Lamentations 4 - EIKA - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5

Distress of the Siege Described
1 How is the gold become dim! How is the most fine gold changed! The hallowed stones are poured out at the head of every street.
E  EIKA  IUOM  ZAB  IShNE 
  I-will·he-will·as·the  he-will·and·?  he-will·? 
    AKThM  ATUB  ThShThFKNA  EBNI- 
    the·as·?  the·good  I-will·in·we·he-will 
    QDSh  BRESh  KL-  ChUTsUTh 
    in·?  all 
2 The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
B  BNI  TsIUN  AIQRIM  AMSLEIM  BFZ 
  in·we·he-will  the·he-will·?  the·from·?  in·? 
    EIKA  NChShBU  LNBLI- 
    I-will·he-will·as·the  we·?  to·we·in·to·he-will 
    ChRSh  MOShA  IDI  IUTsR 
    from·make  he-will·?  he-will·and·? 
3 Even the jackals draw out the breast, they give suck to their young ones; the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
G  GM-  ThNIN  (ThNIM)  ChLTsU  ShD 
 
    AINIQU  GURIAN  BTh-  OMI 
    the·he-will·we·he-will·?  in·she-will 
    LEKZR  KI  ONIM  (KIONIM)  BMDBR 
    to·I-will·as·?  that  as·he-will·?  in·from·? 
4 The tongue of the sucking child cleaves to the roof of his mouth for thirst; the young children ask bread, and none breaks it to them.
D  DBQ  LShUN  IUNQ  EL-  ChKU  BTsME  OULLIM 
  to·?  he-will·and·we·?  this  in·? 
    ShELU  LChM  FRSh  EIN  LAM 
    to·?  no  to·them 
5 They that did feed on dainties are desolate in the streets; they that were brought up in scarlet embrace dunghills.
A  AEKLIM  LMODNIM  NShMU  BChUTsUTh 
  the·I-will·as·to·sea  to·from·?  we·?  in·? 
    AEMNIM  OLI  ThULO  ChBQU  EShFThUTh 
    the·I-will·from·we·sea  I-will·? 
6 For the iniquity of the daughter of my people is greater than the sin of Sodom, that was overthrown as in a moment, and no hands fell on her.
U  UIGDL  OUN  BTh-  OMI  MChTETh  SDM 
  and·he-will·great  in·she-will  from·? 
    AAFUKA  KMU-  RGO  ULE-  ChLU  BA 
    the·the·?  as·from·and  and·not  in·the 
    IDIM 
    he-will·? 
7 Her princes were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was as of sapphire;
Z  ZKU  NZIRIA  MShLG  TsChU  MChLB  EDMU  OTsM  MFNINIM 
  we·?  from·?  from·?  I-will·?  from·? 
    SFIR  GZRThM 
   
8 Their visage is blacker than coal; they are not known in the streets; their skin is shrivelled on their bones; it is withered, it is become like a stick.
Ch  ChShK  MShChUR  ThERM  LE  NKRU  BChUTsUTh  TsFD  OURM  OL- 
  dark  from·?  not  we·as·?  in·?  on 
    OTsMM  IBSh  AIA  KOTs 
    he-will·in·?  the·he-will·the  as·tree 
9 They that are slain with the sword are better than they that are slain with hunger; for these pine away, stricken through, for want of the fruits of the field.
T  TUBIM  AIU  ChLLI-  ChRB  MChLLI  ROB  ShAM  IZBU  MDQRIM 
  be  Horeb  from·?  he-will·?  from·? 
    MThNUBTh  ShDI 
    from·? 
10 The hands of women full of compassion have sodden their own children; they were their food in the destruction of the daughter of my people.
I  IDI  NShIM  RChMNIUTh  BShLU  ILDIAN  AIU 
  he-will·?  we·?  in·?  he-will·to·?  be 
    LBRUTh  LMU  BShBR  BTh-  OMI 
    to·in·?  to·from·and  in·?  in·she-will 
11 IAUA has accomplished His fury, He has poured out His fierce anger; and He has kindled a fire in Zion, which has devoured the foundations thereof.
IE  KLA  IAUA  ETh-  ChMThU  ShFK  ChRUN  EFU 
  as·to·the  IAUA  the  I-will·? 
    UITsTh-  ESh  BTsIUN  UThEKL  ISDThIA 
    and·he-will·?  I-will·?  in·?  and·?  he-will·? 
12 The kings of the earth believed not, neither all the inhabitants of the world, that the adversary and the enemy would enter into the gates of Jerusalem.
IB  LE  AEMINU  MLKI-  ERTs  UKL  (KL) 
  not  the·I-will·kinds  from·to·that  earth  and·all  all 
    IShBI  ThBL  KI  IBE  TsR 
    he-will·?  that  he-will·come 
    UEUIB  BShORI  IRUShLM 
    and·I-will·and·he-will·in  in·?  he-will·? 
13 It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the middle of her.
IG  MChTEUTh  NBIEIA  OUNTh 
  from·?  we·in·he-will·I-will·he-will·the 
    KANIA  AShFKIM  BQRBA  DM  TsDIQIM 
    as·the·we·he-will·the  the·?  in·? 
14 They wander as blind men in the streets, they are polluted with blood, so that men cannot touch their garments.
ID  NOU  OURIM  BChUTsUTh  NGELU  BDM  BLE 
  we·?  in·?  we·?  in·?  in·not 
    IUKLU  IGOU  BLBShIAM 
    he-will·and·as·to·and  he-will·?  in·to·in·? 
15 'Depart you! unclean!' men cried to them, 'Depart, depart, touch not'; yes, they fled away and wandered; men said among the nations: 'They shall no more sojourn here.'
TU  SURU  TME  QREU  LMU  SURU  SURU  EL-  ThGOU  KI  NTsU 
  to·from·and  this  that  we·? 
    GM-  NOU  EMRU  BGUIM  LE  IUSFU  LGUR 
    we·?  I-will·from·?  in·?  not  he-will·and·?  to·? 
16 The anger of IAUA has divided them; He will no more regard them; they respected not the persons of the priests, they were not gracious to the elders.
TZ  FNI  IAUA  ChLQM  LE  IUSIF 
  face  IAUA  not  he-will·and·? 
    LABITM  FNI  KANIM  LE  NShEU 
    to·the·in·he-will·?  face  as·the·we·sea  not  we·? 
    ZQNIM  (UZQNIM)  LE  ChNNU 
    and·?  not 
17 As for us, our eyes do yet fail for our vain help; in our watching we have watched for a nation that could not save.
IZ  OUDINA  (OUDINU)  ThKLINA  OININU  EL-  OZRThNU  ABL 
  this  the·in·to 
    BTsFIThNU  TsFINU  EL-  GUI  LE  IUShO 
    in·?  this  not  he-will·and·? 
18 They hunt our steps, that we cannot go in our broad places; our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.
ICh  TsDU  TsODINU  MLKTh  BRChBThINU  QRB 
  from·to·as·she-will  in·? 
    QTsNU  MLEU  IMINU  KI-  BE  QTsNU 
    fill  he-will·kinds  that  come 
19 Our pursuers were swifter than the eagles of the heaven; they chased us on the mountains, they lay in wait for us in the wilderness.
IT  QLIM  AIU  RDFINU  MNShRI  ShMIM  OL-  AARIM  DLQNU 
  be  from·we·?  heaven  on  the·the·? 
    BMDBR  ERBU  LNU 
    in·from·?  I-will·increase  to·we·and 
20 The breath of our nostrils, the anointed of IAUA, was taken in their pits; of whom we said: 'Under his shadow we shall live among the nations.'
K  RUCh  EFINU  MShICh  IAUA  NLKD 
  breath  I-will·?  from·bush  IAUA  we·to·as·? 
    BShChIThUThM  EShR  EMRNU  BTsLU  NChIA  BGUIM 
    in·?  which  I-will·from·?  in·?  we·life  in·? 
21 Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwell in the land of Uz: the cup shall pass over to you also; you shall be drunken, and shall make yourself naked.
KE  ShIShI  UShMChI  BTh-  EDUM  IUShBThI 
  and·?  in·she-will  I-will·?  he-will·and·? 
    (IUShBTh)  BERTs  OUTs  GM-  OLIK  ThOBR- 
    he-will·and·rest  in·earth 
    KUS  ThShKRI  UThThORI 
    as·and·?  and·? 
22 The punishment of your iniquity is accomplished, O daughter of Zion, He will no more carry you away into captivity; He will punish your iniquity, O daughter of Edom, He will uncover your sins.
KB  ThM-  OUNK  BTh-  TsIUN  LE  IUSIF 
  in·she-will  not  he-will·and·? 
    LAGLUThK  FQD  OUNK  BTh-  EDUM  GLA  OL- 
    to·the·?  in·she-will  I-will·?  on 
    ChTEThIK 
   

Chapters: 1 2 3 4 5

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18