|
| The Word of IAUA |
| IAUA End Time Ministry | |
| Preparing for the End of Time | |
| (Book Contents) Home | |
|
|
| Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 |
|
Folly and Wickedness of Men. | ||
| 1 For the Leader. [A Psalm] of David. {N}The fool has said in his heart: 'There is no God'; {N}they have dealt corruptly, they have done abominably; there is none that does good. | E LMNTsCh LDUDEMR NBL BLBU EIN ELAIMAShChIThU AThOIBU OLILA EIN OShA TUB | א למנצח לדודאמר נבל בלבו אין אלהיםהשחיתו התעיבו עלילה אין עשה טוב |
| 2 IAUA looked forth from heaven upon the children of men, {N}to see if there were any man of understanding, that did seek after God. | B IAUA MShMIM AShQIF OL BNI EDMLREUTh AISh MShKIL DRSh ETh ELAIM | ב יהוה משמים השקיף על בני אדםלראות היש משכיל דרש את אלהים |
| 3 They are all corrupt, they are together become impure; there is none that does good, no, not one. | G AKL SR IChDU NELChU EIN OShA TUB EIN GM EChD | ג הכל סר יחדו נאלחו אין עשה טוב אין גם אחד |
| 4 'Shall not all the workers of iniquity know it, who eat up My people as they eat bread, and call not upon IAUA?' | D ALE IDOU KL FOLI EUN EKLI OMI EKLU LChM IAUA LE QREU | ד הלא ידעו כל פעלי און אכלי עמי אכלו לחם יהוה לא קראו |
| 5 There are they in great fear; for God is with the righteous generation. | A ShM FChDU FChD KI ELAIM BDUR TsDIQ | ה שם פחדו פחד כי אלהים בדור צדיק |
| 6 You would put to shame the counsel of the poor, but IAUA is his refuge. | U OTsTh ONI ThBIShU KI IAUA MChSAU | ו עצת עני תבישו כי יהוה מחסהו |
| 7 O that the salvation of Israel {N}were come out of Zion! When IAUA turns the captivity of His people, let Jacob rejoice, let Israel be glad. {P} | Z MI IThN MTsIUN IShUOTh IShRELBShUB IAUA ShBUTh OMU IGL IOQB IShMCh IShREL | ז מי יתן מציון ישועת ישראלבשוב יהוה שבות עמו יגל יעקב ישמח ישראל |
| Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 |
| (Book Contents) Home |
|
Revised 2012-01-20 |