Psalms 33 - ThALIM - תהלים


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Interlinear

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Praise to the Creator and Preserver.

1 Rejoice in IAUA, O you righteous, praise is comely for the upright.   E RNNU TsDIQIM BIAUA LIShRIM NEUA ThALA   א רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה
2 Give thanks to IAUA with harp, sing praises to Him with the psaltery of ten strings.   B AUDU LIAUA BKNUR BNBL OShUR ZMRU-LU   ב הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו-לו
3 Sing to Him a new song; play skilfully amid shouts of joy.   G ShIRU-LU ShIR ChDSh AITIBU NGN BThRUOA   ג שירו-לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה
4 For the word of IAUA is upright; and all His work is done in faithfulness.   D KI-IShR DBR-IAUA UKL-MOShAU BEMUNA   ד כי-ישר דבר-יהוה וכל-מעשהו באמונה
5 He loves righteousness and justice; the earth is full of the lovingkindness of IAUA.   A EAB TsDQA UMShFT ChSD IAUA MLEA AERTs   ה אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ
6 By the word of IAUA were the heavens made; and all the host of them by the breath of His mouth.   U BDBR IAUA ShMIM NOShU UBRUCh FIU KL-TsBEM   ו בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל-צבאם
7 He gathers the waters of the sea together as a heap; He lays up the deeps in storehouses.   Z KNS KND MI AIM NThN BEUTsRUTh ThAUMUTh   ז כנס כנד מי הים נתן באוצרות תהומות
8 Let all the earth fear IAUA; let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.   Ch IIREU MIAUA KL-AERTs MMNU IGURU KL-IShBI ThBL   ח ייראו מיהוה כל-הארץ ממנו יגורו כל-ישבי תבל
9 For He spoke, and it was; He commanded, and it stood.   T KI AUE EMR UIAI AUE-TsUA UIOMD   ט כי הוא אמר ויהי הוא-צוה ויעמד
10 IAUA brings the counsel of the nations to nought; He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.   I IAUA AFIR OTsTh-GUIM ANIE MChShBUTh OMIM   י יהוה הפיר עצת-גוים הניא מחשבות עמים
11 The counsel of IAUA stands for ever, the thoughts of His heart to all generations.   IE OTsTh IAUA LOULM ThOMD MChShBUTh LBU LDR UDR   יא עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר
12 Happy is the nation whose God is IAUA; the people whom He has chosen for His own inheritance.   IB EShRI AGUI EShR-IAUA ELAIU AOM BChR LNChLA LU   יב אשרי הגוי אשר-יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו
13 IAUA looks from heaven; He beholds all the sons of men;   IG MShMIM ABIT IAUA REA ETh-KL-BNI AEDM   יג משמים הביט יהוה ראה את-כל-בני האדם
14 From the place of His habitation He looks intently on all the inhabitants of the earth;   ID MMKUN-ShBThU AShGICh EL KL-IShBI AERTs   יד ממכון-שבתו השגיח אל כל-ישבי הארץ
15 He that fashions the hearts of them all, that considers all their doings.   TU AITsR IChD LBM AMBIN EL-KL-MOShIAM   טו היצר יחד לבם המבין אל-כל-מעשיהם
16 A king is not saved by the multitude of a host; a mighty man is not delivered by great strength.   TZ EIN-AMLK NUShO BRB-ChIL GBUR LE-INTsL BRB-KCh   טז אין-המלך נושע ברב-חיל גבור לא-ינצל ברב-כח
17 A horse is a vain thing for safety; neither does it afford escape by its great strength.   IZ ShQR ASUS LThShUOA UBRB ChILU LE IMLT   יז שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט
18 Behold, the eye of IAUA is toward them that fear Him, toward them that wait for His mercy;   ICh ANA OIN IAUA EL-IREIU LMIChLIM LChSDU   יח הנה עין יהוה אל-יראיו למיחלים לחסדו
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.   IT LATsIL MMUTh NFShM ULChIUThM BROB   יט להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב
20 Our soul has waited for IAUA; He is our help and our shield.   K NFShNU ChKThA LIAUA OZRNU UMGNNU AUE   כ נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא
21 For in Him does our heart rejoice, because we have trusted in His holy name.   KE KI-BU IShMCh LBNU KI BShM QDShU BTChNU   כא כי-בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו
22 Let Your mercy, O IAUA, be on us, according as we have waited for You.   KB IAI-ChSDK IAUA OLINU KEShR IChLNU LK   כב יהי-חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18