Judges 1 - ShUFTIM - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Jerusalem Is Captured
1 It came to pass after the death of Joshua, that the children of Israel asked IAUA, saying: 'Who shall go up for us first against the Canaanites, to fight against them?'
E  UIAI  EChRI  MUTh 
  and·be  I-will·?  from·and·she-will 
    IAUShO  UIShELU  BNI 
    he-will·the·and·?  and·he-will·?  in·we·he-will 
    IShREL  BIAUA  LEMR  MI  IOLA- 
    Israel  in·IAUA  to·say  from·he-will  he-will·ascend 
    LNU  EL-  AKNONI  BThChLA  LALChM  BU 
    to·we·and  this  the·as·we·?  in·?  to·the·to·?  give 
2 IAUA said: 'Judah shall go up; behold, I have delivered the land into his hand.'
B  UIEMR  IAUA  IAUDA 
  and·he-will·say  IAUA  he-will·the·and·? 
    IOLA  ANA  NThThI  ETh-  AERTs 
    he-will·ascend  listen  given  the  the·earth 
    BIDU 
    in·he-will·? 
3 Judah said to Simeon his brother: 'Come up with me into my lot, that we may fight against the Canaanites; and I likewise will go with you into your lot.' So Simeon went with him.
G  UIEMR  IAUDA  LShMOUN  EChIU 
  and·he-will·say  he-will·the·and·?  to·?  I-will·? 
    OLA  EThI  BGRLI  UNLChMA  BKNONI 
    ascend  I-will·?  in·?  and·we·to·?  in·as·we·? 
    UALKThI  GM-  ENI  EThK  BGURLK 
    and·the·to·as·?  I-will·?  in·? 
    UILK  EThU  ShMOUN 
    and·he-will·to·as  him 
4 Judah went up; and IAUA delivered the Canaanites and the Perizzites into their hand; and they smote of them in Bezek ten thousand men.
D  UIOL  IAUDA  UIThN  IAUA  ETh- 
  and·he-will·on  he-will·the·and·?  and·give  IAUA  the 
    AKNONI  UAFRZI  BIDM 
    the·as·we·?  and·the·?  in·he-will·? 
    UIKUM  BBZQ  OShRTh  ELFIM 
    and·he-will·as·and·from  in·in·?  I-will·to·? 
    EISh 
    I-will·he-will·? 
5 They found Adoni-bezek in Bezek; and they fought against him, and they smote the Canaanites and the Perizzites.
A  UIMTsEU  ETh-  EDNI  BZQ  BBZQ 
  and·he-will·from·?  the  I-will·?  in·?  in·in·? 
    UILChMU  BU  UIKU  ETh- 
    and·he-will·to·?  give  and·he-will·as·and  the 
    AKNONI  UETh-  AFRZI 
    the·as·we·?  and·the  the·? 
6 But Adoni-bezek fled; and they pursued after him, and caught him, and cut off his thumbs and his great toes.
U  UINS  EDNI  BZQ  UIRDFU 
  and·he-will·we·?  I-will·?  in·?  and·he-will·? 
    EChRIU  UIEChZU  EUThU 
    I-will·?  and·he-will·I-will·?  signals 
    UIQTsTsU  ETh-  BANUTh 
    and·he-will·?  the  in·the·we·and·she-will 
    IDIU  URGLIU 
    he-will·?  and·? 
7 Adoni-bezek said: 'Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered food under my table; as I have done, so God has requited me.' They brought him to Jerusalem, and he died there.
Z  UIEMR  EDNI-  BZQ  ShBOIM  MLKIM 
  and·he-will·say  I-will·?  in·?  from·to·as·sea 
    BANUTh  IDIAM  URGLIAM  MQTsTsIM 
    in·the·we·and·she-will  he-will·?  and·?  from·? 
    AIU  MLQTIM  ThChTh  ShLChNI  KEShR  OShIThI  KN  ShLM- 
    be  from·to·?  under  as·which  so 
    LI  ELAIM 
    to·he-will  God 
    UIBIEAU  IRUShLM 
    and·he-will·in·he-will·I-will·the·and  he-will·? 
    UIMTh  ShM 
    and·he-will·from·she-will  name 
8 The children of Judah fought against Jerusalem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and set the city on fire.
Ch  UILChMU  BNI-  IAUDA 
  and·he-will·to·?  in·we·he-will  he-will·the·and·? 
    BIRUShLM  UILKDU  EUThA 
    in·he-will·?  and·he-will·to·as·?  I-will·and·? 
    UIKUA  LFI-  ChRB  UETh-  AOIR 
    and·he-will·as·and·the  to·?  Horeb  and·the  the·? 
    ShLChU  BESh 
    in·I-will·? 
9 Afterward the children of Judah went down to fight against the Canaanites that dwelt in the hill-country, and in the South, and in the Lowland.
T  UEChR  IRDU  BNI 
  and·I-will·?  he-will·rule  in·we·he-will 
    IAUDA  LALChM  BKNONI 
    he-will·the·and·?  to·the·to·?  in·as·we·? 
    IUShB  AAR  UANGB  UAShFLA 
    he-will·and·?  the·the·?  and·the·we·?  and·the·? 
10 Judah went against the Canaanites that dwelt in Hebron--now the name of Hebron beforetime was Kiriath-arba--and they smote Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
I  UILK  IAUDA  EL- 
  and·he-will·to·as  he-will·the·and·?  this 
    AKNONI  AIUShB  BChBRUN  UShM- 
    the·as·we·?  the·he-will·and·?  in·?  and·name 
    ChBRUN  LFNIM  QRITh  ERBO  UIKU  ETh- 
    to·?  I-will·?  and·he-will·as·and  the 
    ShShI  UETh-  EChIMN  UETh-  ThLMI 
    six  and·the  I-will·?  and·the 
11 From there he went against the inhabitants of Debir--now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.
IE  UILK  MShM  EL-  IUShBI  DBIR 
  and·he-will·to·as  from·name  this  he-will·and·? 
    UShM-  DBIR  LFNIM  QRITh-  SFR 
    and·name  to·? 
12 Caleb said: 'He that smites Kiriath-sepher, and takes it, to him will I give Achsah my daughter to wife.'
IB  UIEMR  KLB  EShR-  IKA  ETh- 
  and·he-will·say  as·heart  which  he-will·as·the  the 
    QRITh-  SFR  ULKDA  UNThThI  LU  ETh-  OKSA  BThI 
    and·to·as·?  and·given  to·and  the  in·? 
    LEShA 
    to·I-will·? 
13 Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother, took it; and he gave him Achsah his daughter to wife.
IG  UILKDA  OThNIEL  BN-  QNZ  EChI 
  and·he-will·to·as·?  in·we  I-will·life 
    KLB  AQTN  MMNU  UIThN-  LU 
    as·heart  the·small  from·from·we·and  and·give  to·and 
    ETh-  OKSA  BThU  LEShA 
    the  in·?  to·I-will·? 
14 It came to pass, when she came to him, that she moved him to ask of her father a field; and she alighted from off her ass; and Caleb said to her: 'What would you?'
ID  UIAI  BBUEA  UThSIThAU  LShEL 
  and·be  in·in·and·I-will·the  and·?  to·? 
    METh-  EBIA  AShDA  UThTsNCh 
    from·the  I-will·in·he-will·the  the·field  and·? 
    MOL  AChMUR  UIEMR-  LA  KLB 
    from·on  the·?  and·he-will·say  to·the  as·heart 
    MA-  LK 
    from·the  to·as 
15 She said to him: 'Give me a blessing; for that you have set me in the Southland, give me therefore springs of water.' Caleb gave her the Upper Springs and the Nether Springs.
TU  UThEMR  LU  ABA-  LI  BRKA  KI  ERTs 
  and·?  to·and  the·in·the  to·he-will  in·?  that  earth 
    ANGB  NThThNI  UNThThA  LI  GLTh  MIM 
    the·we·?  we·?  and·we·?  to·he-will  waters 
    UIThN-  LA  KLB  ETh  GLTh  OLITh  UETh  GLTh 
    and·give  to·the  as·heart  the  and·the 
    ThChThITh 
   
16 The children of the Kenite, Moses' father-in-law, went up out of the city of palm-trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which is in the south of Arad; and they went and dwelt with the people.
TZ  UBNI  QINI  ChThN  MShA  OLU  MOIR  AThMRIM 
  and·in·we·he-will  Moses  from·?  the·? 
    ETh-  BNI  IAUDA  MDBR 
    the  in·we·he-will  he-will·the·and·?  from·? 
    IAUDA  EShR  BNGB  ORD 
    he-will·the·and·?  which  in·we·? 
    UILK  UIShB  ETh-  AOM 
    and·he-will·to·as  and·he-will·?  the  the·? 
17 Judah went with Simeon his brother, and they smote the Canaanites that inhabited Zephath, and utterly destroyed it. The name of the city was called Hormah.
IZ  UILK  IAUDA  ETh-  ShMOUN 
  and·he-will·to·as  he-will·the·and·?  the 
    EChIU  UIKU  ETh-  AKNONI 
    I-will·?  and·he-will·as·and  the  the·as·we·? 
    IUShB  TsFTh  UIChRIMU  EUThA 
    he-will·and·?  and·he-will·?  I-will·and·? 
    UIQRE  ETh-  ShM-  AOIR  ChRMA 
    and·he-will·call  the  name  the·? 
18 Also Judah took Gaza with the border thereof, and Ashkelon with the border thereof, and Ekron with the border thereof.
ICh  UILKD  IAUDA  ETh-  OZA 
  and·he-will·to·as·?  he-will·the·and·?  the 
    UETh-  GBULA  UETh-  EShQLUN  UETh-  GBULA  UETh- 
    and·the  and·the  I-will·?  and·the  and·the 
    OQRUN  UETh-  GBULA 
    and·the 
19 IAUA was with Judah; and he drove out the inhabitants of the hill-country; for he could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron.
IT  UIAI  IAUA  ETh-  IAUDA  UIRSh 
  and·be  IAUA  the  he-will·the·and·?  and·he-will·? 
    ETh-  AAR  KI  LE  LAURISh  ETh-  IShBI 
    the  the·the·?  that  not  to·the·and·?  the  he-will·? 
    AOMQ  KI-  RKB  BRZL  LAM 
    the·?  that  in·?  to·them 
20 They gave Hebron to Caleb, as Moses had spoken; and he drove out there the three sons of Anak.
K  UIThNU  LKLB  ETh-  ChBRUN  KEShR  DBR 
  and·he-will·?  to·as·heart  the  as·which 
    MShA  UIURSh  MShM  ETh-  ShLShA 
    Moses  and·he-will·and·?  from·name  the 
    BNI  AONQ 
    in·we·he-will  the·? 
21 The children of Benjamin did not drive out the Jebusites that inhabited Jerusalem; but the Jebusites dwelt with the children of Benjamin in Jerusalem, to this day.
KE  UETh-  AIBUSI  IShB  IRUShLM 
  and·the  the·he-will·in·and·?  he-will·?  he-will·? 
    LE  AURIShU  BNI  BNIMN 
    not  the·and·?  in·we·he-will  in·we·he-will·from 
    UIShB  AIBUSI  ETh- 
    and·he-will·?  the·he-will·in·and·?  the 
    BNI  BNIMN  BIRUShLM  OD 
    in·we·he-will  in·we·he-will·from  in·he-will·? 
    AIUM  AZA 
    the·day  the·? 
22 The house of Joseph, they also went up against Beth-el; and IAUA was with them.
KB  UIOLU  BITh-  IUSF 
  and·he-will·?  in·he-will·she-will  he-will·and·? 
    GM-  AM  BITh-  EL  UIAUA  OMM 
    them  in·he-will·she-will  this  and·IAUA 
23 The house of Joseph sent to spy out Beth-el--now the name of the city beforetime was Luz.
KG  UIThIRU  BITh-  IUSF 
  and·he-will·?  in·he-will·she-will  he-will·and·? 
    BBITh-  EL  UShM-  AOIR  LFNIM 
    in·in·he-will·she-will  this  and·name  the·?  to·? 
    LUZ 
    to·and·? 
24 The watchers saw a man come forth out of the city, and they said to him: 'Show us, we pray you, the entrance into the city, and we will deal kindly with you.'
KD  UIREU  AShMRIM  EISh 
  and·he-will·?  the·?  I-will·he-will·? 
    IUTsE  MN-  AOIR  UIEMRU 
    he-will·and·?  from  the·?  and·he-will·I-will·from·? 
    LU  ARENU  NE  ETh-  MBUE  AOIR  UOShINU 
    to·and  the·?  we·I-will  the  from·come  the·?  and·? 
    OMK  ChSD 
   
25 He showed them the entrance into the city, and they smote the city with the edge of the sword; but they let the man go and all his family.
KA  UIREM  ETh-  MBUE  AOIR 
  and·he-will·?  the  from·come  the·? 
    UIKU  ETh-  AOIR  LFI-  ChRB  UETh- 
    and·he-will·as·and  the  the·?  to·?  Horeb  and·the 
    AEISh  UETh-  KL-  MShFChThU  ShLChU 
    the·I-will·he-will·?  and·the  all  from·? 
26 The man went into the land of the Hittites, and built a city, and called the name thereof Luz, which is the name thereof to this day.
KU  UILK  AEISh  ERTs 
  and·he-will·to·as  the·I-will·he-will·?  earth 
    AChThIM  UIBN  OIR  UIQRE  ShMA 
    the·?  and·he-will·in·we  and·he-will·call 
    LUZ  AUE  ShMA  OD  AIUM  AZA 
    to·and·?  the·and·I-will  the·day  the·? 
27 Manasseh did not drive out the inhabitants of Beth-shean and its towns, nor of Taanach and its towns, nor the inhabitants of Dor and its towns, nor the inhabitants of Ibleam and its towns, nor the inhabitants of Megiddo and its towns; but the Canaanites were resolved to dwell in that land.
KZ  ULE-  AURISh  MNShA  ETh- 
  and·not  the·and·?  from·we·?  the 
    BITh-  ShEN  UETh-  BNUThIA 
    in·he-will·she-will  and·the  in·we·and·? 
    UETh-  ThONK  UETh-  BNThIA  UETh-  IUShB 
    and·the  and·the  in·we·?  and·the  he-will·and·? 
    (IUShBI)  DUR  UETh-  BNUThIA  UETh- 
    he-will·and·?  and·the  in·we·and·?  and·the 
    IUShBI  IBLOM  UETh-  BNThIA 
    he-will·and·?  he-will·in·to·?  and·the  in·we·? 
    UETh-  IUShBI  MGDU  UETh-  BNUThIA 
    and·the  he-will·and·?  from·?  and·the  in·we·and·? 
    UIUEL  AKNONI  LShBTh  BERTs 
    and·he-will·and·this  the·as·we·?  to·rest  in·earth 
    AZETh 
    the·? 
28 It came to pass, when Israel was waxen strong, that they put the Canaanites to task-work, but did in no wise drive them out.
KCh  UIAI  KI-  ChZQ  IShREL  UIShM  ETh- 
  and·be  that  Israel  and·he-will·name  the 
    AKNONI  LMS  UAURISh  LE  AURIShU 
    the·as·we·?  to·from·?  and·the·and·?  not  the·and·? 
29 Ephraim drove not out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them.
KT  UEFRIM  LE  AURISh  ETh-  AKNONI 
  and·I-will·?  not  the·and·?  the  the·as·we·? 
    AIUShB  BGZR  UIShB  AKNONI 
    the·he-will·and·?  in·?  and·he-will·?  the·as·we·? 
    BQRBU  BGZR 
    in·?  in·? 
30 Zebulun drove not out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites dwelt among them, and became tributary.
L  ZBULN  LE  AURISh  ETh-  IUShBI  QTRUN  UETh- 
  not  the·and·?  the  he-will·and·?  and·the 
    IUShBI  NALL  UIShB 
    he-will·and·?  we·the·to·to  and·he-will·? 
    AKNONI  BQRBU  UIAIU  LMS 
    the·as·we·?  in·?  and·he-will·be  to·from·? 
31 Asher drove not out the inhabitants of Acco, nor the inhabitants of Zidon, nor of Ahlab, nor of Achzib, nor of Helbah, nor of Aphik, nor of Rehob;
LE  EShR  LE  AURISh  ETh-  IShBI  OKU  UETh- 
  which  not  the·and·?  the  he-will·?  and·the 
    IUShBI  TsIDUN  UETh-  EChLB  UETh- 
    he-will·and·?  and·the  I-will·?  and·the 
    EKZIB  UETh-  ChLBA  UETh-  EFIQ  UETh- 
    I-will·as·?  and·the  and·the  I-will·?  and·the 
    RChB 
   
32 but the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land; for they did not drive them out.
LB  UIShB  AEShRI  BQRB  AKNONI 
  and·he-will·?  the·I-will·?  in·?  the·as·we·? 
    IShBI  AERTs  KI  LE  AURIShU 
    he-will·?  the·earth  that  not  the·and·? 
33 Naphtali drove not out the inhabitants of Beth-shemesh, nor the inhabitants of Beth-anath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land; nevertheless the inhabitants of Beth-shemesh and of Beth-anath became tributary to them.
LG  NFThLI  LE-  AURISh  ETh-  IShBI 
  we·?  not  the·and·?  the  he-will·? 
    BITh-  ShMSh  UETh-  IShBI 
    in·he-will·she-will  brightness  and·the  he-will·? 
    BITh-  ONTh  UIShB  BQRB 
    in·he-will·she-will  and·he-will·?  in·? 
    AKNONI  IShBI  AERTs  UIShBI 
    the·as·we·?  he-will·?  the·earth  and·he-will·? 
    BITh-  ShMSh 
    in·he-will·she-will  brightness 
    UBITh  ONTh  AIU  LAM  LMS 
    and·in·he-will·she-will  be  to·them  to·from·? 
34 The Amorites forced the children of Dan into the hill-country; for they would not suffer them to come down to the valley.
LD  UILChTsU  AEMRI  ETh- 
  and·he-will·to·?  the·I-will·from·?  the 
    BNI-  DN  AARA  KI-  LE  NThNU  LRDTh  LOMQ 
    in·we·he-will  the·the·?  that  not  we·?  to·?  to·? 
35 But the Amorites were resolved to dwell in Harheres, in Aijalon, and in Shaalbim; yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they became tributary.
LA  UIUEL  AEMRI  LShBTh 
  and·he-will·and·this  the·I-will·from·?  to·rest 
    BAR-  ChRS  BEILUN 
    in·the·?  in·I-will·he-will·to·and·we 
    UBShOLBIM  UThKBD  ID  BITh- 
    and·in·?  and·?  he-will·?  in·he-will·she-will 
    IUSF  UIAIU  LMS 
    he-will·and·?  and·he-will·be  to·from·? 
36 The border of the Amorites was from the ascent of Akrabbim, from Sela, and upward.
LU  UGBUL  AEMRI  MMOLA  OQRBIM 
  and·?  the·I-will·from·?  from·from·ascend 
    MASLO  UMOLA 
    from·the·?  and·from·ascend 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18