Psalms 41 - ThALIM - תהלים


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Interlinear

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

The Psalmist in Sickness Complains of Enemies and False Friends.

1 For the Leader. A Psalm of David.   E LMNTsCh MZMUR LDUD   א למנצח מזמור לדוד
2 Happy is he that considers the poor; IAUA will deliver him in the day of evil.   B EShRI MShKIL EL-DL BIUM ROA IMLTAU IAUA   ב אשרי משכיל אל-דל ביום רעה ימלטהו יהוה
3 IAUA preserve him, and keep him alive, let him be called happy in the land; and deliver not You him to the greed of his enemies.   G IAUA IShMRAU UIChIAU IEShR (UEShR) BERTs UEL-ThThNAU BNFSh EIBIU   ג יהוה ישמרהו ויחיהו יאשר (ואשר) בארץ ואל-תתנהו בנפש איביו
4 IAUA support him on the bed of illness; may You turn all his lying down in his sickness.   D IAUA ISODNU OL-ORSh DUI KL-MShKBU AFKTh BChLIU   ד יהוה יסעדנו על-ערש דוי כל-משכבו הפכת בחליו
5 As for me, I said: 'O IAUA, be gracious to me; heal my soul; for I have sinned against You.'   A ENI-EMRThI IAUA ChNNI RFEA NFShI KI-ChTEThI LK   ה אני-אמרתי יהוה חנני רפאה נפשי כי-חטאתי לך
6 Mine enemies speak evil of me: 'When shall he die, and his name perish?'   U EUIBI IEMRU RO LI MThI IMUTh UEBD ShMU   ו אויבי יאמרו רע לי מתי ימות ואבד שמו
7 If one come to see me, he speaks falsehood; his heart gathers iniquity to itself; when he goes abroad, he speaks of it.   Z UEM-BE LREUTh ShUE IDBR LBU IQBTs-EUN LU ITsE LChUTs IDBR   ז ואם-בא לראות שוא ידבר לבו יקבץ-און לו יצא לחוץ ידבר
8 All that hate me whisper together against me, against me do they devise my hurt:   Ch IChD OLI IThLChShU KL-ShNEI OLI IChShBU ROA LI   ח יחד עלי יתלחשו כל-שנאי עלי יחשבו רעה לי
9 'An evil thing cleaves fast to him; and now that he lays, he shall rise up no more.'   T DBR-BLIOL ITsUQ BU UEShR ShKB LE-IUSIF LQUM   ט דבר-בליעל יצוק בו ואשר שכב לא-יוסיף לקום
10 Yes, mine own familiar friend, in whom I trusted, who did eat of my bread, has lifted up his heel against me.   I GM-EISh ShLUMI EShR-BTChThI BU EUKL LChMI AGDIL OLI OQB   י גם-איש שלומי אשר-בטחתי בו אוכל לחמי הגדיל עלי עקב
11 But You, O IAUA, be gracious to me, and raise me up, that I may requite them.   IE UEThA IAUA ChNNI UAQIMNI UEShLMA LAM   יא ואתה יהוה חנני והקימני ואשלמה להם
12 By this I know that You delight in me, that mine enemy does not triumph over me.   IB BZETh IDOThI KI-ChFTsTh BI KI LE-IRIO EIBI OLI   יב בזאת ידעתי כי-חפצת בי כי לא-יריע איבי עלי
13 As for me, You uphold me because of mine integrity, and set me before Your face for ever.   IG UENI BThMI ThMKTh BI UThTsIBNI LFNIK LOULM   יג ואני בתמי תמכת בי ותציבני לפניך לעולם
14 Blessed be IAUA, the God of Israel, from everlasting and to everlasting. Amen, and Amen.   ID BRUK IAUA ELAI IShREL MAOULM UOD AOULM EMN UEMN   יד ברוך יהוה אלהי ישראל מהעולם ועד העולם אמן ואמן

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18