The Sin of Peor
1
Israel abode in Shittim, and the people began to commit harlotry with the daughters of Moab.
E | UIShB | IShREL | BShTIM | UIChL | AOM
|
| and·he-will·? | Israel | in·? | and·he-will·? | the·?
|
| LZNUTh | EL- | BNUTh | MUEB
|
| to·? | this | in·we·and·she-will | from·and·father
|
|
2
They called the people to the sacrifices of their gods; and the people did eat, and bowed down to their gods.
B | UThQREN | LOM | LZBChI | ELAIAN
|
| and·? | to·? | to·? | I-will·to·the·he-will·the·we
|
| UIEKL | AOM | UIShThChUU
|
| and·he-will·I-will·all | the·? | and·he-will·?
|
| LELAIAN
|
| to·I-will·to·the·he-will·the·we
|
|
3
Israel joined himself to the Baal of Peor; and the anger of IAUA was kindled against Israel.
G | UITsMD | IShREL | LBOL | FOUR | UIChR-
|
| and·he-will·? | Israel | to·in·on | ? | and·he-will·?
|
| EF | IAUA | BIShREL
|
| nostril | IAUA | in·Israel
|
|
4
IAUA said to Moses: 'Take all the chiefs of the people, and hang them up to IAUA in face of the sun, that the fierce anger of IAUA may turn away from Israel.'
D | UIEMR | IAUA | EL- | MShA | QCh | ETh- | KL- | REShI
|
| and·he-will·say | IAUA | this | Moses | ? | the | all | ?
|
| AOM | UAUQO | EUThM | LIAUA | NGD
|
| the·? | and·the·and·? | I-will·and·? | to·IAUA | we·?
|
| AShMSh | UIShB | ChRUN | EF- | IAUA
|
| the·brightness | and·he-will·? | ? | nostril | IAUA
|
|
5
Moses said to the judges of Israel: 'Slay you every one his men that have joined themselves to the Baal of Peor.'
A | UIEMR | MShA | EL- | ShFTI | IShREL | ARGU
|
| and·he-will·say | Moses | this | ? | Israel | the·?
|
| EISh | ENShIU | ANTsMDIM | LBOL | FOUR
|
| I-will·he-will·? | I-will·we·? | the·we·? | to·in·on | ?
|
|
6
And, behold, one of the children of Israel came and brought to his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, while they were weeping at the door of the tent of Holy Days.
U | UANA | EISh | MBNI
|
| and·listen | I-will·he-will·? | from·in·we·he-will
|
| IShREL | BE | UIQRB | EL- | EChIU | ETh-
|
| Israel | come | and·he-will·? | this | I-will·? | the
|
| AMDINITh | LOINI | MShA | ULOINI | KL- | ODTh
|
| the·from·? | to·? | Moses | and·to·? | all | ?
|
| BNI- | IShREL | UAMA | BKIM
|
| in·we·he-will | Israel | and·the·from·the | in·as·sea
|
| FThCh | EAL | MUOD
|
| ? | I-will·the·to | appointment
|
|
7
When Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from the middle of the congregation, and took a spear in his hand.
Z | UIRE | FINChS | BN- | ELOZR | BN- | EARN
|
| and·fear | ? | in·we | I-will·to·? | in·we | I-will·the·?
|
| AKAN | UIQM | MThUK | AODA
|
| the·as·the·we | and·he-will·? | from·middle | the·?
|
| UIQCh | RMCh | BIDU
|
| and·he-will·? | ? | in·he-will·?
|
|
8
He went after the man of Israel into the chamber, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her belly. So the plague was stayed from the children of Israel.
Ch | UIBE | EChR | EISh- | IShREL
|
| and·he-will·come | I-will·? | I-will·he-will·? | Israel
|
| EL- | AQBA | UIDQR | ETh- | ShNIAM | ETh
|
| this | the·? | and·he-will·? | the | ? | the
|
| EISh | IShREL | UETh- | AEShA | EL-
|
| I-will·he-will·? | Israel | and·the | the·I-will·? | this
|
| QBThA | UThOTsR | AMGFA | MOL | BNI
|
| ? | and·? | the·from·? | from·on | in·we·he-will
|
|
9
Those that died by the plague were twenty and four thousand.
T | UIAIU | AMThIM | BMGFA | ERBOA
|
| and·he-will·be | the·from·? | in·from·? | I-will·?
|
| UOShRIM | ELF
|
| and·? | I-will·to·?
|
|
10
IAUA spoke to Moses, saying:
I | UIDBR | IAUA | EL- | MShA | LEMR
|
| and·he-will·? | IAUA | this | Moses | to·say
|
|
11
'Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned My wrath away from the children of Israel, in that he was very jealous for My sake among them, so that I consumed not the children of Israel in My jealousy.
IE | FINChS | BN- | ELOZR | BN- | EARN
|
| ? | in·we | I-will·to·? | in·we | I-will·the·?
|
| AKAN | AShIB | ETh- | ChMThI | MOL
|
| the·as·the·we | the·return | the | ? | from·on
|
| BNI- | IShREL | BQNEU | ETh- | QNEThI | BThUKM | ULE-
|
| in·we·he-will | Israel | in·? | the | ? | in·? | and·not
|
| KLIThI | ETh- | BNI- | IShREL | BQNEThI
|
| as·to·he-will·? | the | in·we·he-will | Israel | in·?
|
|
12
Wherefore say: Behold, I give to him My covenant of peace;
IB | LKN | EMR | ANNI | NThN | LU | ETh- | BRIThI
|
| to·so | say | the·we·we·he-will | we·? | to·and | the | in·?
|
|
13
and it shall be to him, and to his seed after him, the covenant of an everlasting priesthood; because he was jealous for his God, and made atonement for the children of Israel.'
IG | UAIThA | LU | ULZROU | EChRIU | BRITh
|
| and·was | to·and | and·to·seedings | I-will·? | in·?
|
| KANTh | OULM | ThChTh | EShR | QNE
|
| as·the·we·she-will | ? | under | which | ?
|
| LELAIU | UIKFR | OL- | BNI
|
| to·I-will·to·be | and·he-will·as·? | on | in·we·he-will
|
|
14
Now the name of the man of Israel that was slain, who was slain with the Midianitish woman, was Zimri, the son of Salu, a prince of a fathers' house among the Simeonites.
ID | UShM | EISh | IShREL | AMKA
|
| and·name | I-will·he-will·? | Israel | the·from·as·the
|
| EShR | AKA | ETh- | AMDINITh | ZMRI | BN- | SLUE | NShIE
|
| which | the·as·the | the | the·from·? | ? | in·we | ? | we·?
|
| BITh- | EB | LShMONI
|
| in·he-will·she-will | father | to·?
|
|
15
The name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head of the people of a fathers' house in Midian.
TU | UShM | AEShA | AMKA | AMDINITh
|
| and·name | the·I-will·? | the·from·as·the | the·from·?
|
| KZBI | BTh- | TsUR | RESh | EMUTh
|
| as·? | in·she-will | ? | ? | I-will·from·and·she-will
|
| BITh- | EB | BMDIN
|
| in·he-will·she-will | father | in·from·?
|
|
16
IAUA spoke to Moses, saying:
TZ | UIDBR | IAUA | EL- | MShA | LEMR
|
| and·he-will·? | IAUA | this | Moses | to·say
|
|
17
'Harass the Midianites, and smite them;
IZ | TsRUR | ETh- | AMDINIM | UAKIThM
|
| ? | the | the·from·? | and·the·as·he-will·?
|
|
18
for they harass you, by their wiles wherewith they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of the prince of Midian, their sister, who was slain on the day of the plague in the matter of Peor.'
ICh | KI | TsRRIM | AM | LKM | BNKLIAM
|
| that | ? | them | to·you | in·we·as·to·he-will·them
|
| EShR- | NKLU | LKM | OL- | DBR- | FOUR | UOL- | DBR | KZBI
|
| which | we·as·to·and | to·you | on | ? | ? | and·on | ? | as·?
|
| BTh- | NShIE | MDIN | EChThM | AMKA
|
| in·she-will | we·? | from·? | I-will·? | the·from·as·the
|
| BIUM- | AMGFA | OL- | DBR- | FOUR
|
| in·day | the·from·? | on | ? | ?
|
|
|