Leviticus 7 - UIQRE - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

The Priest's Part in the Offerings
1 This is the law of the guilt-offering: it is most holy.
E  UZETh  ThURTh  AEShM  QDSh  QDShIM 
  and·?  law  the·I-will·name 
    AUE 
    the·and·I-will 
2 In the place where they kill the burnt-offering shall they kill the guilt-offering: and the blood thereof shall be dashed against the altar round about.
B  BMQUM  EShR  IShChTU  ETh-  AOLA  IShChTU 
  in·place  which  he-will·?  the  the·ascend  he-will·? 
    ETh-  AEShM  UETh-  DMU  IZRQ  OL- 
    the  the·I-will·name  and·the  he-will·?  on 
    AMZBCh  SBIB 
    the·from·? 
3 He shall offer of it all the fat thereof: the fat tail, and the fat that covers the inwards,
G  UETh  KL-  ChLBU  IQRIB  MMNU  ETh 
  and·the  all  he-will·?  from·from·we·and  the 
    AELIA  UETh-  AChLB  AMKSA  ETh-  AQRB 
    the·Elijah  and·the  the·?  the·from·as·?  the  the·? 
4 and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the lobe above the liver, which he shall take away by the kidneys.
D  UETh  ShThI  AKLITh  UETh- 
  and·the  the·as·to·he-will·she-will  and·the 
    AChLB  EShR  OLIAN  EShR  OL-  AKSLIM  UETh- 
    the·?  which  which  on  the·as·?  and·the 
    AIThRTh  OL-  AKBD  OL- 
    the·he-will·?  on  the·as·in·?  on 
    AKLITh  ISIRNA 
    the·as·to·he-will·she-will  he-will·? 
5 The priest shall make them smoke on the altar for an offering made by fire to IAUA; it is a guilt-offering.
A  UAQTIR  EThM  AKAN  AMZBChA  EShA 
  and·the·?  them  the·as·the·we  the·from·?  I-will·? 
    LIAUA  EShM  AUE 
    to·IAUA  I-will·name  the·and·I-will 
6 Every male among the priests may eat thereof; it shall be eaten in a holy place; it is most holy.
U  KL-  ZKR  BKANIM 
  all  male  in·as·the·we·sea 
    IEKLNU  BMQUM  QDUSh 
    he-will·I-will·as·to·we·and  in·place 
    IEKL  QDSh  QDShIM  AUE 
    he-will·I-will·all  the·and·I-will 
7 As is the sin-offering, so is the guilt-offering; there is one law for them; the priest that makes atonement therewith, he shall have it.
Z  KChTETh  KEShM  ThURA  EChTh  LAM 
  as·?  as·I-will·name  I-will·?  to·them 
    AKAN  EShR  IKFR-  BU  LU  IAIA 
    the·as·the·we  which  he-will·as·?  give  to·and  is 
8 The priest that offers any man's burnt-offering, even the priest shall have to himself the skin of the burnt-offering which he has offered.
Ch  UAKAN  AMQRIB  ETh-  OLTh 
  and·the·as·the·we  the·from·?  the 
    EISh  OUR  AOLA  EShR  AQRIB 
    I-will·he-will·?  the·ascend  which  the·? 
    LKAN  LU  IAIA 
    to·as·the·we  to·and  is 
9 Every meal-offering that is baked in the oven, and all that is dressed in the stewing-pan, and on the griddle, shall be the priest's that offers it.
T  UKL-  MNChA  EShR  ThEFA  BThNUR  UKL-  NOShA 
  and·all  from·we·?  which  in·oven  and·all  we·make 
    BMRChShTh  UOL-  MChBTh  LKAN  AMQRIB 
    in·from·?  and·on  from·?  to·as·the·we  the·from·? 
    EThA  LU  ThAIA 
    I-will·?  to·and 
10 Every meal-offering, mingled with oil, or dry, shall all the sons of Aaron have, one as well as another.
I  UKL-  MNChA  BLULA-  BShMN  UChRBA 
  and·all  from·we·?  in·to·and·to·the  in·?  and·? 
    LKL-  BNI  EARN  ThAIA 
    to·all  in·we·he-will  I-will·the·? 
    EISh  KEChIU 
    I-will·he-will·?  as·I-will·? 
11 This is the law of the sacrifice of peace-offerings, which one may offer to IAUA.
IE  UZETh  ThURTh  ZBCh  AShLMIM  EShR  IQRIB  LIAUA 
  and·?  law  the·?  which  he-will·?  to·IAUA 
12 If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers spread with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour soaked.
IB  EM  OL-  ThUDA  IQRIBNU  UAQRIB  OL-  ZBCh 
  I-will·from  on  he-will·?  and·the·?  on 
    AThUDA  ChLUTh  MTsUTh  BLULTh  BShMN 
    the·?  from·?  in·to·and·to·she-will  in·? 
    URQIQI  MTsUTh  MShChIM  BShMN  USLTh  MRBKTh  ChLTh 
    and·?  from·?  from·?  in·?  and·?  from·? 
    BLULTh  BShMN 
    in·to·and·to·she-will  in·? 
13 With cakes of leavened bread he shall present his offering with the sacrifice of his peace-offerings for thanksgiving.
IG  OL-  ChLTh  LChM  ChMTs  IQRIB  QRBNU  OL-  ZBCh  ThUDTh 
  on  to·?  he-will·?  on 
    ShLMIU 
   
14 Of it he shall present one out of each offering for a gift to IAUA; it shall be the priest's that dashes the blood of the peace-offerings against the altar.
ID  UAQRIB  MMNU  EChD  MKL-  QRBN  ThRUMA 
  and·the·?  from·from·we·and  one  from·all 
    LIAUA  LKAN  AZRQ  ETh-  DM  AShLMIM  LU  IAIA 
    to·IAUA  to·as·the·we  the·?  the  the·?  to·and  is 
15 The flesh of the sacrifice of his peace-offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering; he shall not leave any of it until the morning.
TU  UBShR  ZBCh  ThUDTh  ShLMIU  BIUM  QRBNU 
  and·in·?  in·day 
    IEKL  LE-  INICh 
    he-will·I-will·all  not  he-will·we·he-will·? 
    MMNU  OD-  BQR 
    from·from·we·and  morning 
16 But if the sacrifice of his offering be a vow, or a freewill-offering, it shall be eaten on the day that he offers his sacrifice; and on the morrow that which remains of it may be eaten.
TZ  UEM-  NDR  EU  NDBA  ZBCh  QRBNU 
  and·I-will·from  we·?  I-will·and  we·? 
    BIUM  AQRIBU  ETh-  ZBChU  IEKL 
    in·day  the·?  the  he-will·I-will·all 
    UMMChRTh  UANUThR  MMNU 
    and·from·from·?  and·the·we·and·?  from·from·we·and 
    IEKL 
    he-will·I-will·all 
17 But that which remains of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.
IZ  UANUThR  MBShR  AZBCh  BIUM  AShLIShI 
  and·the·we·and·?  from·in·?  the·?  in·day  the·three 
    BESh  IShRF 
    in·I-will·?  he-will·? 
18 If any of the flesh of the sacrifice of his peace-offerings be at all eaten on the third day, it shall not be accepted, neither shall it be imputed to him that offers it; it shall be an abhorred thing, and the soul that eats of it shall bear his iniquity.
ICh  UEM  AEKL  IEKL 
  and·I-will·from  the·I-will·all  he-will·I-will·all 
    MBShR-  ZBCh  ShLMIU  BIUM  AShLIShI  LE  IRTsA 
    from·in·?  in·day  the·three  not  he-will·? 
    AMQRIB  EThU  LE  IChShB  LU  FGUL  IAIA 
    the·from·?  him  not  he-will·?  to·and  is 
    UANFSh  AEKLTh 
    and·the·breathing  the·I-will·as·to·she-will 
    MMNU  OUNA  ThShE 
    from·from·we·and 
19 The flesh that touches any unclean thing shall not be eaten; it shall be burnt with fire. As for the flesh, every one that is clean may eat thereof.
IT  UABShR  EShR-  IGO  BKL-  TME  LE 
  and·the·in·?  which  he-will·?  in·all  not 
    IEKL  BESh  IShRF 
    he-will·I-will·all  in·I-will·?  he-will·? 
    UABShR  KL-  TAUR  IEKL  BShR 
    and·the·in·?  all  he-will·I-will·all  in·? 
20 But the soul that eats of the flesh of the sacrifice of peace-offerings, that pertain to IAUA, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from his people.
K  UANFSh  EShR-  ThEKL  BShR  MZBCh  AShLMIM 
  and·the·breathing  which  in·?  from·?  the·? 
    EShR  LIAUA  UTMEThU  OLIU  UNKRThA  ANFSh 
    which  to·IAUA  and·?  and·we·as·?  the·breathing 
    AAUE  MOMIA 
    the·the·and·I-will  from·? 
21 When any one shall touch any unclean thing, whether it be the uncleanness of man, or an unclean beast, or any unclean detestable thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace-offerings, which pertain to IAUA, that soul shall be cut off from his people.
KE  UNFSh  KI-  ThGO  BKL-  TME  BTMETh  EDM 
  and·breathing  that  in·all  in·?  man 
    EU  BBAMA  TMEA  EU  BKL-  ShQTs  TME 
    I-will·and  in·beast  I-will·and  in·all 
    UEKL  MBShR-  ZBCh  AShLMIM  EShR  LIAUA 
    and·I-will·all  from·in·?  the·?  which  to·IAUA 
    UNKRThA  ANFSh  AAUE 
    and·we·as·?  the·breathing  the·the·and·I-will 
    MOMIA 
    from·? 
22 IAUA spoke to Moses, saying:
KB  UIDBR  IAUA  EL-  MShA  LEMR 
  and·he-will·?  IAUA  this  Moses  to·say 
23 Speak to the children of Israel, saying: You shall eat no fat, of ox, or sheep, or goat.
KG  DBR  EL-  BNI  IShREL  LEMR  KL-  ChLB  ShUR 
  this  in·we·he-will  Israel  to·say  all 
    UKShB  UOZ  LE  ThEKLU 
    and·as·?  and·?  not 
24 The fat of that which dies of itself, and the fat of that which is torn of beasts, may be used for any other service; but you shall in no wise eat of it.
KD  UChLB  NBLA  UChLB  TRFA  IOShA  LKL- 
  and·?  we·in·to·the  and·?  he-will·make  to·all 
    MLEKA  UEKL  LE  ThEKLAU 
    from·to·I-will·as·the  and·I-will·all  not 
25 For whosoever eats the fat of the beast, of which men present an offering made by fire to IAUA, even the soul that eats it shall be cut off from his people.
KA  KI  KL-  EKL  ChLB  MN-  ABAMA  EShR 
  that  all  I-will·all  from  the·beast  which 
    IQRIB  MMNA  EShA  LIAUA 
    he-will·?  from·from·we·the  I-will·?  to·IAUA 
    UNKRThA  ANFSh 
    and·we·as·?  the·breathing 
    AEKLTh  MOMIA 
    the·I-will·as·to·she-will  from·? 
26 You shall eat no manner of blood, whether it be of fowl or of beast, in any of your dwellings.
KU  UKL-  DM  LE  ThEKLU  BKL  MUShBThIKM  LOUF 
  and·all  not  in·all  from·and·?  to·flying 
    ULBAMA 
    and·to·beast 
27 Whosoever it be that eats any blood, that soul shall be cut off from his people.
KZ  KL-  NFSh  EShR-  ThEKL  KL-  DM  UNKRThA 
  all  breathing  which  all  and·we·as·? 
    ANFSh  AAUE  MOMIA 
    the·breathing  the·the·and·I-will  from·? 
28 IAUA spoke to Moses, saying:
KCh  UIDBR  IAUA  EL-  MShA  LEMR 
  and·he-will·?  IAUA  this  Moses  to·say 
29 Speak to the children of Israel, saying: He that offers his sacrifice of peace-offerings to IAUA shall bring his offering to IAUA out of his sacrifice of peace-offerings.
KT  DBR  EL-  BNI  IShREL  LEMR  AMQRIB  ETh- 
  this  in·we·he-will  Israel  to·say  the·from·?  the 
    ZBCh  ShLMIU  LIAUA  IBIE  ETh- 
    to·IAUA  he-will·in·he-will·I-will  the 
    QRBNU  LIAUA  MZBCh  ShLMIU 
    to·IAUA  from·? 
30 His own hands shall bring the offerings of IAUA made by fire: the fat with the breast shall he bring, that the breast may be waved for a wave-offering before IAUA.
L  IDIU  ThBIEINA  ETh  EShI  IAUA  ETh-  AChLB  OL- 
  he-will·?  the  I-will·?  IAUA  the  the·?  on 
    AChZA  IBIENU  ETh  AChZA 
    the·?  he-will·in·he-will·I-will·we·and  the  the·? 
    LANIF  EThU  ThNUFA  LFNI  IAUA 
    to·the·we·he-will·?  him  to·face  IAUA 
31 The priest shall make the fat smoke on the altar; but the breast shall be Aaron's and his sons'.
LE  UAQTIR  AKAN  ETh-  AChLB  AMZBChA 
  and·the·?  the·as·the·we  the  the·?  the·from·? 
    UAIA  AChZA  LEARN 
    and·the·he-will·the  the·?  to·I-will·the·? 
    ULBNIU 
    and·to·in·we·he-will·and 
32 The right thigh shall you give to the priest for a heave-offering out of your sacrifices of peace-offerings.
LB  UETh  ShUQ  AIMIN  ThThNU 
  and·the  the·he-will·from·he-will·we 
    ThRUMA  LKAN  MZBChI  ShLMIKM 
    to·as·the·we  from·? 
33 He among the sons of Aaron, that offers the blood of the peace-offerings, and the fat, shall have the right thigh for a portion.
LG  AMQRIB  ETh-  DM  AShLMIM  UETh-  AChLB 
  the·from·?  the  the·?  and·the  the·? 
    MBNI  EARN  LU  ThAIA  ShUQ 
    from·in·we·he-will  I-will·the·?  to·and 
    AIMIN  LMNA 
    the·he-will·from·he-will·we  to·from·we·the 
34 For the breast of waving and the thigh of heaving have I taken of the children of Israel out of their sacrifices of peace-offerings, and have given them to Aaron the priest and to his sons as a due for ever from the children of Israel.
LD  KI  ETh-  ChZA  AThNUFA  UETh  ShUQ  AThRUMA  LQChThI 
  that  the  the·?  and·the  the·?  to·? 
    METh  BNI-  IShREL  MZBChI  ShLMIAM 
    from·the  in·we·he-will  Israel  from·? 
    UEThN  EThM  LEARN  AKAN 
    and·I-will·?  them  to·I-will·the·?  the·as·the·we 
    ULBNIU  LChQ-  OULM  METh 
    and·to·in·we·he-will·and  to·?  from·the 
    BNI  IShREL 
    in·we·he-will  Israel 
35 This is the consecrated portion of Aaron, and the consecrated portion of his sons, out of the offerings of IAUA made by fire, in the day when they were presented to minister to IAUA in the priest's office;
LA  ZETh  MShChTh  EARN  UMShChTh 
  from·?  I-will·the·?  and·from·? 
    BNIU  MEShI  IAUA  BIUM  AQRIB 
    in·we·he-will·and  from·I-will·?  IAUA  in·day  the·? 
    EThM  LKAN  LIAUA 
    them  to·as·the·we  to·IAUA 
36 which IAUA commanded to be given them of the children of Israel, in the day that they were anointed. It is a due for ever throughout their generations.
LU  EShR  TsUA  IAUA  LThTh  LAM  BIUM  MShChU  EThM 
  which  IAUA  to·?  to·them  in·day  from·?  them 
    METh  BNI  IShREL  ChQTh  OULM  LDRThM 
    from·the  in·we·he-will  Israel  to·? 
37 This is the law of the burnt-offering, of the meal-offering, and of the sin-offering, and of the guilt-offering, and of the consecration-offering, and of the sacrifice of peace-offerings;
LZ  ZETh  AThURA  LOLA  LMNChA  ULChTETh 
  the·?  to·ascend  to·from·we·?  and·to·? 
    ULEShM  ULMLUEIM 
    and·to·I-will·name  and·to·from·to·and·I-will·sea 
    ULZBCh  AShLMIM 
    and·to·?  the·? 
38 which IAUA commanded Moses in mount Sinai, in the day that he commanded the children of Israel to present their offerings to IAUA, in the wilderness of Sinai.
LCh  EShR  TsUA  IAUA  ETh-  MShA  BAR  SINI  BIUM  TsUThU 
  which  IAUA  the  Moses  in·the·?  in·day 
    ETh-  BNI  IShREL  LAQRIB  ETh-  QRBNIAM 
    the  in·we·he-will  Israel  to·the·?  the 
    LIAUA  BMDBR  SINI 
    to·IAUA  in·from·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18