Joshua 15 - IAUShO - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Territory of Judah
1 The lot for the tribe of the children of Judah according to their families was to the border of Edom, even to the wilderness of Zin southward, at the uttermost part of the south.
E  UIAI  AGURL  LMTA  BNI 
  and·be  the·?  to·from·?  in·we·he-will 
    IAUDA  LMShFChThM  EL-  GBUL  EDUM 
    he-will·the·and·?  to·from·?  this  I-will·? 
    MDBR-  TsN  NGBA  MQTsA  ThIMN 
    from·?  we·?  from·? 
2 Their south border was from the uttermost part of the Salt Sea, from the bay that looked southward.
B  UIAI  LAM  GBUL  NGB  MQTsA  IM  AMLCh  MN- 
  and·be  to·them  we·?  from·?  sea  the·from·to·?  from 
    ALShN  AFNA  NGBA 
    the·to·?  the·?  we·? 
3 It went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh-barnea, and passed along by Hezron, and went up to Addar, and turned about to Karka.
G  UITsE  EL-  MNGB  LMOLA  OQRBIM 
  and·he-will·?  this  from·we·?  to·from·ascend 
    UOBR  TsNA  UOLA  MNGB  LQDSh  BRNO  UOBR 
    and·?  and·ascend  from·we·?  to·?  in·?  and·? 
    ChTsRUN  UOLA  EDRA  UNSB  AQRQOA 
    and·ascend  I-will·?  and·we·?  the·? 
4 It passed along to Azmon, and went out at the Brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea; this shall be your south border.
D  UOBR  OTsMUNA  UITsE  NChL  MTsRIM 
  and·?  and·he-will·?  we·?  from·? 
    UAIA  (UAIU)  ThTsEUTh  AGBUL 
    and·the·he-will·the  and·be  the·? 
    IMA  ZA-  IAIA  LKM  GBUL  NGB 
    he-will·from·the  is  to·you  we·? 
5 The east border was the Salt Sea, even to the end of the Jordan. The border of the north side was from the bay of the sea at the end of the Jordan.
A  UGBUL  QDMA  IM  AMLCh  OD-  QTsA  AIRDN 
  and·?  sea  the·from·to·?  the·he-will·? 
    UGBUL  LFETh  TsFUNA  MLShUN  AIM  MQTsA 
    and·?  to·?  from·to·?  the·sea  from·? 
    AIRDN 
    the·he-will·? 
6 The border went up to Beth-hoglah, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the Stone of Bohan the son of Reuben.
U  UOLA  AGBUL  BITh  ChGLA  UOBR 
  and·ascend  the·?  in·he-will·she-will  and·? 
    MTsFUN  LBITh  AORBA  UOLA 
    from·?  to·in·he-will·she-will  the·?  and·ascend 
    AGBUL  EBN  BAN  BN-  REUBN 
    the·?  I-will·in·we  in·the·we  in·we 
7 The border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the brook; and the border passed along to the waters of En-shemesh, and the goings out thereof were at En-rogel.
Z  UOLA  AGBUL  DBRA  MOMQ  OKUR  UTsFUNA  FNA  EL- 
  and·ascend  the·?  from·?  and·?  this 
    AGLGL  EShR-  NKCh  LMOLA  EDMIM  EShR 
    the·?  which  we·as·?  to·from·ascend  I-will·?  which 
    MNGB  LNChL  UOBR  AGBUL  EL-  MI-  OIN 
    from·we·?  to·we·?  and·?  the·?  this  from·he-will 
    ShMSh  UAIU  ThTsEThIU  EL-  OIN  RGL 
    brightness  and·be  this 
8 The border went up by the Valley of the son of Hinnom to the side of the Jebusite southward--the same is Jerusalem--and the border went up to the top of the mountain that lays before the Valley of Hinnom westward, which is at the uttermost part of the vale of Rephaim northward.
Ch  UOLA  AGBUL  GI  BN-  ANM  EL-  KThF 
  and·ascend  the·?  in·we  the·we·from  this  as·? 
    AIBUSI  MNGB  AIE 
    the·he-will·in·and·?  from·we·?  the·he-will·I-will 
    IRUShLM  UOLA  AGBUL  EL-  RESh  AAR  EShR 
    he-will·?  and·ascend  the·?  this  the·the·?  which 
    OL-  FNI  GI-  ANM  IMA  EShR  BQTsA 
    on  face  the·we·from  he-will·from·the  which  in·? 
    OMQ-  RFEIM  TsFUNA 
   
9 The border was drawn from the top of the mountain to the fountain of the waters of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah--the same is Kiriath-jearim.
T  UThER  AGBUL  MRESh  AAR  EL-  MOIN  MI 
  and·?  the·?  from·?  the·the·?  this  from·?  from·he-will 
    NFThUCh  UITsE  EL-  ORI  AR-  OFRUN  UThER  AGBUL 
    we·?  and·he-will·?  this  the·?  and·?  the·? 
    BOLA  AIE  QRITh  IORIM 
    in·ascend  the·he-will·I-will  he-will·? 
10 The border turned about from Baalah westward to mount Seir, and passed along to the side of mount Jearim on the north--the same is Chesalon--and went down to Beth-shemesh, and passed along by Timnah.
I  UNSB  AGBUL  MBOLA  IMA  EL- 
  and·we·?  the·?  from·in·ascend  he-will·from·the  this 
    AR  ShOIR  UOBR  EL-  KThF  AR-  IORIM  MTsFUNA 
    the·?  and·?  this  as·?  the·?  he-will·?  from·? 
    AIE  KSLUN  UIRD 
    the·he-will·I-will  as·?  and·he-will·? 
    BITh-  ShMSh  UOBR  ThMNA 
    in·he-will·she-will  brightness  and·? 
11 The border went out to the side of Ekron northward; and the border was drawn to Shikkeron, and passed along to mount Baalah, and went out at Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
IE  UITsE  AGBUL  EL-  KThF  OQRUN  TsFUNA  UThER  AGBUL 
  and·he-will·?  the·?  this  as·?  and·?  the·? 
    ShKRUNA  UOBR  AR-  ABOLA  UITsE 
    and·?  the·?  the·in·ascend  and·he-will·? 
    IBNEL  UAIU  ThTsEUTh  AGBUL 
    he-will·in·we·this  and·be  the·? 
    IMA 
    he-will·from·the 
12 As for the west border, the Great Sea was the border thereof. This is the border of the children of Judah round about according to their families.
IB  UGBUL  IM  AIMA  AGDUL  UGBUL  ZA 
  and·?  sea  the·he-will·from·the  the·great  and·? 
    GBUL  BNI-  IAUDA  SBIB 
    in·we·he-will  he-will·the·and·? 
    LMShFChThM 
    to·from·? 
13 To Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah, according to the commandment of IAUA to Joshua, even Kiriath-arba, which Arba was the father of Anak--the same is Hebron.
IG  ULKLB  BN-  IFNA  NThN  ChLQ  BThUK 
  and·to·as·heart  in·we  he-will·?  we·?  in·middle 
    BNI-  IAUDA  EL-  FI  IAUA 
    in·we·he-will  he-will·the·and·?  this  IAUA 
    LIAUShO  ETh-  QRITh  ERBO 
    to·he-will·the·and·?  the  I-will·? 
    EBI  AONQ  AIE  ChBRUN 
    I-will·in·he-will  the·?  the·he-will·I-will 
14 Caleb drove out there the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
ID  UIRSh  MShM  KLB  ETh-  ShLUShA 
  and·he-will·?  from·name  as·heart  the 
    BNI  AONQ  ETh-  ShShI  UETh-  EChIMN 
    in·we·he-will  the·?  the  six  and·the  I-will·? 
    UETh-  ThLMI  ILIDI  AONQ 
    and·the  he-will·to·he-will·?  the·? 
15 He went up there against the inhabitants of Debir--now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.
TU  UIOL  MShM  EL-  IShBI  DBR  UShM- 
  and·he-will·on  from·name  this  he-will·?  and·name 
    DBR  LFNIM  QRITh-  SFR 
    to·? 
16 Caleb said: 'He that smites Kiriath-sepher, and takes it, to him will I give Achsah my daughter to wife.'
TZ  UIEMR  KLB  EShR-  IKA  ETh- 
  and·he-will·say  as·heart  which  he-will·as·the  the 
    QRITh-  SFR  ULKDA  UNThThI  LU  ETh-  OKSA  BThI 
    and·to·as·?  and·given  to·and  the  in·? 
    LEShA 
    to·I-will·? 
17 Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it; and he gave him Achsah his daughter to wife.
IZ  UILKDA  OThNIEL  BN-  QNZ  EChI 
  and·he-will·to·as·?  in·we  I-will·life 
    KLB  UIThN-  LU  ETh-  OKSA  BThU  LEShA 
    as·heart  and·give  to·and  the  in·?  to·I-will·? 
18 It came to pass, when she came to him, that she persuaded him to ask of her father a field; and she alighted from off her ass; and Caleb said to her: 'What would you?'
ICh  UIAI  BBUEA  UThSIThAU  LShEUL 
  and·be  in·in·and·I-will·the  and·?  to·? 
    METh-  EBIA  ShDA  UThTsNCh 
    from·the  I-will·in·he-will·the  field  and·? 
    MOL  AChMUR  UIEMR-  LA  KLB 
    from·on  the·?  and·he-will·say  to·the  as·heart 
    MA-  LK 
    from·the  to·as 
19 She said: 'Give me a blessing; for that you have set me in the Southland, give me therefore springs of water.' He gave her the Upper Springs and the Nether Springs.
IT  UThEMR  ThNA-  LI  BRKA  KI  ERTs  ANGB 
  and·?  to·he-will  in·?  that  earth  the·we·? 
    NThThNI  UNThThA  LI  GLTh  MIM  UIThN- 
    we·?  and·we·?  to·he-will  waters  and·give 
    LA  ETh  GLTh  OLIUTh  UETh  GLTh  ThChThIUTh 
    to·the  the  and·the 
20 This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
K  ZETh  NChLTh  MTA  BNI-  IAUDA 
  we·?  from·?  in·we·he-will  he-will·the·and·? 
    LMShFChThM 
    to·from·? 
21 The cities at the uttermost part of the tribe of the children of Judah toward the border of Edom in the South were Kabzeel, and Eder, and Jagur;
KE  UIAIU  AORIM  MQTsA  LMTA  BNI- 
  and·he-will·be  the·?  from·?  to·from·?  in·we·he-will 
    IAUDA  EL-  GBUL  EDUM  BNGBA  QBTsEL 
    he-will·the·and·?  this  I-will·?  in·we·? 
    UODR  UIGUR 
    and·?  and·he-will·? 
22 and Kinah, and Dimonah, and Adadah;
KB  UQINA  UDIMUNA  UODODA 
  and·?  and·?  and·? 
23 and Kedesh, and Hazor, and Ithnan;
KG  UQDSh  UChTsUR  UIThNN 
  and·?  and·?  and·he-will·? 
24 Ziph, and Telem, and Bealoth;
KD  ZIF  UTLM  UBOLUTh 
  and·?  and·in·? 
25 and Hazor, and Hadattah, and Kerioth, and Hezron--the same is Hazor;
KA  UChTsUR  ChDThA  UQRIUTh  ChTsRUN  AIE 
  and·?  and·?  the·he-will·I-will 
    ChTsUR 
   
26 Amam, and Shema, and Moladah;
KU  EMM  UShMO  UMULDA 
  I-will·from·from  and·?  and·from·and·to·? 
27 and Hazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-pelet;
KZ  UChTsR  GDA  UChShMUN  UBITh  FLT 
  and·?  and·?  and·in·he-will·she-will 
28 and Hazar-shual, and Beer-sheba, and Biziothiah;
KCh  UChTsR  ShUOL  UBER  ShBO  UBZIUThIA 
  and·?  and·in·I-will·?  and·in·? 
29 Baalah, and Iim, and Ezem;
KT  BOLA  UOIIM  UOTsM 
  in·ascend  and·?  and·? 
30 and Eltolad, and Chesil, and Hormah;
L  UELThULD  UKSIL  UChRMA 
  and·I-will·to·?  and·as·?  and·? 
31 and Ziklag, and Madmannah, and Sansannah;
LE  UTsQLG  UMDMNA  USNSNA 
  and·?  and·from·?  and·? 
32 and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon; all the cities are twenty and nine, with their villages.
LB  ULBEUTh  UShLChIM  UOIN  URMUN 
  and·to·in·I-will·and·she-will  and·?  and·?  and·? 
    KL-  ORIM  OShRIM  UThShO  UChTsRIAN 
    all  and·?  and·? 
33 In the Lowland: Eshtaol, and Zorah, and Ashnah;
LG  BShFLA  EShThEUL  UTsROA  UEShNA 
  in·?  I-will·?  and·?  and·I-will·? 
34 and Zanoah, and En-gannim, Tappuah, and Enam;
LD  UZNUCh  UOIN  GNIM  ThFUCh  UAOINM 
  and·?  and·?  and·the·? 
35 Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah;
LA  IRMUTh  UODLM  ShUKA  UOZQA 
  he-will·?  and·?  and·? 
36 and Shaaraim, and Adithaim, and Gederah, with Gederothaim; fourteen cities with their villages.
LU  UShORIM  UODIThIM  UAGDRA  UGDRThIM  ORIM  ERBO- 
  and·?  and·?  and·the·?  and·?  I-will·? 
    OShRA  UChTsRIAN 
    and·? 
37 Zenan, and Hadashah, and Migdal-gad;
LZ  TsNN  UChDShA  UMGDL-  GD 
  and·?  and·from·great 
38 and Dilan, and Mizpeh, and Joktheel;
LCh  UDLON  UAMTsFA  UIQThEL 
  and·?  and·the·from·?  and·he-will·? 
39 Lachish, and Bozkath, and Eglon;
LT  LKISh  UBTsQTh  UOGLUN 
  to·as·he-will·?  and·in·?  and·? 
40 and Cabbon, and Lahmas, and Chithlish;
M  UKBUN  ULChMS  UKThLISh 
  and·as·in·and·we  and·to·?  and·as·? 
41 and Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages.
ME  UGDRUTh  BITh-  DGUN  UNOMA 
  and·?  in·he-will·she-will  and·we·? 
    UMQDA  ORIM  ShSh-  OShRA  UChTsRIAN 
    and·from·?  and·? 
42 Libnah, and Ether, and Ashan;
MB  LBNA  UOThR  UOShN 
  to·in·we·the  and·?  and·? 
43 and Iphtah, and Ashnah, and Nezib;
MG  UIFThCh  UEShNA  UNTsIB 
  and·he-will·?  and·I-will·?  and·we·? 
44 and Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages.
MD  UQOILA  UEKZIB  UMREShA  ORIM  ThShO 
  and·?  and·I-will·as·?  and·from·? 
    UChTsRIAN 
    and·? 
45 Ekron, with its towns and its villages;
MA  OQRUN  UBNThIA  UChTsRIA 
  and·in·we·?  and·? 
46 from Ekron even to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
MU  MOQRUN  UIMA  KL  EShR-  OL-  ID 
  from·?  and·he-will·from·the  all  which  on  he-will·? 
    EShDUD  UChTsRIAN 
    I-will·?  and·? 
47 Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; to the Brook of Egypt, the Great Sea being the border thereof.
MZ  EShDUD  BNUThIA  UChTsRIA  OZA  BNUThIA 
  I-will·?  in·we·and·?  and·?  in·we·and·? 
    UChTsRIA  OD-  NChL  MTsRIM  UAIM  AGBUL  (AGDUL) 
    and·?  we·?  from·?  and·the·sea  the·?  the·great 
    UGBUL 
    and·? 
48 In the hill-country: Shamir, and Jattir, and Socoh;
MCh  UBAR  ShMIR  UIThIR  UShUKA 
  and·in·the·?  and·he-will·?  and·? 
49 and Dannah, and Kiriath-sannah--the same is Debir;
MT  UDNA  UQRITh-  SNA  AIE  DBR 
  and·?  and·?  the·he-will·I-will 
50 and Anab, and Eshtemoh, and Anim;
N  UONB  UEShThMA  UONIM 
  and·?  and·I-will·?  and·? 
51 and Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities with their villages.
NE  UGShN  UChLN  UGLA  ORIM  EChTh-  OShRA  UChTsRIAN 
  and·?  and·?  and·?  I-will·?  and·? 
52 Arab, and Rumah, and Eshan;
NB  ERB  URUMA  UEShON 
  I-will·?  and·?  and·I-will·? 
53 and Janum, and Beth-tappuah, and Aphekah;
NG  UINIM  (UINUM) 
  and·he-will·we·sea  and·he-will·we·and·from 
    UBITh-  ThFUCh  UEFQA 
    and·in·he-will·she-will  and·I-will·? 
54 and Humtah, and Kiriath-arba--the same is Hebron, and Zior; nine cities with their villages.
ND  UChMTA  UQRITh  ERBO  AIE  ChBRUN 
  and·?  and·?  I-will·?  the·he-will·I-will 
    UTsIOR  ORIM  ThShO  UChTsRIAN 
    and·?  and·? 
55 Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah;
NA  MOUN  KRML  UZIF  UIUTA 
  from·?  as·?  and·?  and·he-will·and·? 
56 and Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah;
NU  UIZROEL  UIQDOM  UZNUCh 
  and·he-will·?  and·he-will·?  and·? 
57 Kain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages.
NZ  AQIN  GBOA  UThMNA  ORIM  OShR  UChTsRIAN 
  the·?  and·?  and·? 
58 Halhul, Beth-zur, and Gedor;
NCh  ChLChUL  BITh-  TsUR  UGDUR 
  in·he-will·she-will  and·? 
59 and Maarath, and Beth-anoth, and Eltekon; six cities with their villages.
NT  UMORTh  UBITh-  ONUTh 
  and·from·?  and·in·he-will·she-will 
    UELThQN  ORIM  ShSh  UChTsRIAN 
    and·I-will·to·?  and·? 
60 Kiriath-baal--the same is Kiriath-jearim, and Rabbah; two cities with their villages.
S  QRITh-  BOL  AIE  QRITh  IORIM 
  in·on  the·he-will·I-will  he-will·? 
    UARBA  ORIM  ShThIM  UChTsRIAN 
    and·the·?  and·? 
61 In the wilderness: Beth-arabah, Middin, and Secacah;
SE  BMDBR  BITh  AORBA  MDIN  USKKA 
  in·from·?  in·he-will·she-will  the·?  from·?  and·? 
62 and Nibshan, and the City of Salt, and En-gedi; six cities with their villages.
SB  UANBShN  UOIR-  AMLCh  UOIN  GDI  ORIM 
  and·the·we·in·?  and·?  the·from·to·?  and·? 
    ShSh  UChTsRIAN 
    and·? 
63 As for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out; but the Jebusites dwelt with the children of Judah at Jerusalem, to this day.
SG  UETh-  AIBUSI  IUShBI 
  and·the  the·he-will·in·and·?  he-will·and·? 
    IRUShLM  LE-  IUKLU  (IKLU) 
    he-will·?  not  he-will·and·as·to·and  finish 
    BNI-  IAUDA  LAURIShM 
    in·we·he-will  he-will·the·and·?  to·the·and·? 
    UIShB  AIBUSI  ETh- 
    and·he-will·?  the·he-will·in·and·?  the 
    BNI  IAUDA  BIRUShLM  OD 
    in·we·he-will  he-will·the·and·?  in·he-will·? 
    AIUM  AZA 
    the·day  the·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18