Proverbs 19 - MShLI - משלי


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Interlinear

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

On Life and Conduct

1 Better is the poor that walks in his integrity than he that is perverse in his lips and a fool at the same time.   E TUB-RSh AULK BThMU MOQSh ShFThIU UAUE KSIL   א טוב-רש הולך בתמו מעקש שפתיו והוא כסיל
2 Also, that the soul be without knowledge is not good; and he that hastes with his feet sins.   B GM BLE-DOTh NFSh LE-TUB UETs BRGLIM ChUTE   ב גם בלא-דעת נפש לא-טוב ואץ ברגלים חוטא
3 The foolishness of man perverts his way; and his heart frets against IAUA.   G EULTh EDM ThSLF DRKU UOL-IAUA IZOF LBU   ג אולת אדם תסלף דרכו ועל-יהוה יזעף לבו
4 Wealth adds many friends; but as for the poor, his friend separates himself from him.   D AUN ISIF ROIM RBIM UDL MROAU IFRD   ד הון יסיף רעים רבים ודל מרעהו יפרד
5 A false witness shall not be unpunished; and he that breathes forth lies shall not escape.   A OD ShQRIM LE INQA UIFICh KZBIM LE IMLT   ה עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט
6 Many will entreat the favour of the liberal man; and every man is a friend to him that gives gifts.   U RBIM IChLU FNI-NDIB UKL-ARO LEISh MThN   ו רבים יחלו פני-נדיב וכל-הרע לאיש מתן
7 All the brethren of the poor do hate him; how much more do his friends go far from him! He that pursues words, they turn against him.   Z KL EChI-RSh ShNEAU EF KI MROAU RChQU MMNU MRDF EMRIM LE- (LU-) AMA   ז כל אחי-רש שנאהו אף כי מרעהו רחקו ממנו מרדף אמרים לא- (לו-) המה
8 He that gets wisdom loves his own soul; he that keeps understanding shall find good.   Ch QNA-LB EAB NFShU ShMR ThBUNA LMTsE-TUB   ח קנה-לב אהב נפשו שמר תבונה למצא-טוב
9 A false witness shall not be unpunished; and he that breathes forth lies shall perish.   T OD ShQRIM LE INQA UIFICh KZBIM IEBD   ט עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים יאבד
10 Luxury is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.   I LE-NEUA LKSIL ThONUG EF KI-LOBD MShL BShRIM   י לא-נאוה לכסיל תענוג אף כי-לעבד משל בשרים
11 It is the discretion of a man to be slow to anger, and it is his glory to pass over a transgression.   IE ShKL EDM AERIK EFU UThFERThU OBR OL-FShO   יא שכל אדם האריך אפו ותפארתו עבר על-פשע
12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew on the grass.   IB NAM KKFIR ZOF MLK UKTL OL-OShB RTsUNU   יב נהם ככפיר זעף מלך וכטל על-עשב רצונו
13 A foolish son is the calamity of his father; and the contentions of a wife are a continual dropping.   IG AUTh LEBIU BN KSIL UDLF TRD MDINI EShA   יג הות לאביו בן כסיל ודלף טרד מדיני אשה
14 House and riches are the inheritance of fathers; but a prudent wife is from IAUA.   ID BITh UAUN NChLTh EBUTh UMIAUA EShA MShKLTh   יד בית והון נחלת אבות ומיהוה אשה משכלת
15 Slothfulness casts into a deep sleep; and the idle soul shall suffer hunger.   TU OTsLA ThFIL ThRDMA UNFSh RMIA ThROB   טו עצלה תפיל תרדמה ונפש רמיה תרעב
16 He that keeps the commandment keeps his soul; but he that despises His ways shall die.   TZ ShMR MTsUA ShMR NFShU BUZA DRKIU IUMTh (IMUTh)   טז שמר מצוה שמר נפשו בוזה דרכיו יומת (ימות)
17 He that is gracious to the poor lends to IAUA; and his good deed will He repay to him.   IZ MLUA IAUA ChUNN DL UGMLU IShLM-LU   יז מלוה יהוה חונן דל וגמלו ישלם-לו
18 Chasten your son, for there is hope; but set not your heart on his destruction.   ICh ISR BNK KI-ISh ThQUA UEL-AMIThU EL-ThShE NFShK   יח יסר בנך כי-יש תקוה ואל-המיתו אל-תשא נפשך
19 A man of great wrath shall suffer punishment; for if you interpose, you will add thereto.   IT GRL- (GDL-) ChMA NShE ONSh KI EM-ThTsIL UOUD ThUSF   יט גרל- (גדל-) חמה נשא ענש כי אם-תציל ועוד תוסף
20 Hear counsel, and receive instruction, that you may be wise in your latter end.   K ShMO OTsA UQBL MUSR LMON ThChKM BEChRIThK   כ שמע עצה וקבל מוסר למען תחכם באחריתך
21 There are many devices in a man's heart; but the counsel of IAUA, that shall stand.   KE RBUTh MChShBUTh BLB-EISh UOTsTh IAUA AIE ThQUM   כא רבות מחשבות בלב-איש ועצת יהוה היא תקום
22 The lust of a man is his shame; and a poor man is better than a liar.   KB ThEUTh EDM ChSDU UTUB-RSh MEISh KZB   כב תאות אדם חסדו וטוב-רש מאיש כזב
23 The fear of IAUA tends to life; and he that has it shall abide satisfied, he shall not be visited with evil.   KG IRETh IAUA LChIIM UShBO ILIN BL-IFQD RO   כג יראת יהוה לחיים ושבע ילין בל-יפקד רע
24 The sluggard buries his hand in the dish, and will not so much as bring it back to his mouth.   KD TMN OTsL IDU BTsLChTh GM-EL-FIAU LE IShIBNA   כד טמן עצל ידו בצלחת גם-אל-פיהו לא ישיבנה
25 When you smite a scorner, the simple will become prudent; and when one that has understanding is reproved, he will understand knowledge.   KA LTs ThKA UFThI IORM UAUKICh LNBUN IBIN DOTh   כה לץ תכה ופתי יערם והוכיח לנבון יבין דעת
26 A son that deals shamefully and reproachfully will despoil his father, and chase away his mother.   KU MShDD-EB IBRICh EM BN MBISh UMChFIR   כו משדד-אב יבריח אם בן מביש ומחפיר
27 Cease, my son, to hear the instruction that causes to err from the words of knowledge.   KZ ChDL-BNI LShMO MUSR LShGUTh MEMRI-DOTh   כז חדל-בני לשמע מוסר לשגות מאמרי-דעת
28 An ungodly witness mocks at right; and the mouth of the wicked devours iniquity.   KCh OD BLIOL ILITs MShFT UFI RShOIM IBLO-EUN   כח עד בליעל יליץ משפט ופי רשעים יבלע-און
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.   KT NKUNU LLTsIM ShFTIM UMALMUTh LGU KSILIM   כט נכונו ללצים שפטים ומהלמות לגו כסילים

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18