Proverbs 3 - MShLI - משלי


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Interlinear

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

The Rewards of Wisdom

1 My son, forget not my teaching; but let your heart keep my commandments;   E BNI ThURThI EL-ThShKCh UMTsUThI ITsR LBK   א בני תורתי אל-תשכח ומצותי יצר לבך
2 For length of days, and years of life, and peace, will they add to you.   B KI ERK IMIM UShNUTh ChIIM UShLUM IUSIFU LK   ב כי ארך ימים ושנות חיים ושלום יוסיפו לך
3 Let not kindness and truth forsake you; bind them about your neck, write them on the table of your heart;   G ChSD UEMTh EL-IOZBK QShRM OL-GRGRUThIK KThBM OL-LUCh LBK   ג חסד ואמת אל-יעזבך קשרם על-גרגרותיך כתבם על-לוח לבך
4 So shall you find grace and good favour in the sight of God and man.   D UMTsE-ChN UShKL-TUB BOINI ELAIM UEDM   ד ומצא-חן ושכל-טוב בעיני אלהים ואדם
5 Trust in IAUA with all your heart, and lean not on your own understanding.   A BTCh EL-IAUA BKL-LBK UEL-BINThK EL-ThShON   ה בטח אל-יהוה בכל-לבך ואל-בינתך אל-תשען
6 In all your ways acknowledge Him, and He will direct your paths.   U BKL-DRKIK DOAU UAUE IIShR ERChThIK   ו בכל-דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך
7 Be not wise in your own eyes; fear IAUA, and depart from evil;   Z EL-ThAI ChKM BOINIK IRE ETh-IAUA USUR MRO   ז אל-תהי חכם בעיניך ירא את-יהוה וסור מרע
8 It shall be health to your navel, and marrow to your bones.   Ch RFEUTh ThAI LShRK UShQUI LOTsMUThIK   ח רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך
9 Honour IAUA with your substance, and with the first-fruits of all your increase;   T KBD ETh-IAUA MAUNK UMREShITh KL-ThBUEThK   ט כבד את-יהוה מהונך ומראשית כל-תבואתך
10 So shall your barns be filled with plenty, and your vats shall overflow with new wine.   I UIMLEU ESMIK ShBO UThIRUSh IQBIK IFRTsU   י וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו
11 My son, despise not the chastening of IAUA, neither spurn you His correction;   IE MUSR IAUA BNI EL-ThMES UEL-ThQTs BThUKChThU   יא מוסר יהוה בני אל-תמאס ואל-תקץ בתוכחתו
12 For whom IAUA loves He corrects, even as a father the son in whom he delights.   IB KI ETh EShR IEAB IAUA IUKICh UKEB ETh-BN IRTsA   יב כי את אשר יאהב יהוה יוכיח וכאב את-בן ירצה
13 Happy is the man that finds wisdom, and the man that obtains understanding.   IG EShRI EDM MTsE ChKMA UEDM IFIQ ThBUNA   יג אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה
14 For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.   ID KI TUB SChRA MSChR-KSF UMChRUTs ThBUEThA   יד כי טוב סחרה מסחר-כסף ומחרוץ תבואתה
15 She is more precious than rubies; and all the things you can desire are not to be compared to her.   TU IQRA AIE MFNIIM (MFNINIM) UKL-ChFTsIK LE IShUU-BA   טו יקרה היא מפניים (מפנינים) וכל-חפציך לא ישוו-בה
16 Length of days is in her right hand; in her left hand are riches and honour.   TZ ERK IMIM BIMINA BShMEULA OShR UKBUD   טז ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד
17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.   IZ DRKIA DRKI-NOM UKL-NThIBUThIA ShLUM   יז דרכיה דרכי-נעם וכל-נתיבותיה שלום
18 She is a tree of life to them that lay hold on her, and happy is every one that hold her fast.   ICh OTs-ChIIM AIE LMChZIQIM BA UThMKIA MEShR   יח עץ-חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר
19 IAUA by wisdom founded the earth; by understanding He established the heavens.   IT IAUA BChKMA ISD-ERTs KUNN ShMIM BThBUNA   יט יהוה בחכמה יסד-ארץ כונן שמים בתבונה
20 By His knowledge the depths were broken up, and the skies drop down the dew.   K BDOThU ThAUMUTh NBQOU UShChQIM IROFU-TL   כ בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו-טל
21 My son, let not them depart from your eyes; keep sound wisdom and discretion;   KE BNI EL-ILZU MOINIK NTsR ThShIA UMZMA   כא בני אל-ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה
22 So shall they be life to your soul, and grace to your neck.   KB UIAIU ChIIM LNFShK UChN LGRGRThIK   כב ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך
23 Then shall you walk in your way securely, and you shall not dash your foot.   KG EZ ThLK LBTCh DRKK URGLK LE ThGUF   כג אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף
24 When you lay down, you shall not be afraid; yes, you shall lie down, and your sleep shall be sweet.   KD EM-ThShKB LE-ThFChD UShKBTh UORBA ShNThK   כד אם-תשכב לא-תפחד ושכבת וערבה שנתך
25 Be not afraid of sudden terror, neither of the destruction of the wicked, when it comes;   KA EL-ThIRE MFChD FThEM UMShETh RShOIM KI ThBE   כה אל-תירא מפחד פתאם ומשאת רשעים כי תבא
26 For IAUA will be your confidence, and will keep your foot from being caught.   KU KI-IAUA IAIA BKSLK UShMR RGLK MLKD   כו כי-יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד
27 Withhold not good from him to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.   KZ EL-ThMNO-TUB MBOLIU BAIUTh LEL IDIK (IDK) LOShUTh   כז אל-תמנע-טוב מבעליו בהיות לאל ידיך (ידך) לעשות
28 Say not to your neighbor: 'Go, and come again, and to-morrow I will give'; when you have it by you.   KCh EL-ThEMR LROIK (LROK) LK UShUB UMChR EThN UISh EThK   כח אל-תאמר לרעיך (לרעך) לך ושוב ומחר אתן ויש אתך
29 Devise not evil against your neighbor, seeing he dwells securely by you.   KT EL-ThChRSh OL-ROK ROA UAUE-IUShB LBTCh EThK   כט אל-תחרש על-רעך רעה והוא-יושב לבטח אתך
30 Strive not with a man without cause, if he have done you no harm.   L EL-ThRUB (ThRIB) OM-EDM ChNM EM-LE GMLK ROA   ל אל-תרוב (תריב) עם-אדם חנם אם-לא גמלך רעה
31 Envy you not the man of violence, and choose none of his ways.   LE EL-ThQNE BEISh ChMS UEL-ThBChR BKL-DRKIU   לא אל-תקנא באיש חמס ואל-תבחר בכל-דרכיו
32 For the perverse is an abomination to IAUA; but His counsel is with the upright.   LB KI ThUOBTh IAUA NLUZ UETh-IShRIM SUDU   לב כי תועבת יהוה נלוז ואת-ישרים סודו
33 The curse of IAUA is in the house of the wicked; but He blesses the habitation of the righteous.   LG MERTh IAUA BBITh RShO UNUA TsDIQIM IBRK   לג מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך
34 If it concerns the scorners, He scorns them, but to the humble He gives grace.   LD EM-LLTsIM AUE-ILITs ULONIIM (ULONUIM) IThN-ChN   לד אם-ללצים הוא-יליץ ולעניים (ולענוים) יתן-חן
35 The wise shall inherit honour; but as for the fools, they carry away shame.   LA KBUD ChKMIM INChLU UKSILIM MRIM QLUN   לה כבוד חכמים ינחלו וכסילים מרים קלון

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18