|
| The Word of IAUA |
| IAUA End Time Ministry | |
| Preparing for the End of Time | |
| (Book Contents) Home | |
|
|
| Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 |
|
On Life and Conduct | ||
| 1 Better is the poor that walks in his integrity than he that is perverse in his lips and a fool at the same time. | E TUB RSh AULK BThMU MOQSh ShFThIU UAUE KSIL | א טוב רש הולך בתמו מעקש שפתיו והוא כסיל |
| 2 Also, that the soul be without knowledge is not good; and he that hastes with his feet sins. | B GM BLE DOTh NFSh LE TUB UETs BRGLIM ChUTE | ב גם בלא דעת נפש לא טוב ואץ ברגלים חוטא |
| 3 The foolishness of man perverts his way; and his heart frets against IAUA. | G EULTh EDM ThSLF DRKU UOL IAUA IZOF LBU | ג אולת אדם תסלף דרכו ועל יהוה יזעף לבו |
| 4 Wealth adds many friends; but as for the poor, his friend separates himself from him. | D AUN ISIF ROIM RBIM UDL MROAU IFRD | ד הון יסיף רעים רבים ודל מרעהו יפרד |
| 5 A false witness shall not be unpunished; and he that breathes forth lies shall not escape. | A OD ShQRIM LE INQA UIFICh KZBIM LE IMLT | ה עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט |
| 6 Many will entreat the favour of the liberal man; and every man is a friend to him that gives gifts. | U RBIM IChLU FNI NDIB UKL ARO LEISh MThN | ו רבים יחלו פני נדיב וכל הרע לאיש מתן |
| 7 All the brethren of the poor do hate him; how much more do his friends go far from him! He that pursues words, they turn against him. | Z KL EChI RSh ShNEAU EF KI MROAU RChQU MMNUMRDF EMRIM LE (LU ) AMA | ז כל אחי רש שנאהו אף כי מרעהו רחקו ממנומרדף אמרים לא (לו ) המה |
| 8 He that gets wisdom loves his own soul; he that keeps understanding shall find good. | Ch QNA LB EAB NFShU ShMR ThBUNA LMTsE TUB | ח קנה לב אהב נפשו שמר תבונה למצא טוב |
| 9 A false witness shall not be unpunished; and he that breathes forth lies shall perish. {P} | T OD ShQRIM LE INQA UIFICh KZBIM IEBD | ט עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים יאבד |
| 10 Luxury is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes. | I LE NEUA LKSIL ThONUG EF KI LOBD MShL BShRIM | י לא נאוה לכסיל תענוג אף כי לעבד משל בשרים |
| 11 It is the discretion of a man to be slow to anger, and it is his glory to pass over a transgression. | IE ShKL EDM AERIK EFU UThFERThU OBR OL FShO | יא שכל אדם האריך אפו ותפארתו עבר על פשע |
| 12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass. | IB NAM KKFIR ZOF MLK UKTL OL OShB RTsUNU | יב נהם ככפיר זעף מלך וכטל על עשב רצונו |
| 13 A foolish son is the calamity of his father; and the contentions of a wife are a continual dropping. | IG AUTh LEBIU BN KSIL UDLF TRD MDINI EShA | יג הות לאביו בן כסיל ודלף טרד מדיני אשה |
| 14 House and riches are the inheritance of fathers; but a prudent wife is from IAUA. | ID BITh UAUN NChLTh EBUTh UMIAUA EShA MShKLTh | יד בית והון נחלת אבות ומיהוה אשה משכלת |
| 15 Slothfulness casts into a deep sleep; and the idle soul shall suffer hunger. | TU OTsLA ThFIL ThRDMA UNFSh RMIA ThROB | טו עצלה תפיל תרדמה ונפש רמיה תרעב |
| 16 He that keeps the commandment keeps his soul; but he that despises His ways shall die. | TZ ShMR MTsUA ShMR NFShU BUZA DRKIU IUMTh (IMUTh) | טז שמר מצוה שמר נפשו בוזה דרכיו יומת (ימות) |
| 17 He that is gracious unto the poor lends unto IAUA; and his good deed will He repay unto him. | IZ MLUA IAUA ChUNN DL UGMLU IShLM LU | יז מלוה יהוה חונן דל וגמלו ישלם לו |
| 18 Chasten your son, for there is hope; but set not your heart on his destruction. | ICh ISR BNK KI ISh ThQUA UEL AMIThU EL ThShE NFShK | יח יסר בנך כי יש תקוה ואל המיתו אל תשא נפשך |
| 19 A man of great wrath shall suffer punishment; for if you interpose, you will add thereto. | IT GRL (GDL ) ChMA NShE ONSh KI EM ThTsIL UOUD ThUSF | יט גרל (גדל ) חמה נשא ענש כי אם תציל ועוד תוסף |
| 20 Hear counsel, and receive instruction, that you may be wise in your latter end. | K ShMO OTsA UQBL MUSR LMON ThChKM BEChRIThK | כ שמע עצה וקבל מוסר למען תחכם באחריתך |
| 21 There are many devices in a man's heart; but the counsel of IAUA, that shall stand. | KE RBUTh MChShBUTh BLB EISh UOTsTh IAUA AIE ThQUM | כא רבות מחשבות בלב איש ועצת יהוה היא תקום |
| 22 The lust of a man is his shame; and a poor man is better than a liar. | KB ThEUTh EDM ChSDU UTUB RSh MEISh KZB | כב תאות אדם חסדו וטוב רש מאיש כזב |
| 23 The fear of IAUA tends to life; and he that has it shall abide satisfied, he shall not be visited with evil. | KG IRETh IAUA LChIIM UShBO ILIN BL IFQD RO | כג יראת יהוה לחיים ושבע ילין בל יפקד רע |
| 24 The sluggard buries his hand in the dish, and will not so much as bring it back to his mouth. | KD TMN OTsL IDU BTsLChTh GM EL FIAU LE IShIBNA | כד טמן עצל ידו בצלחת גם אל פיהו לא ישיבנה |
| 25 When you smite a scorner, the simple will become prudent; and when one that has understanding is reproved, he will understand knowledge. | KA LTs ThKA UFThI IORM UAUKICh LNBUN IBIN DOTh | כה לץ תכה ופתי יערם והוכיח לנבון יבין דעת |
| 26 A son that deals shamefully and reproachfully will despoil his father, and chase away his mother. | KU MShDD EB IBRICh EM BN MBISh UMChFIR | כו משדד אב יבריח אם בן מביש ומחפיר |
| 27 Cease, my son, to hear the instruction that causes to err from the words of knowledge. | KZ ChDL BNI LShMO MUSR LShGUTh MEMRI DOTh | כז חדל בני לשמע מוסר לשגות מאמרי דעת |
| 28 An ungodly witness mocks at right; and the mouth of the wicked devours iniquity. | KCh OD BLIOL ILITs MShFT UFI RShOIM IBLO EUN | כח עד בליעל יליץ משפט ופי רשעים יבלע און |
| 29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools. | KT NKUNU LLTsIM ShFTIM UMALMUTh LGU KSILIM | כט נכונו ללצים שפטים ומהלמות לגו כסילים |
| Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 |
| (Book Contents) Home |
|
Revised 2012-01-20 |