The People Confess Their Sin
1
Now in the twenty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackcloth, and earth on them.
E | UBIUM | OShRIM | UERBOA | LChDSh | AZA
|
| and·in·day | ? | and·I-will·? | to·? | the·?
|
| NESFU | BNI- | IShREL | BTsUM | UBShQIM
|
| we·I-will·? | in·we·he-will | Israel | in·? | and·in·?
|
|
2
The seed of Israel separated themselves from all foreigners, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers.
B | UIBDLU | ZRO | IShREL | MKL
|
| and·he-will·in·? | seeding | Israel | from·all
|
| BNI | NKR | UIOMDU | UIThUDU
|
| in·we·he-will | we·as·? | and·he-will·? | and·he-will·?
|
| OL- | ChTEThIAM | UOUNUTh | EBThIAM
|
| on | ? | and·? | I-will·in·?
|
|
3
They stood up in their place, and read in the book of the Law of IAUA their God a fourth part of the day; and another fourth part they confessed, and prostrated themselves before IAUA their God.
G | UIQUMU | OL- | OMDM | UIQREU | BSFR | ThURTh | IAUA
|
| and·he-will·? | on | ? | and·he-will·? | in·? | law | IAUA
|
| ELAIAM | RBOITh | AIUM | URBOITh
|
| I-will·to·the·he-will·them | ? | the·day | and·?
|
| MThUDIM | UMShThChUIM | LIAUA
|
| from·? | and·from·? | to·IAUA
|
| ELAIAM
|
| I-will·to·the·he-will·them
|
|
4
Then stood up on the platform of the Levites, Jeshua, and Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani, and cried with a loud voice to IAUA their God.
D | UIQM | OL- | MOLA | ALUIM
|
| and·he-will·? | on | from·ascend | the·to·and·sea
|
| IShUO | UBNI | QDMIEL | ShBNIA
|
| he-will·? | and·in·we·he-will | ? | ?
|
| BNI | ShRBIA | BNI
|
| in·we·he-will | ? | in·we·he-will
|
| KNNI | UIZOQU | BQUL | GDUL | EL- | IAUA
|
| as·we·we·he-will | and·he-will·? | in·? | great | this | IAUA
|
| ELAIAM
|
| I-will·to·the·he-will·them
|
|
5
Then the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah, said: 'Stand up and bless IAUA your God from everlasting to everlasting; and let them say: Blessed be Your glorious Name, that is exalted above all blessing and praise.
A | UIEMRU | ALUIM
|
| and·he-will·I-will·from·? | the·to·and·sea
|
| IShUO | UQDMIEL | BNI | ChShBNIA | ShRBIA
|
| he-will·? | and·? | in·we·he-will | ? | ?
|
| AUDIA | ShBNIA | FThChIA | QUMU | BRKU | ETh- | IAUA
|
| the·and·? | ? | ? | ? | in·? | the | IAUA
|
| ELAIKM | MN- | AOULM | OD- | AOULM
|
| I-will·to·the·he-will·you | from | the·? | ? | the·?
|
| UIBRKU | ShM | KBDK | UMRUMM | OL- | KL- | BRKA
|
| and·he-will·in·? | name | as·in·? | and·from·? | on | all | in·?
|
|
6
You are IAUA, even You alone; You have made heaven, the heaven of heavens, with all their host, the earth and all things that are thereon, the seas and all that is in them, and You preserve them all; and the host of heaven worships You.
U | EThA- | AUE | IAUA | LBDK | ETh | (EThA)
|
| I-will·? | the·and·I-will | IAUA | to·in·? | the | I-will·?
|
| OShITh | ETh- | AShMIM | ShMI | AShMIM | UKL-
|
| ? | the | the·heaven | name-of | the·heaven | and·all
|
| TsBEM | AERTs | UKL- | EShR | OLIA | AIMIM | UKL-
|
| ? | the·earth | and·all | which | ? | the·seas | and·all
|
| EShR | BAM | UEThA | MChIA | ETh- | KLM
|
| which | in·them | and·I-will·? | from·life | the | as·to·from
|
| UTsBE | AShMIM | LK | MShThChUIM
|
| and·host | the·heaven | to·as | from·?
|
|
7
You are IAUA the God, who didst choose Abram, and brought him forth out of Ur of the Chaldees, and gave him the name of Abraham;
Z | EThA- | AUE | IAUA | AELAIM | EShR | BChRTh
|
| I-will·? | the·and·I-will | IAUA | the·God | which | in·?
|
| BEBRM | UAUTsEThU | MEUR | KShDIM | UShMTh
|
| in·I-will·in·? | and·the·and·? | light | as·? | and·?
|
|
8
and found his heart faithful before You, and made a covenant with him to give the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, and the Perizzite, and the Jebusite, and the Girgashite, even to give it to his seed, and have performed Your words; for You are righteous;
Ch | UMTsETh | ETh- | LBBU | NEMN | LFNIK
|
| and·from·? | the | to·in·give | we·I-will·from | to·?
|
| UKRUTh | OMU | ABRITh | LThTh | ETh- | ERTs | AKNONI
|
| and·as·? | ? | the·in·? | to·? | the | earth | the·as·we·?
|
| AChThI | AEMRI | UAFRZI
|
| the·? | the·I-will·from·? | and·the·?
|
| UAIBUSI | UAGRGShI | LThTh
|
| and·the·he-will·in·and·? | and·the·? | to·?
|
| LZROU | UThQM | ETh- | DBRIK | KI | TsDIQ | EThA
|
| to·seedings | and·? | the | ? | that | ? | I-will·?
|
|
9
You saw the affliction of our fathers in Egypt, and heard their cry by the Red Sea;
T | UThRE | ETh- | ONI | EBThINU | BMTsRIM | UETh- | ZOQThM
|
| and·? | the | ? | I-will·in·? | in·from·? | and·the | ?
|
| ShMOTh | OL- | IM- | SUF
|
| ? | on | sea | ?
|
|
10
and didst show signs and wonders on Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land; for You knew that they dealt proudly against them; and didst get You a name, as it is this day.
I | UThThN | EThTh | UMFThIM | BFROA | UBKL- | OBDIU
|
| and·? | signal | and·from·? | in·? | and·in·all | ?
|
| UBKL- | OM | ERTsU | KI | IDOTh | KI | AZIDU | OLIAM
|
| and·in·all | ? | I-will·? | that | he-will·? | that | the·? | ?
|
| UThOSh- | LK | ShM | KAIUM | AZA
|
| and·? | to·as | name | as·the·day | the·?
|
|
11
You didst divide the sea before them, so that they went through the middle of the sea on the dry land; and their pursuers You didst cast into the depths, as a stone into the mighty waters.
IE | UAIM | BQOTh | LFNIAM | UIOBRU | BThUK-
|
| and·the·sea | in·? | to·? | and·he-will·? | in·middle
|
| AIM | BIBShA | UETh- | RDFIAM | AShLKTh | BMTsULTh
|
| the·sea | in·dry-land | and·the | ? | the·? | in·from·?
|
| KMU- | EBN | BMIM | OZIM
|
| as·from·and | I-will·in·we | in·waters | ?
|
|
12
Moreover in a pillar of cloud You didst lead them by day; and in a pillar of fire by night, to give them light in the way wherein they should go.
IB | UBOMUD | ONN | ANChIThM | IUMM
|
| and·in·? | ? | the·we·? | he-will·and·from·from
|
| UBOMUD | ESh | LILA | LAEIR | LAM | ETh-
|
| and·in·? | I-will·? | night | to·the·be-light | to·them | the
|
| ADRK | EShR | ILKU- | BA
|
| the·? | which | he-will·to·as·and | in·the
|
|
13
You came down also on mount Sinai, and spoke with them from heaven, and gave them right ordinances and laws of truth, good statutes and commandments;
IG | UOL | AR- | SINI | IRDTh | UDBR | OMAM | MShMIM
|
| and·on | the·? | ? | he-will·? | and·? | ? | from·heaven
|
| UThThN | LAM | MShFTIM | IShRIM | UThURUTh
|
| and·? | to·them | judgments | he-will·? | and·?
|
| EMTh | ChQIM | UMTsUTh | TUBIM
|
| I-will·from·she-will | statutes | and·from·? | ?
|
|
14
and made known to them Your holy sabbath, and didst command them commandments, and statutes, and a law, by the hand of Moses Your servant;
ID | UETh- | ShBTh | QDShK | AUDOTh | LAM | UMTsUUTh
|
| and·the | rest | ? | the·and·? | to·them | and·from·?
|
| UChQIM | UThURA | TsUITh | LAM | BID
|
| and·statutes | and·? | ? | to·them | in·he-will·?
|
|
15
and gave them bread from heaven for their hunger, and brought forth water for them out of the rock for their thirst, and didst command them that they should go in to possess the land which You hadst lifted up Your hand to give them.
TU | ULChM | MShMIM | NThThA | LAM | LROBM | UMIM
|
| and·to·? | from·heaven | we·? | to·them | to·? | and·waters
|
| MSLO | AUTsETh | LAM | LTsMEM | UThEMR | LAM
|
| from·? | the·and·? | to·them | to·? | and·? | to·them
|
| LBUE | LRShTh | ETh- | AERTs | EShR- | NShETh | ETh-
|
| to·come | to·? | the | the·earth | which | we·? | the
|
| IDK | LThTh | LAM
|
| he-will·? | to·? | to·them
|
|
16
But they and our fathers dealt proudly, and hardened their neck, and hearkened not to Your commandments,
TZ | UAM | UEBThINU | AZIDU | UIQShU | ETh-
|
| and·them | and·I-will·in·? | the·? | and·he-will·? | the
|
| ORFM | ULE | ShMOU | EL- | MTsUThIK
|
| ? | and·not | ? | this | from·?
|
|
17
and refused to hearken, neither were mindful of Your wonders that You didst among them; but hardened their neck, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage; but You are a God ready to pardon, gracious and full of compassion, slow to anger, and plenteous in mercy, and forsook them not.
IZ | UIMENU | LShMO | ULE-
|
| and·he-will·from·I-will·we·and | to·? | and·not
|
| ZKRU | NFLEThIK | EShR | OShITh | OMAM | UIQShU
|
| remember | we·? | which | ? | ? | and·he-will·?
|
| ETh- | ORFM | UIThNU- | RESh | LShUB | LOBDThM | BMRIM
|
| the | ? | and·he-will·? | ? | to·? | to·? | in·from·?
|
| UEThA | ELUA | SLIChUTh | ChNUN
|
| and·I-will·? | I-will·to·and·the | ? | ?
|
| URChUM | ERK- | EFIM | URB- | UChSD | (ChSD) | ULE
|
| and·? | I-will·? | I-will·? | and·? | and·? | ? | and·not
|
|
18
Yes, when they had made them a molten calf, and said: 'This is your God that brought you up out of Egypt, and had wrought great provocations;
ICh | EF | KI- | OShU | LAM | OGL | MSKA
|
| nostril | that | ? | to·them | ? | from·?
|
| UIEMRU | ZA
|
| and·he-will·I-will·from·? | ?
|
| ELAIK | EShR | AOLK | MMTsRIM
|
| I-will·to·the·he-will·as | which | the·? | from·from·?
|
| UIOShU | NETsUTh | GDLUTh
|
| and·he-will·? | we·I-will·? | ?
|
|
19
yet You in Your manifold mercies forsook them not in the wilderness; the pillar of cloud departed not from over them by day, to lead them in the way; neither the pillar of fire by night, to show them light, and the way wherein they should go.
IT | UEThA | BRChMIK | ARBIM | LE | OZBThM | BMDBR | ETh-
|
| and·I-will·? | in·? | the·? | not | ? | in·from·? | the
|
| OMUD | AONN | LE- | SR | MOLIAM | BIUMM
|
| ? | the·? | not | ? | from·? | in·he-will·and·from·from
|
| LANChThM | BADRK | UETh- | OMUD | AESh
|
| to·the·we·? | in·the·? | and·the | ? | the·I-will·?
|
| BLILA | LAEIR | LAM | UETh- | ADRK | EShR
|
| in·night | to·the·be-light | to·them | and·the | the·? | which
|
| ILKU- | BA
|
| he-will·to·as·and | in·the
|
|
20
You gave also Your good spirit to instruct them, and withheld not Your manna from their mouth, and gave them water for their thirst.
K | URUChK | ATUBA | NThTh | LAShKILM | UMNK | LE-
|
| and·? | the·? | we·? | to·the·? | and·from·we·as | not
|
| MNOTh | MFIAM | UMIM | NThThA | LAM | LTsMEM
|
| from·we·? | from·? | and·waters | we·? | to·them | to·?
|
|
21
Yes, forty years didst You sustain them in the wilderness, and they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not.
KE | UERBOIM | ShNA | KLKLThM | BMDBR | LE | ChSRU
|
| and·I-will·? | ? | as·to·as·to·? | in·from·? | not | ?
|
| ShLMThIAM | LE | BLU | URGLIAM | LE | BTsQU
|
| ? | not | in·to·and | and·? | not | in·?
|
|
22
Moreover You gave them kingdoms and peoples, which You didst allot quarter by quarter; so they possessed the land of Sihon, even the land of the king of Heshbon, and the land of Og king of Bashan.
KB | UThThN | LAM | MMLKUTh | UOMMIM
|
| and·? | to·them | from·from·to·as·and·she-will | and·?
|
| UThChLQM | LFEA | UIIRShU | ETh- | ERTs
|
| and·? | to·? | and·he-will·he-will·? | the | earth
|
| SIChUN | UETh- | ERTs | MLK | ChShBUN | UETh- | ERTs
|
| ? | and·the | earth | from·to·as | ? | and·the | earth
|
| OUG | MLK- | ABShN
|
| ? | from·to·as | the·in·?
|
|
23
Their children also didst You increase as the stars of heaven, and didst bring them into the land, concerning which You didst say to their fathers, that they should go in to possess it.
KG | UBNIAM | ARBITh | KKKBI
|
| and·in·we·he-will·them | the·? | as·as·as·in·he-will
|
| AShMIM | UThBIEM | EL- | AERTs | EShR-
|
| the·heaven | and·? | this | the·earth | which
|
| EMRTh | LEBThIAM | LBUE | LRShTh
|
| I-will·from·? | to·I-will·in·? | to·come | to·?
|
|
24
So the children went in and possessed the land, and You didst subdue before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gave them into their hands, with their kings, and the peoples of the land, that they might do with them as they would.
KD | UIBEU | ABNIM
|
| and·he-will·in·I-will·and | the·children
|
| UIIRShU | ETh- | AERTs | UThKNO | LFNIAM
|
| and·he-will·he-will·? | the | the·earth | and·? | to·?
|
| ETh- | IShBI | AERTs | AKNONIM | UThThNM
|
| the | he-will·? | the·earth | the·as·we·? | and·?
|
| BIDM | UETh- | MLKIAM
|
| in·he-will·? | and·the | from·to·as·he-will·them
|
| UETh- | OMMI | AERTs | LOShUTh | BAM | KRTsUNM
|
| and·the | ? | the·earth | to·make | in·them | as·?
|
|
25
They took fortified cities, and a fat land, and possessed houses full of all good things, cisterns hewn out, vineyards, and oliveyards, and fruit-trees in abundance; so they did eat, and were filled, and became fat, and luxuriated in Your great goodness.
KA | UILKDU | ORIM | BTsURTh | UEDMA | ShMNA
|
| and·he-will·to·as·? | ? | in·? | and·ground | ?
|
| UIIRShU | BThIM | MLEIM- | KL-
|
| and·he-will·he-will·? | in·? | from·to·I-will·sea | all
|
| TUB | BRUTh | ChTsUBIM | KRMIM | UZIThIM | UOTs
|
| good | in·? | ? | as·? | and·? | and·tree
|
| MEKL | LRB | UIEKLU
|
| from·I-will·all | to·? | and·he-will·I-will·as·to·and
|
| UIShBOU | UIShMINU | UIThODNU | BTUBK
|
| and·he-will·? | and·he-will·? | and·he-will·? | in·?
|
|
26
Nevertheless they were disobedient, and rebelled against You, and cast Your law behind their back, and slew Your prophets that did forewarn them to turn them back to You, and they wrought great provocations.
KU | UIMRU | UIMRDU | BK
|
| and·he-will·from·? | and·he-will·from·rule | in·as
|
| UIShLKU | ETh- | ThURThK | EChRI | GUM | UETh-
|
| and·he-will·? | the | ? | I-will·? | ? | and·the
|
| NBIEIK | ARGU | EShR- | AOIDU
|
| we·in·he-will·I-will·he-will·as | the·? | which | the·?
|
| BM | LAShIBM | ELIK
|
| in·from | to·the·? | I-will·to·he-will·as
|
| UIOShU | NETsUTh | GDULTh
|
| and·he-will·? | we·I-will·? | ?
|
|
27
Therefore You didst deliver them into the hand of their adversaries, who distressed them; and in the time of their trouble, when they cried to You, You heard from heaven; and according to Your manifold mercies You gave them saviors who might save them out of the hand of their adversaries.
KZ | UThThNM | BID | TsRIAM | UITsRU | LAM
|
| and·? | in·he-will·? | ? | and·he-will·? | to·them
|
| UBOTh | TsRThM | ITsOQU | ELIK
|
| and·in·? | ? | he-will·? | I-will·to·he-will·as
|
| UEThA | MShMIM | ThShMO | UKRChMIK | ARBIM | ThThN
|
| and·I-will·? | from·heaven | ? | and·as·? | the·? | ?
|
| LAM | MUShIOIM | UIUShIOUM
|
| to·them | from·and·? | and·he-will·and·?
|
| MID | TsRIAM
|
| from·he-will·? | ?
|
|
28
But after they had rest, they did evil again before You; therefore didst You leave them in the hand of their enemies, so that they had the dominion over them; yet when they returned, and cried to You, many times didst You hear from heaven, and deliver them according to Your mercies;
KCh | UKNUCh | LAM | IShUBU | LOShUTh | RO | LFNIK
|
| and·as·we·and·? | to·them | he-will·? | to·make | ? | to·?
|
| UThOZBM | BID
|
| and·? | in·he-will·?
|
| EIBIAM | UIRDU
|
| I-will·he-will·in·he-will·them | and·he-will·rule
|
| BAM | UIShUBU | UIZOQUK | UEThA
|
| in·them | and·he-will·? | and·he-will·? | and·I-will·?
|
| MShMIM | ThShMO | UThTsILM | KRChMIK | RBUTh | OThIM
|
| from·heaven | ? | and·? | as·? | ? | ?
|
|
29
and didst forewarn them, that You might bring them back to Your law; yet they dealt proudly, and hearkened not to Your commandments, but sinned against Your ordinances, which if a man do, he shall live by them, and presented a stubborn shoulder, and hardened their neck, and would not hear.
KT | UThOD | BAM | LAShIBM | EL- | ThURThK | UAMA
|
| and·? | in·them | to·the·? | this | ? | and·the·from·the
|
| AZIDU | ULE- | ShMOU | LMTsUThIK | UBMShFTIK | ChTEU-
|
| the·? | and·not | ? | to·from·? | and·in·from·? | ?
|
| BM | EShR- | IOShA | EDM | UChIA | BAM
|
| in·from | which | he-will·make | man | and·life | in·them
|
| UIThNU | KThF | SURRTh | UORFM | AQShU | ULE | ShMOU
|
| and·he-will·? | as·? | ? | and·? | the·? | and·not | ?
|
|
30
Yet many years didst You extend mercy to them, and didst forewarn them by Your spirit through Your prophets; yet would they not give ear; therefore gave You them into the hand of the peoples of the lands.
L | UThMShK | OLIAM | ShNIM | RBUTh | UThOD | BM | BRUChK
|
| and·? | ? | years | ? | and·? | in·from | in·?
|
| BID- | NBIEIK
|
| in·he-will·? | we·in·he-will·I-will·he-will·as
|
| ULE | AEZINU | UThThNM | BID | OMI
|
| and·not | the·I-will·? | and·? | in·he-will·? | ?
|
|
31
Nevertheless in Your manifold mercies You didst not utterly consume them, nor forsake them; for You are a gracious and merciful God.
LE | UBRChMIK | ARBIM | LE- | OShIThM | KLA | ULE | OZBThM
|
| and·in·? | the·? | not | ? | as·to·the | and·not | ?
|
| KI | EL- | ChNUN | URChUM | EThA
|
| that | this | ? | and·? | I-will·?
|
|
32
Now therefore, our God, the great, the mighty, and the awful God, who keep covenant and mercy, let not all the travail seem little before You, that has come on us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all Your people, since the time of the kings of Assyria to this day.
LB | UOThA | ELAINU | AEL
|
| and·? | I-will·to·the·he-will·we·and | the·this
|
| AGDUL | AGBUR | UANURE | ShUMR | ABRITh
|
| the·great | the·? | and·the·fearful | ? | the·in·?
|
| UAChSD | EL- | IMOT | LFNIK | ETh | KL- | AThLEA
|
| and·the·? | this | he-will·from·? | to·? | the | all | the·?
|
| EShR- | MTsEThNU | LMLKINU
|
| which | from·? | to·from·to·as·he-will·we·and
|
| LShRINU | ULKANINU
|
| to·? | and·to·as·the·we·he-will·we·and
|
| ULNBIEINU
|
| and·to·we·in·he-will·I-will·he-will·we·and
|
| ULEBThINU | ULKL- | OMK
|
| and·to·I-will·in·? | and·to·all | ?
|
| MIMI | MLKI | EShUR | OD
|
| from·he-will·from·he-will | from·to·that | I-will·? | ?
|
|
33
Howbeit You are just in all that is come on us; for You have dealt truly, but we have done wickedly;
LG | UEThA | TsDIQ | OL | KL- | ABE | OLINU | KI-
|
| and·I-will·? | ? | on | all | the·come | ? | that
|
| EMTh | OShITh | UENChNU
|
| I-will·from·she-will | ? | and·I-will·we·?
|
|
34
neither have our kings, our princes, our priests, nor our fathers, kept Your law, nor hearkened to Your commandments and Your testimonies, wherewith You didst testify against them.
LD | UETh- | MLKINU | ShRINU
|
| and·the | from·to·as·he-will·we·and | ?
|
| KANINU | UEBThINU | LE | OShU
|
| as·the·we·he-will·we·and | and·I-will·in·? | not | ?
|
| ThURThK | ULE | AQShIBU | EL- | MTsUThIK | ULODUThIK | EShR
|
| ? | and·not | the·? | this | from·? | and·to·? | which
|
|
35
For they have not served You in their kingdom, and in Your great goodness that You gave them, and in the large and fat land which You gave before them, neither turned they from their wicked works.
LA | UAM | BMLKUThM | UBTUBK | ARB | EShR-
|
| and·them | in·from·to·as·and·? | and·in·? | the·? | which
|
| NThTh | LAM | UBERTs | ARChBA | UAShMNA | EShR-
|
| we·? | to·them | and·in·earth | the·? | and·the·? | which
|
| NThTh | LFNIAM | LE | OBDUK | ULE- | ShBU | MMOLLIAM | AROIM
|
| we·? | to·? | not | ? | and·not | ? | from·from·? | the·?
|
|
36
Behold, we are servants this day, and as for the land that You gave to our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are servants in it.
LU | ANA | ENChNU | AIUM | OBDIM | UAERTs | EShR-
|
| listen | I-will·we·? | the·day | ? | and·the·earth | which
|
| NThThA | LEBThINU | LEKL | ETh- | FRIA
|
| we·? | to·I-will·in·? | to·I-will·all | the | ?
|
| UETh- | TUBA | ANA | ENChNU | OBDIM | OLIA
|
| and·the | ? | listen | I-will·we·? | ? | ?
|
|
37
It yields much increase to the kings whom You have set over us because of our sins; also they have power over our bodies, and over our cattle, at their pleasure, and we are in great distress.'
LZ | UThBUEThA | MRBA | LMLKIM | EShR- | NThThA
|
| and·? | from·? | to·from·to·as·sea | which | we·?
|
| OLINU | BChTEUThINU | UOL | GUIThNU | MShLIM
|
| ? | in·? | and·on | ? | from·?
|
| UBBAMThNU | KRTsUNM | UBTsRA | GDLA
|
| and·in·in·the·from·? | as·? | and·in·? | ?
|
|
|