Psalms 25 - ThALIM - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Prayer for Protection, Guidance and Pardon.
1 [A Psalm] of David. To You, O IAUA, do I lift up my soul.
E  LDUD  ELIK  IAUA  NFShI  EShE 
  to·?  I-will·to·he-will·as  IAUA  we·?  I-will·? 
2 O my God, in You have I trusted, let me not be ashamed; let not mine enemies triumph over me.
B  ELAI  BK  BTChThI  EL- 
  I-will·to·the·he-will  in·as  in·?  this 
    EBUShA  EL-  IOLTsU 
    I-will·in·and·?  this  he-will·? 
    EUIBI  LI 
    I-will·and·he-will·in·he-will  to·he-will 
3 Yes, none that wait for You shall be ashamed; they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
G  GM  KL-  QUIK  LE  IBShU  IBShU 
  all  not  he-will·in·?  he-will·in·? 
    ABUGDIM  RIQM 
    the·in·and·? 
4 Show me Your ways, O IAUA; teach me Your paths.
D  DRKIK  IAUA  AUDIONI  ERChUThIK  LMDNI 
  IAUA  the·and·?  I-will·?  to·from·? 
5 Guide me in Your truth, and teach me; for You are the God of my salvation; for You do I wait all the day.
A  ADRIKNI  BEMThK  ULMDNI  KI- 
  the·?  in·I-will·from·?  and·to·from·?  that 
    EThA  ELAI  IShOI 
    I-will·?  I-will·to·the·he-will  he-will·? 
    EUThK  QUIThI  KL-  AIUM 
    I-will·and·?  all  the·day 
6 Remember, O IAUA, Your compassions and Your mercies; for they have been from of old.
U  ZKR-  RChMIK  IAUA  UChSDIK  KI  MOULM  AMA 
  male  IAUA  and·?  that  from·?  the·from·the 
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to Your mercy remember You me, for Your goodness' sake, O IAUA.
Z  ChTEUTh  NOURI  UFShOI  EL-  ThZKR  KChSDK  ZKR-  LI- 
  we·?  and·?  this  as·?  male  to·he-will 
    EThA  LMON  TUBK  IAUA 
    I-will·?  to·from·?  IAUA 
8 Good and upright is IAUA; therefore does He instruct sinners in the way.
Ch  TUB-  UIShR  IAUA  OL-  KN  IURA  ChTEIM 
  good  and·he-will·?  IAUA  on  so  he-will·and·? 
    BDRK 
    in·? 
9 He guides the humble in justice; and He teaches the humble His way.
T  IDRK  ONUIM  BMShFT  UILMD 
  he-will·?  in·from·?  and·he-will·to·from·? 
    ONUIM  DRKU 
   
10 All the paths of IAUA are mercy and truth to such as keep His covenant and His testimonies.
I  KL-  ERChUTh  IAUA  ChSD  UEMTh 
  all  I-will·?  IAUA  and·I-will·from·she-will 
    LNTsRI  BRIThU  UODThIU 
    to·we·?  in·?  and·? 
11 For Your name's sake, O IAUA, pardon mine iniquity, for it is great.
IE  LMON-  ShMK  IAUA  USLChTh  LOUNI  KI  RB- 
  to·from·?  IAUA  and·?  to·?  that 
    AUE 
    the·and·I-will 
12 What man is he that fears IAUA? Him will He instruct in the way that he should choose.
IB  MI-  ZA  AEISh  IRE  IAUA 
  from·he-will  the·I-will·he-will·?  fear  IAUA 
    IURNU  BDRK  IBChR 
    he-will·and·?  in·?  he-will·in·? 
13 His soul shall abide in prosperity; and his seed shall inherit the land.
IG  NFShU  BTUB  ThLIN  UZROU  IIRSh 
  we·?  in·good  and·seedings  he-will·he-will·? 
    ERTs 
    earth 
14 The counsel of IAUA is with them that fear Him; and His covenant, to make them know it.
ID  SUD  IAUA  LIREIU  UBRIThU  LAUDIOM 
  IAUA  to·he-will·?  and·in·?  to·the·and·? 
15 Mine eyes are ever toward IAUA; for He will bring forth my feet out of the net.
TU  OINI  ThMID  EL-  IAUA  KI  AUE- 
  this  IAUA  that  the·and·I-will 
    IUTsIE  MRShTh  RGLI 
    he-will·and·?  from·? 
16 Turn You to me, and be gracious to me; for I am solitary and afflicted.
TZ  FNA-  ELI  UChNNI  KI-  IChID  UONI 
  I-will·to·he-will  and·?  that  he-will·?  and·? 
    ENI 
   
17 The troubles of my heart are enlarged; O bring You me out of my distresses.
IZ  TsRUTh  LBBI  ARChIBU  MMTsUQUThI 
  to·in·in·he-will  the·?  from·from·? 
    AUTsIENI 
    the·and·? 
18 See mine affliction and my travail; and forgive all my sins.
ICh  REA  ONII  UOMLI  UShE  LKL-  ChTEUThI 
  and·?  and·?  to·all 
19 Consider how many are mine enemies, and the cruel hatred wherewith they hate me.
IT  REA-  EIBI  KI-  RBU 
  I-will·he-will·in·he-will  that  increase 
    UShNETh  ChMS  ShNEUNI 
    and·? 
20 O keep my soul, and deliver me; let me not be ashamed, for I have taken refuge in You.
K  ShMRA  NFShI  UATsILNI  EL-  EBUSh  KI- 
  we·?  and·the·?  this  I-will·in·and·?  that 
    ChSIThI  BK 
    in·as 
21 Let integrity and uprightness preserve me, because I wait for You.
KE  ThM-  UIShR  ITsRUNI  KI  QUIThIK 
  and·he-will·?  he-will·?  that 
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
KB  FDA  ELAIM  ETh-  IShREL  MKL  TsRUThIU 
  God  the  Israel  from·all 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18