Judges 19 - ShUFTIM - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

A Levite's Concubine Degraded
1 It came to pass in those days, when there was no king in Israel, that there was a certain Levite sojourning on the farther side of the hill-country of Ephraim, who took to him a concubine out of Beth-lehem in Judah.
E  UIAI  BIMIM  AAM  UMLK  EIN  BIShREL 
  and·be  in·seas  the·them  and·from·to·as  no  in·Israel 
    UIAI  EISh  LUI  GR 
    and·be  I-will·he-will·?  to·and·he-will 
    BIRKThI  AR-  EFRIM  UIQCh-  LU 
    in·he-will·?  the·?  I-will·?  and·he-will·?  to·and 
    EShA  FILGSh  MBITh  LChM 
    I-will·?  from·in·he-will·she-will  to·? 
    IAUDA 
    he-will·the·and·? 
2 His concubine played the harlot against him, and went away from him to her father's house to Beth-lehem in Judah, and was there the space of four months.
B  UThZNA  OLIU  FILGShU  UThLK  METhU  EL- 
  and·?  and·?  from·him  this 
    BITh  EBIA  EL- 
    in·he-will·she-will  I-will·in·he-will·the  this 
    BITh  LChM  IAUDA  UThAI- 
    in·he-will·she-will  to·?  he-will·the·and·?  and·? 
    ShM  IMIM  ERBOA  ChDShIM 
    name  seas  I-will·? 
3 Her husband arose, and went after her, to speak kindly to her, to bring her back, having his servant with him, and a couple of asses; and she brought him into her father's house; and when the father of the damsel saw him, he rejoiced to meet him.
G  UIQM  EIShA  UILK 
  and·he-will·?  I-will·he-will·?  and·he-will·to·as 
    EChRIA  LDBR  OL-  LBA  LAShIBU  (LAShIBA) 
    I-will·?  to·?  on  to·in·the  to·the·?  to·the·? 
    UNORU  OMU  UTsMD  ChMRIM  UThBIEAU 
    and·we·?  and·?  and·? 
    BITh  EBIA 
    in·he-will·she-will  I-will·in·he-will·the 
    UIREAU  EBI  ANORA 
    and·he-will·?  I-will·in·he-will  the·we·? 
    UIShMCh  LQREThU 
    and·he-will·?  to·? 
4 His father-in-law, the damsel's father, retained him; and he abode with him three days; so they did eat and drink, and lodged there.
D  UIChZQ-  BU  ChThNU  EBI 
  and·he-will·?  give  I-will·in·he-will 
    ANORA  UIShB  EThU  ShLShTh  IMIM 
    the·we·?  and·he-will·?  him  seas 
    UIEKLU  UIShThU 
    and·he-will·I-will·as·to·and  and·he-will·? 
    UILINU  ShM 
    and·he-will·to·he-will·we·and  name 
5 It came to pass on the fourth day, that they arose early in the morning, and he rose up to depart; and the damsel's father said to his son-in-law: 'Stay your heart with a morsel of bread, and afterward you shall go your way.'
A  UIAI  BIUM  ARBIOI  UIShKIMU  BBQR 
  and·be  in·day  the·four  and·he-will·?  in·morning 
    UIQM  LLKTh  UIEMR 
    and·he-will·?  to·to·as·she-will  and·he-will·say 
    EBI  ANORA  EL-  ChThNU  SOD  LBK 
    I-will·in·he-will  the·we·?  this  to·in·as 
    FTh-  LChM  UEChR  ThLKU 
    to·?  and·I-will·? 
6 So they sat down, and did eat and drink, both of them together; and the damsel's father said to the man: 'Be content, I pray you, and tarry all night, and let your heart be merry.'
U  UIShBU  UIEKLU  ShNIAM 
  and·he-will·?  and·he-will·I-will·as·to·and 
    IChDU  UIShThU  UIEMR 
    he-will·?  and·he-will·?  and·he-will·say 
    EBI  ANORA  EL- 
    I-will·in·he-will  the·we·?  this 
    AEISh  AUEL-  NE 
    the·I-will·he-will·?  the·and·this  we·I-will 
    ULIN  UIITB  LBK 
    and·to·he-will·we  and·he-will·he-will·?  to·in·as 
7 The man rose up to depart; but his father-in-law urged him, and he lodged there again.
Z  UIQM  AEISh 
  and·he-will·?  the·I-will·he-will·? 
    LLKTh  UIFTsR-  BU  ChThNU 
    to·to·as·she-will  and·he-will·?  give 
    UIShB  UILN  ShM 
    and·he-will·?  and·he-will·to·we  name 
8 He arose early in the morning on the fifth day to depart; and the damsel's father said: 'Stay your heart, I pray you, and tarry you until the day declines'; and they did eat, both of them.
Ch  UIShKM  BBQR  BIUM  AChMIShI 
  and·he-will·?  in·morning  in·day  the·five 
    LLKTh  UIEMR 
    to·to·as·she-will  and·he-will·say 
    EBI  ANORA  SOD-  NE 
    I-will·in·he-will  the·we·?  we·I-will 
    LBBK  UAThMAMAU  OD-  NTUTh  AIUM 
    to·in·in·as  and·the·?  we·?  the·day 
    UIEKLU  ShNIAM 
    and·he-will·I-will·as·to·and 
9 When the man rose up to depart, he, and his concubine, and his servant, his father-in-law, the damsel's father, said to him: 'Behold, now the day draws toward evening; tarry, I pray you, all night; behold, the day grows to an end; lodge here, that your heart may be merry; and to-morrow get you early on your way, that you may go home.'
T  UIQM  AEISh 
  and·he-will·?  the·I-will·he-will·? 
    LLKTh  AUE  UFILGShU  UNORU 
    to·to·as·she-will  the·and·I-will  and·?  and·we·? 
    UIEMR  LU  ChThNU  EBI 
    and·he-will·say  to·and  I-will·in·he-will 
    ANORA  ANA  NE  RFA  AIUM  LORUB 
    the·we·?  listen  we·I-will  the·day  to·? 
    LINU-  NE  ANA  ChNUTh  AIUM 
    to·he-will·we·and  we·I-will  listen  the·day 
    LIN  FA  UIITB  LBBK 
    to·he-will·we  and·he-will·he-will·?  to·in·in·as 
    UAShKMThM  MChR  LDRKKM  UALKTh 
    and·the·?  from·?  to·?  and·the·to·as·she-will 
    LEALK 
    to·I-will·the·to·as 
10 But the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus--the same is Jerusalem; and there were with him a couple of asses saddled; his concubine also was with him.
I  ULE-  EBA  AEISh 
  and·not  I-will·in·the  the·I-will·he-will·? 
    LLUN  UIQM  UILK 
    to·to·and·we  and·he-will·?  and·he-will·to·as 
    UIBE  OD-  NKCh  IBUS 
    and·he-will·come  we·as·?  he-will·in·and·? 
    AIE  IRUShLM  UOMU  TsMD  ChMURIM 
    the·he-will·I-will  he-will·?  and·? 
    ChBUShIM  UFILGShU  OMU 
    and·? 
11 When they were by Jebus--the day was far spent--the servant said to his master: 'Come, I pray you, and let us turn aside into this city of the Jebusites, and lodge in it.'
IE  AM  OM-  IBUS  UAIUM  RD  MED 
  them  he-will·in·and·?  and·the·day  very 
    UIEMR  ANOR  EL-  EDNIU  LKA- 
    and·he-will·say  the·we·?  this  I-will·?  to·as·the 
    NE  UNSURA  EL-  OIR-  AIBUSI 
    we·I-will  and·we·?  this  the·he-will·in·and·? 
    AZETh  UNLIN  BA 
    the·?  and·we·to·he-will·we  in·the 
12 His master said to him: 'We will not turn aside into the city of a foreigner, that is not of the children of Israel; but we will pass over to Gibeah.'
IB  UIEMR  ELIU  EDNIU  LE 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will·and  I-will·?  not 
    NSUR  EL-  OIR  NKRI  EShR  LE-  MBNI 
    we·?  this  we·as·?  which  not  from·in·we·he-will 
    IShREL  ANA  UOBRNU  OD-  GBOA 
    Israel  listen  and·? 
13 He said to his servant: 'Come and let us draw near to one of these places; and we will lodge in Gibeah, or in Ramah.'
IG  UIEMR  LNORU  LK  UNQRBA  BEChD 
  and·he-will·say  to·we·?  to·as  and·we·?  in·one 
    AMQMUTh  ULNU  BGBOA  EU  BRMA 
    the·from·?  and·to·we·and  in·?  I-will·and  in·? 
14 So they passed on and went their way; and the sun went down on them near to Gibeah, which belongs to Benjamin.
ID  UIOBRU  UILKU  UThBE  LAM 
  and·he-will·?  and·he-will·to·as·and  and·?  to·them 
    AShMSh  ETsL  AGBOA  EShR 
    the·brightness  I-will·?  the·?  which 
    LBNIMN 
    to·in·we·he-will·from 
15 They turned aside thither, to go in to lodge in Gibeah; and he went in, and sat him down in the broad place of the city; for there was no man that took them into his house to lodge.
TU  UISRU  ShM  LBUE  LLUN  BGBOA 
  and·he-will·?  name  to·come  to·to·and·we  in·? 
    UIBE  UIShB  BRChUB  AOIR  UEIN 
    and·he-will·come  and·he-will·?  in·?  the·?  and·no 
    EISh  MESF-  EUThM 
    I-will·he-will·?  from·I-will·?  I-will·and·? 
    ABIThA  LLUN 
    the·in·he-will·?  to·to·and·we 
16 And, behold, there came an old man from his work out of the field at even; now the man was of the hill-country of Ephraim, and he sojourned in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.
TZ  UANA  EISh  ZQN  BE  MN-  MOShAU  MN- 
  and·listen  I-will·he-will·?  come  from  from·?  from 
    AShDA  BORB  UAEISh 
    the·field  in·evening  and·the·I-will·he-will·? 
    MAR  EFRIM  UAUE-  GR  BGBOA 
    from·the·?  I-will·?  and·the·and·I-will  in·? 
    UENShI  AMQUM  BNI 
    and·I-will·we·?  the·place  in·we·he-will 
    IMINI 
    he-will·from·he-will·we·he-will 
17 He lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the broad place of the city; and the old man said: 'Whither go you? and whence come you?'
IZ  UIShE  OINIU  UIRE  ETh- 
  and·he-will·?  and·fear  the 
    AEISh  AERCh  BRChB  AOIR 
    the·I-will·he-will·?  the·I-will·?  in·?  the·? 
    UIEMR  AEISh  AZQN 
    and·he-will·say  the·I-will·he-will·?  the·? 
    ENA  ThLK  UMEIN  ThBUE 
    I-will·we·the  and·from·no 
18 He said to him: 'We are passing from Beth-lehem in Judah to the farther side of the hill-country of Ephraim; from there am I, and I went to Beth-lehem in Judah, and I am now going to the house of IAUA; and there is no man that takes me into his house.
ICh  UIEMR  ELIU  OBRIM 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will·and 
    ENChNU  MBITh-  LChM 
    I-will·we·?  from·in·he-will·she-will  to·? 
    IAUDA  OD-  IRKThI  AR-  EFRIM 
    he-will·the·and·?  he-will·?  the·?  I-will·? 
    MShM  ENKI  UELK  OD- 
    from·name  and·I-will·to·as 
    BITh  LChM  IAUDA  UETh- 
    in·he-will·she-will  to·?  he-will·the·and·?  and·the 
    BITh  IAUA  ENI  ALK  UEIN 
    in·he-will·she-will  IAUA  the·to·as  and·no 
    EISh  MESF  EUThI 
    I-will·he-will·?  from·I-will·?  I-will·and·? 
    ABIThA 
    the·in·he-will·? 
19 Yet there is both straw and provender for our asses; and there is bread and wine also for me, and for your handmaid, and for the young man that is with your servants; there is no want of any thing.'
IT  UGM-  ThBN  GM-  MSFUE  ISh  LChMURINU  UGM  LChM 
  and·?  from·?  he-will·?  to·?  and·?  to·? 
    UIIN  ISh-  LI 
    and·he-will·he-will·we  he-will·?  to·he-will 
    ULEMThK  ULNOR  OM-  OBDIK  EIN 
    and·to·I-will·from·?  and·to·we·?  no 
    MChSUR  KL-  DBR 
    from·?  all 
20 The old man said: 'Peace be to you; howsoever let all your wants lie on me; only lodge not in the broad place.'
K  UIEMR  AEISh  AZQN  ShLUM 
  and·he-will·say  the·I-will·he-will·?  the·? 
    LK  RQ  KL-  MChSURK  OLI  RQ  BRChUB  EL-  ThLN 
    to·as  all  from·?  in·?  this 
21 So he brought him into his house, and gave the asses fodder; and they washed their feet, and did eat and drink.
KE  UIBIEAU 
  and·he-will·in·he-will·I-will·the·and 
    LBIThU  UIBUL 
    to·in·he-will·?  and·he-will·in·and·to 
    (UIBL)  LChMURIM  UIRChTsU  RGLIAM 
    and·he-will·in·to  to·?  and·he-will·? 
    UIEKLU  UIShThU 
    and·he-will·I-will·as·to·and  and·he-will·? 
22 As they were making their hearts merry, behold, the men of the city, certain base fellows, beset the house round about, beating at the door; and they spoke to the master of the house, the old man, saying: 'Bring forth the man that came into your house, that we may know him.'
KB  AMA  MITIBIM  ETh-  LBM 
  the·from·the  from·he-will·?  the  to·in·from 
    UANA  ENShI  AOIR  ENShI 
    and·listen  I-will·we·?  the·?  I-will·we·? 
    BNI-  BLIOL  NSBU  ETh- 
    in·we·he-will  in·to·he-will·on  we·?  the 
    ABITh  MThDFQIM  OL-  ADLTh 
    the·in·he-will·she-will  from·?  on  the·? 
    UIEMRU  EL- 
    and·he-will·I-will·from·?  this 
    AEISh  BOL 
    the·I-will·he-will·?  in·on 
    ABITh  AZQN  LEMR  AUTsE  ETh- 
    the·in·he-will·she-will  the·?  to·say  the·and·?  the 
    AEISh  EShR-  BE  EL-  BIThK 
    the·I-will·he-will·?  which  come  this  in·he-will·? 
    UNDONU 
    and·we·? 
23 The man, the master of the house, went out to them, and said to them: 'Nay, my brethren, I pray you, do not so wickedly; seeing that this man is come into my house, do not this wanton deed.
KG  UITsE  ELIAM 
  and·he-will·?  I-will·to·he-will·them 
    AEISh  BOL 
    the·I-will·he-will·?  in·on 
    ABITh  UIEMR 
    the·in·he-will·she-will  and·he-will·say 
    ELAM  EL-  EChI  EL-  ThROU  NE 
    I-will·to·them  this  I-will·life  this  we·I-will 
    EChRI  EShR-  BE  AEISh  AZA  EL- 
    I-will·?  which  come  the·I-will·he-will·?  the·?  this 
    BIThI  EL-  ThOShU  ETh-  ANBLA  AZETh 
    in·he-will·?  this  the  the·we·in·to·the  the·? 
24 Behold, here is my daughter a virgin, and his concubine; I will bring them out now, and humble you them, and do with them what seems good to you; but to this man do not so wanton a thing.'
KD  ANA  BThI  ABThULA  UFILGShAU  EUTsIEA- 
  listen  in·?  the·in·?  and·?  I-will·and·? 
    NE  EUThM  UONU  EUThM  UOShU 
    we·I-will  I-will·and·?  and·?  I-will·and·?  and·? 
    LAM  ATUB  BOINIKM  ULEISh 
    to·them  the·good  in·?  and·to·I-will·he-will·? 
    AZA  LE  ThOShU  DBR  ANBLA  AZETh 
    the·?  not  the·we·in·to·the  the·? 
25 But the men would not hearken to him; so the man laid hold on his concubine, and brought her forth to them; and they knew her, and abused her all the night until the morning; and when the day began to spring, they let her go.
KA  ULE-  EBU  AENShIM  LShMO  LU 
  and·not  I-will·give  the·I-will·we·?  to·?  to·and 
    UIChZQ  AEISh  BFILGShU 
    and·he-will·?  the·I-will·he-will·?  in·? 
    UITsE  ELIAM  AChUTs 
    and·he-will·?  I-will·to·he-will·them  the·? 
    UIDOU  EUThA  UIThOLLU-  BA  KL- 
    and·he-will·?  I-will·and·?  and·he-will·?  in·the  all 
    ALILA  OD-  ABQR  UIShLChUA  BOLUTh 
    the·night  the·morning  and·he-will·?  in·? 
    (KOLUTh)  AShChR 
    as·?  the·? 
26 Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.
KU  UThBE  AEShA  LFNUTh  ABQR  UThFL  FThCh 
  and·?  the·I-will·?  to·?  the·morning  and·? 
    BITh-  AEISh  EShR- 
    in·he-will·she-will  the·I-will·he-will·?  which 
    EDUNIA  ShM  OD-  AEUR 
    I-will·?  name  the·light 
27 Her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way; and, behold, the woman his concubine was fallen down at the door of the house, with her hands on the threshold.
KZ  UIQM  EDNIA  BBQR  UIFThCh 
  and·he-will·?  I-will·?  in·morning  and·he-will·? 
    DLThUTh  ABITh  UITsE 
    the·in·he-will·she-will  and·he-will·? 
    LLKTh  LDRKU  UANA  AEShA 
    to·to·as·she-will  to·?  and·listen  the·I-will·? 
    FILGShU  NFLTh  FThCh  ABITh 
    we·?  the·in·he-will·she-will 
    UIDIA  OL-  ASF 
    and·he-will·?  on  the·? 
28 He said to her. 'Up, and let us be going'; but none answered; then he took her up on the ass; and the man rose up, and got him to his place.
KCh  UIEMR  ELIA  QUMI  UNLKA  UEIN 
  and·he-will·say  Elijah  and·we·to·as·the  and·no 
    ONA  UIQChA  OL-  AChMUR  UIQM 
    and·he-will·?  on  the·?  and·he-will·? 
    AEISh  UILK  LMQMU 
    the·I-will·he-will·?  and·he-will·to·as  to·from·? 
29 When he was come into his house, he took a knife, and laid hold on his concubine, and divided her, limb by limb, into twelve pieces, and sent her throughout all the borders of Israel.
KT  UIBE  EL-  BIThU  UIQCh 
  and·he-will·come  this  in·he-will·?  and·he-will·? 
    ETh-  AMEKLTh  UIChZQ 
    the  the·from·I-will·as·to·she-will  and·he-will·? 
    BFILGShU  UINThChA  LOTsMIA  LShNIM  OShR 
    in·?  and·he-will·we·?  to·?  to·years 
    NThChIM  UIShLChA  BKL  GBUL  IShREL 
    we·?  and·he-will·?  in·all  Israel 
30 It was so, that all that saw it said: 'Such a thing has not happened nor been seen from the day that the children of Israel came up out of the land of Egypt to this day; consider it, take counsel, and speak.'
L  UAIA  KL-  AREA  UEMR  LE-  NAIThA 
  and·the·he-will·the  all  the·?  and·say  not  we·was 
    ULE-  NREThA  KZETh  LMIUM  OLUTh  BNI- 
    and·not  we·?  as·?  to·from·day  in·we·he-will 
    IShREL  MERTs  MTsRIM  OD  AIUM  AZA  ShIMU- 
    Israel  from·earth  from·?  the·day  the·? 
    LKM  OLIA  OTsU  UDBRU 
    to·you  and·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18