Nehemiah 7 - NChMIA - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Census of First Returned Exiles
1 Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
E  UIAI  KEShR  NBNThA  AChUMA  UEOMID 
  and·be  as·which  we·in·we·?  the·?  and·I-will·? 
    ADLThUTh  UIFQDU  AShUORIM  UAMShRRIM 
    the·?  and·he-will·?  the·?  and·the·from·? 
    UALUIM 
    and·the·to·and·sea 
2 that I gave my brother Hanani, and Hananiah the governor of the castle, charge over Jerusalem; for he was a faithful man, and feared God above many.
B  UETsUA  ETh-  ChNNI  EChI  UETh-  ChNNIA 
  and·I-will·?  the  I-will·life  and·the 
    ShR  ABIRA  OL-  IRUShLM  KI- 
    the·in·he-will·?  on  he-will·?  that 
    AUE  KEISh 
    the·and·I-will  as·I-will·he-will·? 
    EMTh  UIRE  ETh-  AELAIM  MRBIM 
    I-will·from·she-will  and·fear  the  the·God  from·? 
3 I said to them: 'Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun be hot; and while they stand on guard, let them shut the doors, and bar you them; and let watches be appointed of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one to be over against his house.'
G  UIEMR  (UEMR)  LAM  LE  IFThChU  ShORI 
  and·he-will·say  and·say  to·them  not  he-will·? 
    IRUShLM  OD-  ChM  AShMSh  UOD  AM  OMDIM 
    he-will·?  the·brightness  and·?  them 
    IGIFU  ADLThUTh  UEChZU  UAOMID  MShMRUTh 
    he-will·?  the·?  and·I-will·?  and·the·?  from·? 
    IShBI  IRUShLM  EISh  BMShMRU 
    he-will·?  he-will·?  I-will·he-will·?  in·from·? 
    UEISh  NGD  BIThU 
    and·I-will·he-will·?  we·?  in·he-will·? 
4 Now the city was wide and large; but the people were few therein, and the houses were not builded.
D  UAOIR  RChBTh  IDIM  UGDLA  UAOM  MOT 
  and·the·?  he-will·?  and·?  and·the·?  from·? 
    BThUKA  UEIN  BThIM  BNUIM 
    in·?  and·no  in·?  in·we·and·sea 
5 My God put into my heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. I found the book of the genealogy of them that came up at the first, and I found written therein:
A  UIThN  ELAI  EL-  LBI 
  and·give  I-will·to·the·he-will  this  to·in·he-will 
    UEQBTsA  ETh-  AChRIM  UETh-  ASGNIM  UETh-  AOM 
    and·I-will·?  the  the·?  and·the  the·?  and·the  the·? 
    LAThIChSh  UEMTsE  SFR  AIChSh 
    to·the·?  and·I-will·from·?  the·he-will·? 
    AOULIM  BREShUNA  UEMTsE  KThUB  BU 
    the·?  in·?  and·I-will·from·?  as·?  give 
6 These are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and that returned to Jerusalem and to Judah, every one to his city;
U  ELA  BNI  AMDINA  AOLIM  MShBI  AGULA 
  this  in·we·he-will  the·from·?  the·?  from·?  the·? 
    EShR  AGLA  NBUKDNTsR  MLK  BBL 
    which  the·?  we·in·and·as·?  from·to·as  in·in·to 
    UIShUBU  LIRUShLM 
    and·he-will·?  to·he-will·? 
    ULIAUDA  EISh  LOIRU 
    and·to·he-will·the·and·?  I-will·he-will·?  to·? 
7 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Z  ABEIM  OM-  ZRBBL  IShUO  NChMIA  OZRIA 
  the·in·I-will·sea  he-will·?  we·? 
    ROMIA  NChMNI  MRDKI  BLShN  MSFRTh  BGUI  NChUM  BONA 
    we·?  from·?  in·to·?  from·?  in·?  we·?  in·? 
    MSFR  ENShI  OM  IShREL 
    from·?  I-will·we·?  Israel 
8 The children of Parosh, two thousand a hundred and seventy and two.
Ch  BNI  FROSh  ELFIM  MEA 
  in·we·he-will  I-will·to·?  from·I-will·the 
    UShBOIM  UShNIM 
    and·?  and·years 
9 The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
T  BNI  ShFTIA  ShLSh 
  in·we·he-will 
    MEUTh  ShBOIM  UShNIM 
    from·I-will·and·she-will  and·years 
10 The children of Arah, six hundred fifty and two.
I  BNI  ERCh  ShSh 
  in·we·he-will  I-will·? 
    MEUTh  ChMShIM  UShNIM 
    from·I-will·and·she-will  and·years 
11 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
IE  BNI-  FChTh  MUEB 
  in·we·he-will  from·and·father 
    LBNI  IShUO  UIUEB 
    to·in·we·he-will  he-will·?  and·he-will·and·father 
    ELFIM  UShMNA  MEUTh  ShMNA 
    I-will·to·?  and·?  from·I-will·and·she-will 
    OShR 
   
12 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
IB  BNI  OILM  ELF  METhIM 
  in·we·he-will  I-will·to·?  from·I-will·? 
    ChMShIM  UERBOA 
    and·I-will·? 
13 The children of Zattu, eight hundred forty and five.
IG  BNI  ZThUE  ShMNA  MEUTh 
  in·we·he-will  from·I-will·and·she-will 
    ERBOIM  UChMShA 
    I-will·?  and·? 
14 The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
ID  BNI  ZKI  ShBO  MEUTh 
  in·we·he-will  from·I-will·and·she-will 
    UShShIM 
    and·? 
15 The children of Binnui, six hundred forty and eight.
TU  BNI  BNUI  ShSh 
  in·we·he-will  in·we·and·he-will 
    MEUTh  ERBOIM  UShMNA 
    from·I-will·and·she-will  I-will·?  and·? 
16 The children of Bebai, six hundred twenty and eight.
TZ  BNI  BBI  ShSh 
  in·we·he-will  in·in·he-will 
    MEUTh  OShRIM  UShMNA 
    from·I-will·and·she-will  and·? 
17 The children of Azgad, two thousand three hundred twenty and two.
IZ  BNI  OZGD  ELFIM  ShLSh 
  in·we·he-will  I-will·to·? 
    MEUTh  OShRIM  UShNIM 
    from·I-will·and·she-will  and·years 
18 The children of Adonikam, six hundred threescore and seven.
ICh  BNI  EDNIQM  ShSh 
  in·we·he-will  I-will·? 
    MEUTh  ShShIM  UShBOA 
    from·I-will·and·she-will  and·? 
19 The children of Bigvai, two thousand threescore and seven.
IT  BNI  BGUI  ELFIM  ShShIM  UShBOA 
  in·we·he-will  in·?  I-will·to·?  and·? 
20 The children of Adin, six hundred fifty and five.
K  BNI  ODIN  ShSh  MEUTh 
  in·we·he-will  from·I-will·and·she-will 
    ChMShIM  UChMShA 
    and·? 
21 The children of Ater, of Hezekiah, ninety and eight.
KE  BNI-  ETR  LChZQIA  ThShOIM  UShMNA 
  in·we·he-will  I-will·?  to·?  and·? 
22 The children of Hashum, three hundred twenty and eight.
KB  BNI  ChShM  ShLSh  MEUTh 
  in·we·he-will  from·I-will·and·she-will 
    OShRIM  UShMNA 
    and·? 
23 The children of Bezai, three hundred twenty and four.
KG  BNI  BTsI  ShLSh  MEUTh 
  in·we·he-will  in·?  from·I-will·and·she-will 
    OShRIM  UERBOA 
    and·I-will·? 
24 The children of Hariph, a hundred and twelve.
KD  BNI  ChRIF  MEA  ShNIM  OShR 
  in·we·he-will  from·I-will·the  years 
25 The children of Gibeon, ninety and five.
KA  BNI  GBOUN  ThShOIM  UChMShA 
  in·we·he-will  and·? 
26 The men of Beth-lehem and Netophah, a hundred fourscore and eight.
KU  ENShI  BITh-  LChM  UNTFA 
  I-will·we·?  in·he-will·she-will  to·?  and·we·? 
    MEA  ShMNIM  UShMNA 
    from·I-will·the  and·? 
27 The men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
KZ  ENShI  ONThUTh  MEA  OShRIM  UShMNA 
  I-will·we·?  from·I-will·the  and·? 
28 The men of Beth-azmaveth, forty and two.
KCh  ENShI  BITh-  OZMUTh  ERBOIM 
  I-will·we·?  in·he-will·she-will  I-will·? 
    UShNIM 
    and·years 
29 The men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty and three.
KT  ENShI  QRITh  IORIM  KFIRA  UBERUTh 
  I-will·we·?  he-will·?  as·?  and·in·I-will·? 
    ShBO  MEUTh  ERBOIM  UShLShA 
    from·I-will·and·she-will  I-will·?  and·? 
30 The men of Ramah and Geba, six hundred twenty and one.
L  ENShI  ARMA  UGBO  ShSh 
  I-will·we·?  the·?  and·? 
    MEUTh  OShRIM  UEChD 
    from·I-will·and·she-will  and·one 
31 The men of Michmas, a hundred and twenty and two.
LE  ENShI  MKMS  MEA  UOShRIM 
  I-will·we·?  from·as·from·?  from·I-will·the  and·? 
    UShNIM 
    and·years 
32 The men of Beth-el and Ai, a hundred twenty and three.
LB  ENShI  BITh-  EL  UAOI 
  I-will·we·?  in·he-will·she-will  this  and·the·? 
    MEA  OShRIM  UShLShA 
    from·I-will·the  and·? 
33 The men of the other Nebo, fifty and two.
LG  ENShI  NBU  EChR  ChMShIM  UShNIM 
  I-will·we·?  we·give  I-will·?  and·years 
34 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
LD  BNI  OILM  EChR  ELF 
  in·we·he-will  I-will·?  I-will·to·? 
    METhIM  ChMShIM  UERBOA 
    from·I-will·?  and·I-will·? 
35 The children of Harim, three hundred and twenty.
LA  BNI  ChRM  ShLSh 
  in·we·he-will  total-destruction 
    MEUTh  UOShRIM 
    from·I-will·and·she-will  and·? 
36 The children of Jericho, three hundred forty and five.
LU  BNI  IRChU  ShLSh 
  in·we·he-will  he-will·? 
    MEUTh  ERBOIM  UChMShA 
    from·I-will·and·she-will  I-will·?  and·? 
37 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and one.
LZ  BNI-  LD  ChDID  UENU  ShBO 
  in·we·he-will  to·?  and·I-will·we·and 
    MEUTh  UOShRIM  UEChD 
    from·I-will·and·she-will  and·?  and·one 
38 The children of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
LCh  BNI  SNEA  ShLShTh  ELFIM  ThShO 
  in·we·he-will  I-will·to·? 
    MEUTh  UShLShIM 
    from·I-will·and·she-will  and·? 
39 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
LT  AKANIM  BNI  IDOIA 
  the·as·the·we·sea  in·we·he-will  he-will·? 
    LBITh  IShUO  ThShO 
    to·in·he-will·she-will  he-will·? 
    MEUTh  ShBOIM  UShLShA 
    from·I-will·and·she-will  and·? 
40 The children of Immer, a thousand fifty and two.
M  BNI  EMR  ELF  ChMShIM  UShNIM 
  in·we·he-will  say  I-will·to·?  and·years 
41 The children of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.
ME  BNI  FShChUR  ELF  METhIM 
  in·we·he-will  I-will·to·?  from·I-will·? 
    ERBOIM  UShBOA 
    I-will·?  and·? 
42 The children of Harim, a thousand and seventeen.
MB  BNI  ChRM  ELF  ShBOA 
  in·we·he-will  total-destruction  I-will·to·? 
    OShR 
   
43 The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, of the children of Hodeiah, seventy and four.
MG  ALUIM  BNI-  IShUO  LQDMIEL 
  the·to·and·sea  in·we·he-will  he-will·?  to·? 
    LBNI  LAUDUA  ShBOIM  UERBOA 
    to·in·we·he-will  to·the·and·?  and·I-will·? 
44 The singers: the children of Asaph, a hundred forty and eight.
MD  AMShRRIM  BNI  ESF  MEA 
  the·from·?  in·we·he-will  I-will·?  from·I-will·the 
    ERBOIM  UShMNA 
    I-will·?  and·? 
45 The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred thirty and eight.
MA  AShORIM  BNI-  ShLM  BNI-  ETR 
  the·?  in·we·he-will  in·we·he-will  I-will·? 
    BNI-  TLMN  BNI-  OQUB  BNI 
    in·we·he-will  in·we·he-will  in·we·he-will 
    ChTITE  BNI  ShBI  MEA  ShLShIM 
    in·we·he-will  from·I-will·the 
    UShMNA 
    and·? 
46 The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth;
MU  ANThINIM  BNI-  TsChE  BNI-  ChShFE 
  the·we·?  in·we·he-will  in·we·he-will 
    BNI  TBOUTh 
    in·we·he-will 
47 the children of Keros, the children of Sia, the children of Padon;
MZ  BNI-  QIRS  BNI-  SIOE  BNI 
  in·we·he-will  in·we·he-will  in·we·he-will 
    FDUN 
   
48 the children of Lebanah, the children of Hagaba, the children of Salmai;
MCh  BNI-  LBNA  BNI-  ChGBE 
  in·we·he-will  to·in·we·the  in·we·he-will 
    BNI  ShLMI 
    in·we·he-will 
49 the children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar;
MT  BNI-  ChNN  BNI-  GDL 
  in·we·he-will  in·we·he-will  great 
    BNI-  GChR 
    in·we·he-will 
50 the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda;
N  BNI-  REIA  BNI-  RTsIN 
  in·we·he-will  in·we·he-will 
    BNI  NQUDE 
    in·we·he-will  we·? 
51 the children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Paseah;
NE  BNI-  GZM  BNI-  OZE  BNI 
  in·we·he-will  in·we·he-will  in·we·he-will 
    FSCh 
   
52 the children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim;
NB  BNI-  BSI  BNI-  MOUNIM 
  in·we·he-will  in·?  in·we·he-will  from·? 
    BNI  NFUShSIM  (NFIShSIM) 
    in·we·he-will  we·?  we·? 
53 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur;
NG  BNI-  BQBUQ  BNI-  ChQUFE 
  in·we·he-will  in·?  in·we·he-will 
    BNI  ChRChUR 
    in·we·he-will 
54 the children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha;
ND  BNI-  BTsLITh  BNI-  MChIDE 
  in·we·he-will  in·?  in·we·he-will  from·? 
    BNI  ChRShE 
    in·we·he-will 
55 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah;
NA  BNI-  BRQUS  BNI-  SISRE 
  in·we·he-will  in·?  in·we·he-will 
    BNI-  ThMCh 
    in·we·he-will 
56 the children of Neziah, the children of Hatipha.
NU  BNI  NTsICh  BNI  ChTIFE 
  in·we·he-will  we·?  in·we·he-will 
57 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida;
NZ  BNI  OBDI  ShLMA  BNI-  SUTI 
  in·we·he-will  work-of  in·we·he-will 
    BNI-  SFRTh  BNI  FRIDE 
    in·we·he-will  in·we·he-will 
58 the children of Jala, the children of Darkon, the children of Giddel;
NCh  BNI-  IOLE  BNI-  DRQUN 
  in·we·he-will  he-will·?  in·we·he-will 
    BNI  GDL 
    in·we·he-will  great 
59 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Amon.
NT  BNI  ShFTIA  BNI-  ChTIL 
  in·we·he-will  in·we·he-will 
    BNI  FKRTh  ATsBIIM  BNI 
    in·we·he-will  the·?  in·we·he-will 
    EMUN 
    I-will·from·and·we 
60 All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two.
S  KL-  ANThINIM  UBNI  OBDI  ShLMA  ShLSh 
  all  the·we·?  and·in·we·he-will  work-of 
    MEUTh  ThShOIM  UShNIM 
    from·I-will·and·she-will  and·years 
61 These were they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addon, and Immer; but they could not tell their fathers' houses, nor their seed, whether they were of Israel:
SE  UELA  AOULIM  MThL  MLCh  ThL  ChRShE  KRUB 
  and·this  the·?  from·?  from·to·?  as·? 
    EDUN  UEMR  ULE  IKLU  LAGID 
    I-will·?  and·say  and·not  finish  to·the·? 
    BITh-  EBThM  UZROM  EM 
    in·he-will·she-will  I-will·in·?  and·?  I-will·from 
    MIShREL  AM 
    from·Israel  them 
62 the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred forty and two.
SB  BNI-  DLIA  BNI-  TUBIA 
  in·we·he-will  in·we·he-will 
    BNI  NQUDE  ShSh  MEUTh 
    in·we·he-will  we·?  from·I-will·and·she-will 
    UERBOIM  UShNIM 
    and·I-will·?  and·years 
63 Of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
SG  UMN-  AKANIM  BNI  ChBIA 
  and·from  the·as·the·we·sea  in·we·he-will 
    BNI  AQUTs  BNI  BRZLI  EShR  LQCh 
    in·we·he-will  the·?  in·we·he-will  in·?  which  to·? 
    MBNUTh  BRZLI  AGLODI  EShA 
    from·in·we·and·she-will  in·?  the·?  I-will·? 
    UIQRE  OL-  ShMM 
    and·he-will·call  on 
64 These sought their register, that is, the genealogy, but it was not found; therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
SD  ELA  BQShU  KThBM  AMThIChShIM  ULE  NMTsE 
  this  in·?  as·?  the·from·?  and·not  we·from·? 
    UIGELU  MN-  AKANA 
    and·he-will·?  from  the·as·listen 
65 The Tirshatha said to them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and Thummim.
SA  UIEMR  AThRShThE  LAM  EShR  LE- 
  and·he-will·say  the·?  to·them  which  not 
    IEKLU  MQDSh  AQDShIM  OD  OMD 
    he-will·I-will·as·to·and  from·?  the·? 
    AKAN  LEURIM  UThMIM 
    the·as·the·we  to·I-will·and·?  and·? 
66 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
SU  KL-  AQAL  KEChD  ERBO  RBUE  ELFIM  ShLSh- 
  all  the·?  as·one  I-will·?  I-will·to·? 
    MEUTh  UShShIM 
    from·I-will·and·she-will  and·? 
67 beside their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven; and they had two hundred forty and five singing men and singing women.
SZ  MLBD  OBDIAM  UEMAThIAM  ELA 
  from·to·in·?  and·I-will·from·the·?  this 
    ShBOTh  ELFIM  ShLSh  MEUTh 
    I-will·to·?  from·I-will·and·she-will 
    ShLShIM  UShBOA  ULAM  MShRRIM  UMShRRUTh 
    and·?  and·to·them  from·?  and·from·? 
    METhIM  UERBOIM  UChMShA 
    from·I-will·?  and·I-will·?  and·? 
68 Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
SCh  GMLIM  ERBO  MEUTh  ShLShIM 
  I-will·?  from·I-will·and·she-will 
    UChMShA  ChMRIM  ShShTh  ELFIM  ShBO 
    and·?  I-will·to·? 
    MEUTh  UOShRIM 
    from·I-will·and·she-will  and·? 
69 Some from among the heads of fathers' houses gave to the work. The Tirshatha gave to the treasury a thousand darics of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests' tunics.
ST  UMQTsTh  REShI  AEBUTh  NThNU 
  and·from·?  the·fathers  we·? 
    LMLEKA  AThRShThE  NThN 
    to·from·to·I-will·as·the  the·?  we·? 
    LEUTsR  ZAB  DRKMNIM  ELF  MZRQUTh 
    to·I-will·and·?  I-will·to·?  from·? 
    ChMShIM  KThNUTh  KANIM  ShLShIM  UChMSh 
    as·?  as·the·we·sea  and·? 
    MEUTh 
    from·I-will·and·she-will 
70 Some of the heads of fathers' houses gave into the treasury of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand and two hundred pounds of silver.
O  UMREShI  AEBUTh  NThNU  LEUTsR 
  and·from·?  the·fathers  we·?  to·I-will·and·? 
    AMLEKA  ZAB  DRKMUNIM  ShThI  RBUTh 
    the·from·to·I-will·as·the 
    UKSF  MNIM  ELFIM  UMEThIM 
    and·as·?  from·we·sea  I-will·to·?  and·from·I-will·? 
71 That which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and threescore and seven priests' tunics.
OE  UEShR  NThNU  ShERITh  AOM  ZAB  DRKMNIM  ShThI  RBUE 
  and·which  we·?  the·? 
    UKSF  MNIM  ELFIM  UKThNTh 
    and·as·?  from·we·sea  I-will·to·?  and·as·? 
    KANIM  ShShIM  UShBOA 
    as·the·we·sea  and·? 
72 So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and some of the people, and the Nethinim, and all Israel, dwelt in their cities. When the seventh month was come, and the children of Israel were in their cities,
OB  UIShBU  AKANIM 
  and·he-will·?  the·as·the·we·sea 
    UALUIM  UAShUORIM  UAMShRRIM 
    and·the·to·and·sea  and·the·?  and·the·from·? 
    UMN-  AOM  UANThINIM  UKL-  IShREL  BORIAM 
    and·from  the·?  and·the·we·?  and·all  Israel  in·? 
    UIGO  AChDSh  AShBIOI  UBNI 
    and·he-will·?  the·?  the·seven  and·in·we·he-will 
    IShREL  BORIAM 
    Israel  in·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18