Judges 11 - ShUFTIM - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Jephthah the Ninth Judge
1 Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of a harlot; and Gilead begot Jephthah.
E  UIFThCh  AGLODI  AIA  GBUR  ChIL 
  and·he-will·?  the·?  the·he-will·the 
    UAUE  BN-  EShA  ZUNA 
    and·the·and·I-will  in·we  I-will·? 
    UIULD  GLOD  ETh-  IFThCh 
    and·he-will·and·to·?  the  he-will·? 
2 Gilead's wife bore him sons; and when his wife's sons grew up, they drove out Jephthah, and said to him: 'You shall not inherit in our father's house; for you are the son of another woman.'
B  UThLD  EShTh-  GLOD  LU  BNIM  UIGDLU 
  and·?  I-will·?  to·and  children  and·he-will·? 
    BNI-  AEShA  UIGRShU  ETh- 
    in·we·he-will  the·I-will·?  and·he-will·?  the 
    IFThCh  UIEMRU  LU  LE- 
    he-will·?  and·he-will·I-will·from·?  to·and  not 
    ThNChL  BBITh- 
    in·in·he-will·she-will 
    EBINU  KI  BN-  EShA 
    I-will·in·he-will·we·and  that  in·we  I-will·? 
    EChRTh  EThA 
    I-will·?  I-will·? 
3 Then Jephthah fled from his brethren, and dwelt in the land of Tob; and there were gathered vain fellows to Jephthah, and they went out with him.
G  UIBRCh  IFThCh  MFNI  EChIU 
  and·he-will·in·?  he-will·?  from·face  I-will·? 
    UIShB  BERTs  TUB  UIThLQTU  EL- 
    and·he-will·?  in·earth  good  and·he-will·?  this 
    IFThCh  ENShIM  RIQIM  UITsEU  OMU 
    he-will·?  I-will·we·?  and·he-will·? 
4 It came to pass after a while, that the children of Ammon made war against Israel.
D  UIAI  MIMIM  UILChMU  BNI- 
  and·be  from·seas  and·he-will·to·?  in·we·he-will 
    OMUN  OM-  IShREL 
    Israel 
5 It was so, that when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to fetch Jephthah out of the land of Tob.
A  UIAI  KEShR-  NLChMU  BNI-  OMUN  OM-  IShREL 
  and·be  as·which  we·to·?  in·we·he-will  Israel 
    UILKU  ZQNI  GLOD  LQChTh  ETh- 
    and·he-will·to·as·and  to·?  the 
    IFThCh  MERTs  TUB 
    he-will·?  from·earth  good 
6 They said to Jephthah: 'Come and be our chief, that we may fight with the children of Ammon.'
U  UIEMRU  LIFThCh  LKA 
  and·he-will·I-will·from·?  to·he-will·?  to·as·the 
    UAIIThA  LNU  LQTsIN 
    and·the·he-will·he-will·?  to·we·and  to·? 
    UNLChMA  BBNI  OMUN 
    and·we·to·?  in·in·we·he-will 
7 Jephthah said to the elders of Gilead: 'Did not you hate me, and drive me out of my father's house? and why are you come to me now when you are in distress?'
Z  UIEMR  IFThCh  LZQNI  GLOD  ALE  EThM 
  and·he-will·say  he-will·?  to·?  the·not  them 
    ShNEThM  EUThI  UThGRShUNI 
    I-will·and·?  and·? 
    MBITh  EBI 
    from·in·he-will·she-will  I-will·in·he-will 
    UMDUO  BEThM  ELI  OThA  KEShR 
    and·from·?  in·them  I-will·to·he-will  as·which 
    TsR  LKM 
    to·you 
8 The elders of Gilead said to Jephthah: 'Therefore are we returned to you now, that you may go with us, and fight with the children of Ammon, and you shall be our head over all the inhabitants of Gilead.'
Ch  UIEMRU  ZQNI  GLOD  EL-  IFThCh 
  and·he-will·I-will·from·?  this  he-will·? 
    LKN  OThA  ShBNU  ELIK 
    to·so  I-will·to·he-will·as 
    UALKTh  OMNU  UNLChMTh 
    and·the·to·as·she-will  and·we·to·? 
    BBNI  OMUN 
    in·in·we·he-will 
    UAIITh  LNU  LRESh 
    and·the·he-will·he-will·she-will  to·we·and  to·? 
    LKL  IShBI  GLOD 
    to·all  he-will·? 
9 Jephthah said to the elders of Gilead: 'If you bring me back home to fight with the children of Ammon, and IAUA deliver them before me, I will be your head.'
T  UIEMR  IFThCh  EL-  ZQNI  GLOD  EM- 
  and·he-will·say  he-will·?  this  I-will·from 
    MShIBIM  EThM  EUThI  LALChM 
    from·?  them  I-will·and·?  to·the·to·? 
    BBNI  OMUN  UNThN  IAUA  EUThM 
    in·in·we·he-will  and·we·?  IAUA  I-will·and·? 
    LFNI  ENKI  EAIA  LKM  LRESh 
    to·face  I-will·the·he-will·the  to·you  to·? 
10 The elders of Gilead said to Jephthah: 'IAUA shall be witness between us; surely according to your word so will we do.'
I  UIEMRU  ZQNI-  GLOD  EL-  IFThCh 
  and·he-will·I-will·from·?  this  he-will·? 
    IAUA  IAIA  ShMO  BINUThINU  EM-  LE 
    IAUA  is  in·he-will·we·and·?  I-will·from  not 
    KDBRK  KN  NOShA 
    as·?  so  we·make 
11 Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and chief over them; and Jephthah spoke all his words before IAUA in Mizpah.
IE  UILK  IFThCh  OM-  ZQNI  GLOD 
  and·he-will·to·as  he-will·? 
    UIShIMU  AOM  EUThU  OLIAM  LRESh  ULQTsIN 
    and·he-will·?  the·?  signals  to·?  and·to·? 
    UIDBR  IFThCh  ETh-  KL-  DBRIU  LFNI  IAUA 
    and·he-will·?  he-will·?  the  all  to·face  IAUA 
    BMTsFA 
    in·from·? 
12 Jephthah sent messengers to the king of the children of Ammon, saying: 'What have you to do with me, that you are come to me to fight against my land?'
IB  UIShLCh  IFThCh  MLEKIM 
  and·he-will·send  he-will·?  from·to·I-will·as·sea 
    EL-  MLK  BNI-  OMUN  LEMR  MA- 
    this  from·to·as  in·we·he-will  to·say  from·the 
    LI  ULK  KI-  BETh  ELI 
    to·he-will  and·to·as  that  in·the  I-will·to·he-will 
    LALChM  BERTsI 
    to·the·to·?  in·I-will·? 
13 The king of the children of Ammon answered to the messengers of Jephthah: 'Because Israel took away my land, when he came up out of Egypt, from the Arnon even to the Jabbok, and to the Jordan; now therefore restore those cities peaceably.'
IG  UIEMR  MLK  BNI-  OMUN  EL- 
  and·he-will·say  from·to·as  in·we·he-will  this 
    MLEKI  IFThCh  KI-  LQCh  IShREL  ETh- 
    from·to·I-will·that  he-will·?  that  to·?  Israel  the 
    ERTsI  BOLUThU  MMTsRIM  MERNUN  UOD- 
    I-will·?  in·?  from·from·?  from·I-will·?  and·? 
    AIBQ  UOD-  AIRDN  UOThA  AShIBA 
    the·he-will·in·?  and·?  the·he-will·?  and·?  the·? 
    EThAN  BShLUM 
    I-will·?  in·? 
14 Jephthah sent messengers again to the king of the children of Ammon;
ID  UIUSF  OUD  IFThCh  UIShLCh 
  and·he-will·and·?  he-will·?  and·he-will·send 
    MLEKIM  EL-  MLK 
    from·to·I-will·as·sea  this  from·to·as 
    BNI  OMUN 
    in·we·he-will 
15 and he said to him: 'Thus says Jephthah: Israel took not away the land of Moab, nor the land of the children of Ammon.
TU  UIEMR  LU  KA  EMR  IFThCh  LE-  LQCh 
  and·he-will·say  to·and  as·the  say  he-will·?  not  to·? 
    IShREL  ETh-  ERTs  MUEB  UETh-  ERTs 
    Israel  the  earth  from·and·father  and·the  earth 
    BNI  OMUN 
    in·we·he-will 
16 But when they came up from Egypt, and Israel walked through the wilderness to the Red Sea, and came to Kadesh;
TZ  KI  BOLUThM  MMTsRIM  UILK  IShREL 
  that  in·?  from·from·?  and·he-will·to·as  Israel 
    BMDBR  OD-  IM-  SUF  UIBE  QDShA 
    in·from·?  sea  and·he-will·come 
17 then Israel sent messengers to the king of Edom, saying: Let me, I pray you, pass through your land; but the king of Edom hearkened not. In like manner he sent to the king of Moab; but he would not; and Israel abode in Kadesh.
IZ  UIShLCh  IShREL  MLEKIM  EL- 
  and·he-will·send  Israel  from·to·I-will·as·sea  this 
    MLK  EDUM  LEMR  EOBRA-  NE 
    from·to·as  I-will·?  to·say  I-will·?  we·I-will 
    BERTsK  ULE  ShMO  MLK  EDUM  UGM 
    in·I-will·?  and·not  from·to·as  I-will·?  and·? 
    EL-  MLK  MUEB  ShLCh  ULE 
    this  from·to·as  from·and·father  send  and·not 
    EBA  UIShB  IShREL  BQDSh 
    I-will·in·the  and·he-will·?  Israel  in·? 
18 Then he walked through the wilderness, and compassed the land of Edom, and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and they pitched on the other side of the Arnon; but they came not within the border of Moab, for the Arnon was the border of Moab.
ICh  UILK  BMDBR  UISB  ETh- 
  and·he-will·to·as  in·from·?  and·he-will·?  the 
    ERTs  EDUM  UETh-  ERTs  MUEB 
    earth  I-will·?  and·the  earth  from·and·father 
    UIBE  MMZRCh-  ShMSh 
    and·he-will·come  from·from·rise  brightness 
    LERTs  MUEB  UIChNUN  BOBR 
    to·earth  from·and·father  and·he-will·?  in·? 
    ERNUN  ULE-  BEU  BGBUL 
    I-will·?  and·not  in·I-will·and  in·? 
    MUEB  KI  ERNUN  GBUL  MUEB 
    from·and·father  that  I-will·?  from·and·father 
19 Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said to him: Let us pass, we pray you, through your land to my place.
IT  UIShLCh  IShREL  MLEKIM  EL- 
  and·he-will·send  Israel  from·to·I-will·as·sea  this 
    SIChUN  MLK-  AEMRI  MLK 
    from·to·as  the·I-will·from·?  from·to·as 
    ChShBUN  UIEMR  LU  IShREL  NOBRA- 
    and·he-will·say  to·and  Israel  we·? 
    NE  BERTsK  OD-  MQUMI 
    we·I-will  in·I-will·?  from·? 
20 But Sihon trusted not Israel to pass through his border; but Sihon gathered all his people together, and pitched in Jahaz, and fought against Israel.
K  ULE-  AEMIN  SIChUN  ETh- 
  and·not  the·I-will·from·he-will·we  the 
    IShREL  OBR  BGBLU  UIESF  SIChUN  ETh-  KL- 
    Israel  in·?  and·he-will·I-will·?  the  all 
    OMU  UIChNU  BIATsA 
    and·he-will·?  in·he-will·the·? 
    UILChM  OM-  IShREL 
    and·he-will·to·?  Israel 
21 IAUA, the God of Israel, delivered Sihon and all his people into the hand of Israel, and they smote them; so Israel possessed all the land of the Amorites, the inhabitants of that country.
KE  UIThN  IAUA  ELAI-  IShREL  ETh- 
  and·give  IAUA  I-will·to·the·he-will  Israel  the 
    SIChUN  UETh-  KL-  OMU  BID  IShREL 
    and·the  all  in·he-will·?  Israel 
    UIKUM  UIIRSh 
    and·he-will·as·and·from  and·he-will·he-will·? 
    IShREL  ETh  KL-  ERTs  AEMRI  IUShB 
    Israel  the  all  earth  the·I-will·from·?  he-will·and·? 
    AERTs  AAIE 
    the·earth  the·the·he-will·I-will 
22 They possessed all the border of the Amorites, from the Arnon even to the Jabbok, and from the wilderness even to the Jordan.
KB  UIIRShU  ETh  KL-  GBUL 
  and·he-will·he-will·?  the  all 
    AEMRI  MERNUN  UOD- 
    the·I-will·from·?  from·I-will·?  and·? 
    AIBQ  UMN-  AMDBR  UOD- 
    the·he-will·in·?  and·from  the·from·?  and·? 
    AIRDN 
    the·he-will·? 
23 So now IAUA, the God of Israel, has dispossessed the Amorites from before His people Israel, and should you possess them?
KG  UOThA  IAUA  ELAI  IShREL  AURISh 
  and·?  IAUA  I-will·to·the·he-will  Israel  the·and·? 
    ETh-  AEMRI  MFNI  OMU  IShREL 
    the  the·I-will·from·?  from·face  Israel 
    UEThA  ThIRShNU 
    and·I-will·? 
24 Will not you possess that which Chemosh your god gives you to possess? So whomsoever IAUA our God has dispossessed from before us, them will we possess.
KD  ALE  ETh  EShR  IURIShK  KMUSh 
  the·not  the  which  he-will·and·?  as·from·and·? 
    ELAIK  EUThU  ThIRSh  UETh  KL- 
    I-will·to·the·he-will·as  signals  and·the  all 
    EShR  AURISh  IAUA  ELAINU 
    which  the·and·?  IAUA  I-will·to·the·he-will·we·and 
    MFNINU  EUThU  NIRSh 
    from·?  signals  we·he-will·? 
25 Now are you any thing better than Balak the son of Zippor, king of Moab? did he ever strive against Israel, or did he ever fight against them?
KA  UOThA  ATUB  TUB  EThA  MBLQ  BN-  TsFUR 
  and·?  the·good  good  I-will·?  from·in·to·?  in·we 
    MLK  MUEB  ARUB  RB  OM-  IShREL 
    from·to·as  from·and·father  the·?  Israel 
    EM-  NLChM  NLChM  BM 
    I-will·from  we·to·?  we·to·?  in·from 
26 While Israel dwelt in Heshbon and its towns, and in Aroer and its towns, and in all the cities that are along by the side of the Arnon, three hundred years; wherefore did you not recover them within that time?
KU  BShBTh  IShREL  BChShBUN  UBBNUThIA  UBOROUR 
  in·rest  Israel  in·?  and·in·in·we·and·?  and·in·? 
    UBBNUThIA  UBKL-  AORIM  EShR  OL- 
    and·in·in·we·and·?  and·in·all  the·?  which  on 
    IDI  ERNUN  ShLSh  MEUTh 
    he-will·?  I-will·?  from·I-will·and·she-will 
    ShNA  UMDUO  LE-  ATsLThM  BOTh 
    and·from·?  not  the·?  in·? 
    AAIE 
    the·the·he-will·I-will 
27 I therefore have not sinned against you, but you do me wrong to war against me; IAUA, the Judge, be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.'
KZ  UENKI  LE-  ChTEThI  LK  UEThA  OShA  EThI  ROA 
  and·I  not  to·as  and·I-will·?  make  I-will·? 
    LALChM  BI  IShFT  IAUA  AShFT  AIUM 
    to·the·to·?  in·he-will  he-will·?  IAUA  the·?  the·day 
    BIN  BNI  IShREL  UBIN 
    between  in·we·he-will  Israel  and·between 
    BNI  OMUN 
    in·we·he-will 
28 Howbeit the king of the children of Ammon hearkened not to the words of Jephthah which he sent him.
KCh  ULE  ShMO  MLK  BNI  OMUN  EL-  DBRI 
  and·not  from·to·as  in·we·he-will  this 
    IFThCh  EShR  ShLCh  ELIU 
    he-will·?  which  send  I-will·to·he-will·and 
29 Then the spirit of IAUA came on Jephthah, and he passed over Gilead and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he passed over to the children of Ammon.
KT  UThAI  OL-  IFThCh  RUCh  IAUA  UIOBR  ETh- 
  and·?  on  he-will·?  breath  IAUA  and·he-will·?  the 
    AGLOD  UETh-  MNShA  UIOBR  ETh-  MTsFA 
    the·?  and·the  from·we·?  and·he-will·?  the  from·? 
    GLOD  UMMTsFA  GLOD  OBR  BNI  OMUN 
    and·from·from·?  in·we·he-will 
30 Jephthah vowed a vow to IAUA, and said: 'If You will indeed deliver the children of Ammon into my hand,
L  UIDR  IFThCh  NDR  LIAUA 
  and·he-will·?  he-will·?  we·?  to·IAUA 
    UIEMR  EM-  NThUN  ThThN  ETh- 
    and·he-will·say  I-will·from  we·?  the 
    BNI  OMUN  BIDI 
    in·we·he-will  in·he-will·? 
31 then it shall be, that whatsoever comes forth of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, it shall be IAUA'S, and I will offer it up for a burnt-offering.'
LE  UAIA  AIUTsE  EShR 
  and·the·he-will·the  the·he-will·and·?  which 
    ITsE  MDLThI  BIThI  LQREThI  BShUBI  BShLUM 
    he-will·?  from·?  in·he-will·?  to·?  in·?  in·? 
    MBNI  OMUN  UAIA 
    from·in·we·he-will  and·the·he-will·the 
    LIAUA  UAOLIThIAU  OLA 
    to·IAUA  and·the·?  ascend 
32 So Jephthah passed over to the children of Ammon to fight against them; and IAUA delivered them into his hand.
LB  UIOBR  IFThCh  EL-  BNI  OMUN 
  and·he-will·?  he-will·?  this  in·we·he-will 
    LALChM  BM  UIThNM  IAUA  BIDU 
    to·the·to·?  in·from  and·he-will·?  IAUA  in·he-will·? 
33 He smote them from Aroer until you come to Minnith, even twenty cities, and to Abel-cheramim, with a very great slaughter. So the children of Ammon were subdued before the children of Israel.
LG  UIKM  MORUOR  UOD-  BEK 
  and·he-will·you  from·?  and·?  in·I-will·as 
    MNITh  OShRIM  OIR  UOD 
    from·we·he-will·she-will  and·? 
    EBL  KRMIM  MKA  GDULA  MED 
    I-will·in·to  as·?  from·as·the  very 
    UIKNOU  BNI  OMUN  MFNI 
    and·he-will·as·we·?  in·we·he-will  from·face 
    BNI  IShREL 
    in·we·he-will  Israel 
34 Jephthah came to Mizpah to his house, and, behold, his daughter came out to meet him with tambourines and with dances; and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
LD  UIBE  IFThCh  AMTsFA  EL- 
  and·he-will·come  he-will·?  the·from·?  this 
    BIThU  UANA  BThU  ITsETh  LQREThU 
    in·he-will·?  and·listen  in·?  he-will·?  to·? 
    BThFIM  UBMChLUTh  URQ  AIE 
    in·?  and·in·from·?  and·?  the·he-will·I-will 
    IChIDA  EIN-  LU  MMNU  BN 
    he-will·?  no  to·and  from·from·we·and  in·we 
    EU-  BTh 
    I-will·and  in·she-will 
35 It came to pass, when he saw her, that he rent his clothes, and said: 'Alas, my daughter! you have brought me very low, and you are become my troubler; for I have opened my mouth to IAUA, and I cannot go back.'
LA  UIAI  KREUThU  EUThA  UIQRO  ETh-  BGDIU 
  and·be  as·?  I-will·and·?  and·he-will·?  the  in·? 
    UIEMR  EAA  BThI  AKRO 
    and·he-will·say  I-will·the·the  in·?  the·as·? 
    AKROThNI  UETh  AIITh 
    the·as·?  and·the  the·he-will·he-will·she-will 
    BOKRI  UENKI  FTsIThI  FI  EL-  IAUA  ULE 
    in·?  and·I  this  IAUA  and·not 
    EUKL  LShUB 
    I-will·and·all  to·? 
36 She said to him: 'My father, you have opened your mouth to IAUA; do to me according to that which has proceeded out of your mouth; forasmuch as IAUA has taken vengeance for you of your enemies, even of the children of Ammon.'
LU  UThEMR  ELIU  EBI 
  and·?  I-will·to·he-will·and  I-will·in·he-will 
    FTsIThA  ETh-  FIK  EL-  IAUA  OShA  LI  KEShR 
    the  this  IAUA  make  to·he-will  as·which 
    ITsE  MFIK  EChRI  EShR  OShA  LK  IAUA  NQMUTh 
    he-will·?  from·?  I-will·?  which  make  to·as  IAUA  we·? 
    MEIBIK 
    from·I-will·he-will·in·he-will·as 
    MBNI  OMUN 
    from·in·we·he-will 
37 She said to her father: 'Let this thing be done for me: let me alone two months, that I may depart and go down on the mountains, and bewail my virginity, I and my companions.'
LZ  UThEMR  EL-  EBIA  IOShA 
  and·?  this  I-will·in·he-will·the  he-will·make 
    LI  ADBR  AZA  ARFA  MMNI 
    to·he-will  the·?  the·?  the·?  from·from·we·he-will 
    ShNIM  ChDShIM  UELKA  UIRDThI 
    years  and·I-will·to·as·the  and·he-will·? 
    OL-  AARIM  UEBKA  OL-  BThULI  ENKI 
    on  the·the·?  and·I-will·in·as·the  on  in·? 
    UROIThI  (UROUThI) 
    and·?  and·? 
38 He said: 'Go.' He sent her away for two months; and she departed, she and her companions, and bewailed her virginity on the mountains.
LCh  UIEMR  LKI  UIShLCh 
  and·he-will·say  to·that  and·he-will·send 
    EUThA  ShNI  ChDShIM  UThLK  AIE 
    I-will·and·?  two  and·?  the·he-will·I-will 
    UROUThIA  UThBK  OL-  BThULIA  OL-  AARIM 
    and·?  and·?  on  in·?  on  the·the·? 
39 It came to pass at the end of two months, that she returned to her father, who did with her according to his vow which he had vowed; and she had not known man. It was a custom in Israel,
LT  UIAI  MQTs  ShNIM  ChDShIM  UThShB  EL- 
  and·be  from·?  years  and·?  this 
    EBIA  UIOSh  LA  ETh- 
    I-will·in·he-will·the  and·he-will·make  to·the  the 
    NDRU  EShR  NDR  UAIE  LE-  IDOA 
    we·?  which  we·?  and·the·he-will·I-will  not  he-will·? 
    EISh  UThAI-  ChQ  BIShREL 
    I-will·he-will·?  and·?  in·Israel 
40 that the daughters of Israel went yearly to lament the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.
M  MIMIM  IMIMA  ThLKNA 
  from·seas  he-will·from·he-will·from·the 
    BNUTh  IShREL  LThNUTh  LBTh- 
    in·we·and·she-will  Israel  to·?  to·in·she-will 
    IFThCh  AGLODI  ERBOTh  IMIM  BShNA 
    he-will·?  the·?  I-will·?  seas  in·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18