The Word of IAUA | |
IAUA End Time Ministry | |
Preparing for the End of Time | |
(Book Contents) Home Interlinear |
|
Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 |
Contrast the Upright and the Wicked | ||||
1 A soft answer turns away wrath; but a grievous word stirs up anger. | E MONA-RK IShIB ChMA UDBR-OTsB IOLA-EF | א מענה-רך ישיב חמה ודבר-עצב יעלה-אף | ||
2 The tongue of the wise uses knowledge aright; but the mouth of fools pours out foolishness. | B LShUN ChKMIM ThITIB DOTh UFI KSILIM IBIO EULTh | ב לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת | ||
3 The eyes of IAUA are in every place, keeping watch on the evil and the good. | G BKL-MQUM OINI IAUA TsFUTh ROIM UTUBIM | ג בכל-מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים | ||
4 A soothing tongue is a tree of life; but perverseness therein is a wound to the spirit. | D MRFE LShUN OTs ChIIM USLF BA ShBR BRUCh | ד מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח | ||
5 A fool despises his father's correction; but he that regards reproof is prudent. | A EUIL INETs MUSR EBIU UShMR ThUKChTh IORIM | ה אויל ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערים | ||
6 In the house of the righteous is much treasure; but in the revenues of the wicked is trouble. | U BITh TsDIQ ChSN RB UBThBUETh RShO NOKRTh | ו בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת | ||
7 The lips of the wise disperse knowledge; but the heart of the foolish is not stedfast. | Z ShFThI ChKMIM IZRU DOTh ULB KSILIM LE-KN | ז שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא-כן | ||
8 The sacrifice of the wicked is an abomination to IAUA; but the prayer of the upright is His delight. | Ch ZBCh RShOIM ThUOBTh IAUA UThFLTh IShRIM RTsUNU | ח זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו | ||
9 The way of the wicked is an abomination to IAUA; but He loves him that follows after righteousness. | T ThUOBTh IAUA DRK RShO UMRDF TsDQA IEAB | ט תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב | ||
10 There is grievous correction for him that forsakes the way; and he that hates reproof shall die. | I MUSR RO LOZB ERCh ShUNE ThUKChTh IMUTh | י מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות | ||
11 The nether-world and Destruction are before IAUA; how much more then the hearts of the children of men! | IE ShEUL UEBDUN NGD IAUA EF KI-LBUTh BNI-EDM | יא שאול ואבדון נגד יהוה אף כי-לבות בני-אדם | ||
12 A scorner loves not to be reproved; he will not go to the wise. | IB LE IEAB-LTs AUKCh LU EL-ChKMIM LE ILK | יב לא יאהב-לץ הוכח לו אל-חכמים לא ילך | ||
13 A merry heart makes a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken. | IG LB ShMCh IITB FNIM UBOTsBTh-LB RUCh NKEA | יג לב שמח ייטב פנים ובעצבת-לב רוח נכאה | ||
14 The heart of him that has discernment seeks knowledge; but the mouth of fools feeds on folly. | ID LB NBUN IBQSh-DOTh UFNI (UFI) KSILIM IROA EULTh | יד לב נבון יבקש-דעת ופני (ופי) כסילים ירעה אולת | ||
15 All the days of the poor are evil; but he that is of a merry heart has a continual feast. | TU KL-IMI ONI ROIM UTUB-LB MShThA ThMID | טו כל-ימי עני רעים וטוב-לב משתה תמיד | ||
16 Better is little with the fear of IAUA, than great treasure and turmoil therewith. | TZ TUB-MOT BIRETh IAUA MEUTsR RB UMAUMA BU | טז טוב-מעט ביראת יהוה מאוצר רב ומהומה בו | ||
17 Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith. | IZ TUB ERChTh IRQ UEABA-ShM MShUR EBUS UShNEA-BU | יז טוב ארחת ירק ואהבה-שם משור אבוס ושנאה-בו | ||
18 A wrathful man stirs up discord; but he that is slow to anger appeases strife. | ICh EISh ChMA IGRA MDUN UERK EFIM IShQIT RIB | יח איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב | ||
19 The way of the sluggard is as though hedged by thorns; but the path of the upright is even. | IT DRK OTsL KMShKTh ChDQ UERCh IShRIM SLLA | יט דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה | ||
20 A wise son makes a glad father; but a foolish man despises his mother. | K BN ChKM IShMCh-EB UKSIL EDM BUZA EMU | כ בן חכם ישמח-אב וכסיל אדם בוזה אמו | ||
21 Folly is joy to him that lacks understanding; but a man of discernment walks straightforwards. | KE EULTh ShMChA LChSR-LB UEISh ThBUNA IIShR-LKTh | כא אולת שמחה לחסר-לב ואיש תבונה יישר-לכת | ||
22 For want of counsel purposes are frustrated; but in the multitude of counsellors they are established. | KB AFR MChShBUTh BEIN SUD UBRB IUOTsIM ThQUM | כב הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום | ||
23 A man has joy in the answer of his mouth; and a word in due season, how good is it! | KG ShMChA LEISh BMONA-FIU UDBR BOThU MA-TUB | כג שמחה לאיש במענה-פיו ודבר בעתו מה-טוב | ||
24 The path of life goes upward for the wise, that he may depart from the nether-world beneath. | KD ERCh ChIIM LMOLA LMShKIL LMON SUR MShEUL MTA | כד ארח חיים למעלה למשכיל למען סור משאול מטה | ||
25 IAUA will pluck up the house of the proud; but He will establish the border of the widow. | KA BITh GEIM ISCh IAUA UITsB GBUL ELMNA | כה בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה | ||
26 The thoughts of wickedness are an abomination to IAUA; but words of pleasantness are pure. | KU ThUOBTh IAUA MChShBUTh RO UTARIM EMRI-NOM | כו תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי-נעם | ||
27 He that is greedy of gain troubles his own house; but he that hates gifts shall live. | KZ OKR BIThU BUTsO BTsO UShUNE MThNTh IChIA | כז עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה | ||
28 The heart of the righteous studies to answer; but the mouth of the wicked pours out evil things. | KCh LB TsDIQ IAGA LONUTh UFI RShOIM IBIO ROUTh | כח לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות | ||
29 IAUA is far from the wicked; but He hears the prayer of the righteous. | KT RChUQ IAUA MRShOIM UThFLTh TsDIQIM IShMO | כט רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע | ||
30 The light of the eyes rejoices the heart; and a good report makes the bones fat. | L MEUR-OINIM IShMCh-LB ShMUOA TUBA ThDShN-OTsM | ל מאור-עינים ישמח-לב שמועה טובה תדשן-עצם | ||
31 The ear that hearkens to the reproof of life abides among the wise. | LE EZN ShMOTh ThUKChTh ChIIM BQRB ChKMIM ThLIN | לא אזן שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין | ||
32 He that refuses correction despises his own soul; but he that hearkens to reproof gets understanding. | LB FURO MUSR MUES NFShU UShUMO ThUKChTh QUNA LB | לב פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב | ||
33 The fear of IAUA is the instruction of wisdom; and before honour goes humility. | LG IRETh IAUA MUSR ChKMA ULFNI KBUD ONUA | לג יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה |
Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 |
(Book Contents) Home |
Revised 2018-09-18 |