.'
IT  UThEMR  LA  ChMUThA  EIFA  LQTTh  AIUM 
  and·?  to·the  I-will·he-will·?  to·?  the·day 
    UENA  OShITh  IAI  MKIRK  BRUK 
    and·I-will·we·the  be  from·as·he-will·?  in·? 
    UThGD  LChMUThA  ETh  EShR-  OShThA  OMU  UThEMR  ShM 
    and·?  to·?  the  which  and·?  name 
    AEISh  EShR  OShIThI  OMU  AIUM  BOZ 
    the·I-will·he-will·?  which  the·day  in·? 
20 Naomi said to her daughter-in-law: 'Blessed be he of IAUA, who has not left off His kindness to the living and to the dead.' Naomi said to her: 'The man is nigh of kin to us, one of our near kinsmen.'
K  UThEMR  NOMI  LKLThA  BRUK  AUE  LIAUA 
  and·?  we·?  to·as·to·?  in·?  the·and·I-will  to·IAUA 
    EShR  LE-  OZB  ChSDU  ETh-  AChIIM  UETh-  AMThIM 
    which  not  leave  the  the·life  and·the  the·from·? 
    UThEMR  LA  NOMI  QRUB  LNU 
    and·?  to·the  we·?  to·we·and 
    AEISh  MGELNU  AUE 
    the·I-will·he-will·?  from·?  the·and·I-will 
21 Ruth the Moabitess said: 'Yes, he said to me: You shall keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.'
KE  UThEMR  RUTh  AMUEBIA  GM 
  and·?  the·from·and·I-will·in·he-will·the 
    KI-  EMR  ELI  OM-  ANORIM  EShR- 
    that  say  I-will·to·he-will  the·we·?  which 
    LI  ThDBQIN  OD  EM-  KLU  ETh  KL- 
    to·he-will  I-will·from  as·to·and  the  all 
    AQTsIR  EShR-  LI 
    the·?  which  to·he-will 
22 Naomi said to Ruth her daughter-in-law: 'It is good, my daughter, that you go out with his maidens, and that you be not met in any other field.'
KB  UThEMR  NOMI  EL-  RUTh  KLThA  TUB  BThI  KI  ThTsEI  OM- 
  and·?  we·?  this  as·to·?  good  in·?  that 
    NORUThIU  ULE  IFGOU-  BK  BShDA  EChR 
    we·?  and·not  he-will·?  in·as  in·field  I-will·? 
23 So she kept fast by the maidens of Boaz to glean to the end of barley harvest and of wheat harvest; and she dwelt with her mother-in-law.
KG  UThDBQ  BNORUTh  BOZ  LLQT  OD-  KLUTh 
  and·?  in·we·?  in·?  to·to·?  as·to·and·she-will 
    QTsIR-  AShORIM  UQTsIR  AChTIM  UThShB  ETh-  ChMUThA 
    the·?  and·?  the·?  and·?  the 

Chapters: 1 2 3 4

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18