Judges 13 - ShUFTIM - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Philistines Oppress Again
1 The children of Israel again did that which was evil in the sight of IAUA; and IAUA delivered them into the hand of the Philistines forty years.
E  UISIFU  BNI  IShREL  LOShUTh  ARO 
  and·he-will·?  in·we·he-will  Israel  to·make  the·? 
    BOINI  IAUA  UIThNM  IAUA  BID-  FLShThIM 
    in·?  IAUA  and·he-will·?  IAUA  in·he-will·? 
    ERBOIM  ShNA 
    I-will·? 
2 There was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and bore not.
B  UIAI  EISh  EChD  MTsROA  MMShFChTh 
  and·be  I-will·he-will·?  one  from·?  from·from·? 
    ADNI  UShMU  MNUCh  UEShThU  OQRA  ULE 
    the·?  and·?  from·we·and·?  and·I-will·?  and·not 
    ILDA 
    he-will·to·? 
3 The angel of IAUA appeared to the woman, and said to her: 'Behold now, you are barren, and have not borne; but you shall conceive, and bear a son.
G  UIRE  MLEK-  IAUA  EL-  AEShA 
  and·fear  from·to·I-will·as  IAUA  this  the·I-will·? 
    UIEMR  ELIA  ANA-  NE  ETh-  OQRA 
    and·he-will·say  Elijah  listen  we·I-will  the 
    ULE  ILDTh  UARITh  UILDTh 
    and·not  he-will·to·?  and·the·?  and·he-will·to·? 
    BN 
    in·we 
4 Now therefore beware, I pray you, and drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing.
D  UOThA  AShMRI  NE  UEL-  ThShThI 
  and·?  the·?  we·I-will  and·this 
    IIN  UShKR  UEL-  ThEKLI  KL-  TME 
    he-will·he-will·we  and·?  and·this  all 
5 For, lo, you shall conceive, and bear a son; and no razor shall come on his head; for the child shall be a Nazirite to God from the womb; and he shall begin to save Israel out of the hand of the Philistines.'
A  KI  ANK  ARA  UILDTh  BN 
  that  the·we·as  the·?  and·he-will·to·?  in·we 
    UMURA  LE-  IOLA  OL-  REShU  KI-  NZIR 
    and·from·and·?  not  he-will·ascend  on  that  we·? 
    ELAIM  IAIA  ANOR  MN-  ABTN  UAUE 
    God  is  the·we·?  from  the·in·?  and·the·and·I-will 
    IChL  LAUShIO  ETh-  IShREL  MID 
    he-will·?  to·the·and·?  the  Israel  from·he-will·? 
    FLShThIM 
   
6 Then the woman came and told her husband, saying: 'A man of God came to me, and his countenance was like the countenance of the angel of God, very terrible; and I asked him not whence he was, neither told he me his name;
U  UThBE  AEShA  UThEMR  LEIShA 
  and·?  the·I-will·?  and·?  to·I-will·he-will·? 
    LEMR  EISh  AELAIM  BE 
    to·say  I-will·he-will·?  the·God  come 
    ELI  UMREAU  KMREA 
    I-will·to·he-will  and·from·?  as·from·? 
    MLEK  AELAIM  NURE  MED  ULE 
    from·to·I-will·as  the·God  fearful  very  and·not 
    ShELThIAU  EI-  MZA  AUE 
    I-will·he-will  from·?  the·and·I-will 
    UETh-  ShMU  LE-  AGID  LI 
    and·the  not  the·?  to·he-will 
7 but he said to me: Behold, you shall conceive, and bear a son; and now drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing; for the child shall be a Nazirite to God from the womb to the day of his death.'
Z  UIEMR  LI  ANK  ARA 
  and·he-will·say  to·he-will  the·we·as  the·? 
    UILDTh  BN  UOThA  EL-  ThShThI 
    and·he-will·to·?  in·we  and·?  this 
    IIN  UShKR  UEL-  ThEKLI  KL-  TMEA 
    he-will·he-will·we  and·?  and·this  all 
    KI-  NZIR  ELAIM  IAIA  ANOR  MN-  ABTN  OD-  IUM 
    that  we·?  God  is  the·we·?  from  the·in·?  day 
    MUThU 
    from·and·? 
8 Then Manoah entreated IAUA, and said: 'Please, my Lord, let the man of God whom You sent come again to us, and teach us what we need to do for the child that will be born.'
Ch  UIOThR  MNUCh  EL-  IAUA 
  and·he-will·?  from·we·and·?  this  IAUA 
    UIEMR  BI  EDUNI 
    and·he-will·say  in·he-will  I-will·? 
    EISh  AELAIM  EShR  ShLChTh  IBUE- 
    I-will·he-will·?  the·God  which  he-will·come 
    NE  OUD  ELINU 
    we·I-will  I-will·to·he-will·we·and 
    UIURNU  MA-  NOShA  LNOR 
    and·he-will·and·?  from·the  we·make  to·we·? 
    AIULD 
    the·he-will·and·to·? 
9 God hearkened to the voice of Manoah; and the angel of God came again to the woman as she sat in the field; but Manoah her husband was not with her.
T  UIShMO  AELAIM  BQUL  MNUCh 
  and·he-will·?  the·God  in·?  from·we·and·? 
    UIBE  MLEK  AELAIM  OUD  EL- 
    and·he-will·come  from·to·I-will·as  the·God  this 
    AEShA  UAIE 
    the·I-will·?  and·the·he-will·I-will 
    IUShBTh  BShDA  UMNUCh 
    he-will·and·rest  in·field  and·from·we·and·? 
    EIShA  EIN  OMA 
    I-will·he-will·?  no 
10 The woman made haste, and ran, and told her husband, and said to him: 'Behold, the man has appeared to me, that came to me that day.'
I  UThMAR  AEShA  UThRTs  UThGD 
  and·?  the·I-will·?  and·?  and·? 
    LEIShA  UThEMR  ELIU 
    to·I-will·he-will·?  and·?  I-will·to·he-will·and 
    ANA  NREA  ELI  AEISh 
    listen  we·?  I-will·to·he-will  the·I-will·he-will·? 
    EShR-  BE  BIUM  ELI 
    which  come  in·day  I-will·to·he-will 
11 Manoah arose, and went after his wife, and came to the man, and said to him: 'Are you the man that spoke to the woman?' He said: 'I am.'
IE  UIQM  UILK  MNUCh 
  and·he-will·?  and·he-will·to·as  from·we·and·? 
    EChRI  EShThU  UIBE  EL- 
    I-will·?  I-will·?  and·he-will·come  this 
    AEISh  UIEMR  LU 
    the·I-will·he-will·?  and·he-will·say  to·and 
    AEThA  AEISh  EShR-  DBRTh  EL- 
    the·I-will·?  the·I-will·he-will·?  which  this 
    AEShA  UIEMR  ENI 
    the·I-will·?  and·he-will·say 
12 Manoah said: 'Now when your word comes to pass, what shall be the rule for the child, and what shall be done with him?'
IB  UIEMR  MNUCh  OThA  IBE 
  and·he-will·say  from·we·and·?  he-will·come 
    DBRIK  MA-  IAIA  MShFT-  ANOR  UMOShAU 
    from·the  is  from·?  the·we·?  and·from·? 
13 The angel of IAUA said to Manoah: 'Of all that I said to the woman let her beware.
IG  UIEMR  MLEK  IAUA  EL- 
  and·he-will·say  from·to·I-will·as  IAUA  this 
    MNUCh  MKL  EShR-  EMRThI  EL- 
    from·we·and·?  from·all  which  I-will·from·?  this 
    AEShA  ThShMR 
    the·I-will·? 
14 She may not eat of any thing that comes of the grapevine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing; all that I commanded her let her observe.'
ID  MKL  EShR-  ITsE  MGFN 
  from·all  which  he-will·?  from·? 
    AIIN  LE  ThEKL 
    the·he-will·he-will·we  not 
    UIIN  UShKR  EL-  ThShTh  UKL- 
    and·he-will·he-will·we  and·?  this  and·all 
    TMEA  EL-  ThEKL  KL  EShR-  TsUIThIA  ThShMR 
    this  all  which 
15 Manoah said to the angel of IAUA: 'I pray you, let us detain you, that we may make ready a kid for you.'
TU  UIEMR  MNUCh  EL- 
  and·he-will·say  from·we·and·?  this 
    MLEK  IAUA  NOTsRA-  NE 
    from·to·I-will·as  IAUA  we·?  we·I-will 
    EUThK  UNOShA  LFNIK  GDI  OZIM 
    I-will·and·?  and·we·make  to·? 
16 The angel of IAUA said to Manoah: 'Though you detain me, I will not eat of your bread; and if you will make ready a burnt-offering, you must offer it to IAUA.' For Manoah knew not that he was the angel of IAUA.
TZ  UIEMR  MLEK  IAUA  EL- 
  and·he-will·say  from·to·I-will·as  IAUA  this 
    MNUCh  EM-  ThOTsRNI  LE-  EKL 
    from·we·and·?  I-will·from  not  I-will·all 
    BLChMK  UEM-  ThOShA  OLA  LIAUA  ThOLNA 
    in·to·?  and·I-will·from  ascend  to·IAUA 
    KI  LE-  IDO  MNUCh  KI- 
    that  not  he-will·?  from·we·and·?  that 
    MLEK  IAUA  AUE 
    from·to·I-will·as  IAUA  the·and·I-will 
17 Manoah said to the angel of IAUA: 'What is your name, that when your words come to pass we may do you honour?'
IZ  UIEMR  MNUCh  EL- 
  and·he-will·say  from·we·and·?  this 
    MLEK  IAUA  MI  ShMK  KI- 
    from·to·I-will·as  IAUA  from·he-will  that 
    IBE  DBRIK  (DBRK)  UKBDNUK 
    he-will·come  and·as·in·? 
18 The angel of IAUA said to him: 'Wherefore ask you after my name, seeing it is hidden?'
ICh  UIEMR  LU  MLEK  IAUA 
  and·he-will·say  to·and  from·to·I-will·as  IAUA 
    LMA  ZA  ThShEL  LShMI  UAUE- 
    to·from·the  to·name-of  and·the·and·I-will 
    FLEI 
   
19 So Manoah took the kid with the meal-offering, and offered it on the rock to IAUA; and [the angel] did wondrously, and Manoah and his wife looked on.
IT  UIQCh  MNUCh  ETh-  GDI  AOZIM  UETh- 
  and·he-will·?  from·we·and·?  the  the·?  and·the 
    AMNChA  UIOL  OL-  ATsUR  LIAUA 
    the·from·we·?  and·he-will·on  on  the·?  to·IAUA 
    UMFLE  LOShUTh  UMNUCh  UEShThU 
    and·from·?  to·make  and·from·we·and·?  and·I-will·? 
    REIM 
   
20 For it came to pass, when the flame went up toward heaven from off the altar, that the angel of IAUA ascended in the flame of the altar; and Manoah and his wife looked on; and they fell on their faces to the ground.
K  UIAI  BOLUTh  ALAB  MOL  AMZBCh 
  and·be  in·?  the·to·the·in  from·on  the·from·? 
    AShMIMA  UIOL  MLEK-  IAUA 
    the·?  and·he-will·on  from·to·I-will·as  IAUA 
    BLAB  AMZBCh  UMNUCh 
    in·to·the·in  the·from·?  and·from·we·and·? 
    UEShThU  REIM  UIFLU  OL-  FNIAM  ERTsA 
    and·I-will·?  and·he-will·?  on  I-will·? 
21 But the angel of IAUA did no more appear to Manoah or to his wife. Then Manoah knew that he was the angel of IAUA.
KE  ULE-  ISF  OUD  MLEK  IAUA 
  and·not  he-will·?  from·to·I-will·as  IAUA 
    LAREA  EL-  MNUCh  UEL-  EShThU 
    to·the·?  this  from·we·and·?  and·this  I-will·? 
    EZ  IDO  MNUCh  KI- 
    I-will·?  he-will·?  from·we·and·?  that 
    MLEK  IAUA  AUE 
    from·to·I-will·as  IAUA  the·and·I-will 
22 Manoah said to his wife: 'We shall surely die, because we have seen God.'
KB  UIEMR  MNUCh  EL-  EShThU 
  and·he-will·say  from·we·and·?  this  I-will·? 
    MUTh  NMUTh  KI  ELAIM 
    from·and·she-will  we·from·and·she-will  that  God 
    REINU 
   
23 But his wife said to him: 'If IAUA were pleased to kill us, He would not have received a burnt-offering and a meal-offering at our hand, neither would He have shown us all these things, nor would at this time have told such things as these.'
KG  UThEMR  LU  EShThU  LU  ChFTs  IAUA 
  and·?  to·and  I-will·?  to·and  IAUA 
    LAMIThNU  LE-  LQCh  MIDNU 
    to·the·from·he-will·?  not  to·?  from·he-will·? 
    OLA  UMNChA  ULE  ARENU  ETh-  KL-  ELA 
    ascend  and·from·we·?  and·not  the·?  the  all  this 
    UKOTh  LE  AShMIONU  KZETh 
    and·as·?  not  the·?  as·? 
24 The woman bore a son, and called his name Samson; and the child grew, and IAUA blessed him.
KD  UThLD  AEShA  BN  UThQRE  ETh-  ShMU  ShMShUN 
  and·?  the·I-will·?  in·we  and·?  the 
    UIGDL  ANOR  UIBRKAU  IAUA 
    and·he-will·great  the·we·?  and·he-will·in·?  IAUA 
25 The spirit of IAUA began to move him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.
KA  UThChL  RUCh  IAUA  LFOMU  BMChNA-  DN  BIN  TsROA 
  and·?  breath  IAUA  to·?  in·from·?  between 
    UBIN  EShThEL 
    and·between  I-will·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18