Joshua 14 - IAUShO - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Caleb's Request
1 These are the inheritances which the children of Israel took in the land of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers' houses of the tribes of the children of Israel, distributed to them,
E  UELA  EShR-  NChLU  BNI-  IShREL  BERTs 
  and·this  which  we·?  in·we·he-will  Israel  in·earth 
    KNON  EShR  NChLU  EUThM  ELOZR 
    as·we·?  which  we·?  I-will·and·?  I-will·to·? 
    AKAN  UIAUShO  BN- 
    the·as·the·we  and·he-will·the·and·?  in·we 
    NUN  UREShI  EBUTh  AMTUTh 
    we·and·we  and·?  fathers  the·from·? 
    LBNI  IShREL 
    to·in·we·he-will  Israel 
2 by the lot of their inheritance, as IAUA commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and for the half-tribe.--
B  BGURL  NChLThM  KEShR  TsUA  IAUA  BID-  MShA 
  in·?  we·?  as·which  IAUA  in·he-will·?  Moses 
    LThShOTh  AMTUTh  UChTsI  AMTA 
    to·?  the·from·?  and·?  the·from·? 
3 For Moses had given the inheritance of the two tribes and the half-tribe beyond the Jordan; but to the Levites he gave no inheritance among them.
G  KI-  NThN  MShA  NChLTh  ShNI  AMTUTh  UChTsI 
  that  we·?  Moses  we·?  two  the·from·?  and·? 
    AMTA  MOBR  LIRDN  ULLUIM 
    the·from·?  from·?  to·he-will·?  and·to·to·and·sea 
    LE-  NThN  NChLA  BThUKM 
    not  we·?  we·?  in·? 
4 For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim; and they gave no portion to the Levites in the land, save cities to dwell in, with the open land about them for their cattle and for their substance.--
D  KI-  AIU  BNI-  IUSF  ShNI  MTUTh 
  that  be  in·we·he-will  he-will·and·?  two  from·? 
    MNShA  UEFRIM  ULE-  NThNU  ChLQ 
    from·we·?  and·I-will·?  and·not  we·? 
    LLUIM  BERTs  KI  EM-  ORIM  LShBTh 
    to·to·and·sea  in·earth  that  I-will·from  to·rest 
    UMGRShIAM  LMQNIAM  ULQNINM 
    and·from·?  to·from·?  and·to·? 
5 As IAUA commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
A  KEShR  TsUA  IAUA  ETh-  MShA  KN  OShU  BNI 
  as·which  IAUA  the  Moses  so  in·we·he-will 
    IShREL  UIChLQU  ETh-  AERTs 
    Israel  and·he-will·?  the  the·earth 
6 Then the children of Judah drew nigh to Joshua in Gilgal; and Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite said to him: 'You know the thing that IAUA spoke to Moses the man of God concerning me and concerning you in Kadesh-barnea.
U  UIGShU  BNI-  IAUDA  EL- 
  and·he-will·?  in·we·he-will  he-will·the·and·?  this 
    IAUShO  BGLGL  UIEMR 
    he-will·the·and·?  in·?  and·he-will·say 
    ELIU  KLB  BN-  IFNA 
    I-will·to·he-will·and  as·heart  in·we  he-will·? 
    AQNZI  EThA  IDOTh  ETh-  ADBR  EShR-  DBR  IAUA  EL- 
    the·?  I-will·?  he-will·?  the  the·?  which  IAUA  this 
    MShA  EISh-  AELAIM  OL  EDUThI  UOL 
    Moses  I-will·he-will·?  the·God  on  I-will·?  and·on 
    EDUThIK  BQDSh  BRNO 
    I-will·?  in·?  in·? 
7 Forty years old was I when Moses the servant of IAUA sent me from Kadesh-barnea to spy out the land; and I brought him back word as it was in my heart.
Z  BN-  ERBOIM  ShNA  ENKI  BShLCh  MShA  OBD-  IAUA 
  in·we  I-will·?  in·send  Moses  work  IAUA 
    EThI  MQDSh  BRNO  LRGL  ETh-  AERTs  UEShB 
    I-will·?  from·?  in·?  to·?  the  the·earth  and·I-will·? 
    EThU  DBR  KEShR  OM-  LBBI 
    him  as·which  to·in·in·he-will 
8 Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt; but I wholly followed IAUA my God.
Ch  UEChI  EShR  OLU  OMI  AMSIU  ETh-  LB 
  and·I-will·life  which  the·from·?  the  heart 
    AOM  UENKI  MLEThI  EChRI  IAUA 
    the·?  and·I  from·to·I-will·?  I-will·?  IAUA 
    ELAI 
    I-will·to·the·he-will 
9 Moses swore on that day, saying: Surely the land whereon your foot has trodden shall be an inheritance to you and to your children for ever, because you have wholly followed IAUA my God.
T  UIShBO  MShA  BIUM  AAUE 
  and·he-will·?  Moses  in·day  the·the·and·I-will 
    LEMR  EM-  LE  AERTs  EShR  DRKA  RGLK 
    to·say  I-will·from  not  the·earth  which 
    BA  LK  ThAIA  LNChLA  ULBNIK 
    in·the  to·as  to·we·?  and·to·in·we·he-will·as 
    OD-  OULM  KI  MLETh  EChRI  IAUA 
    that  from·to·the  I-will·?  IAUA 
    ELAI 
    I-will·to·the·he-will 
10 Now, behold, IAUA has kept me alive, as He spoke, these forty and five years, from the time that IAUA spoke this word to Moses, while Israel walked in the wilderness; and now, lo, I am this day fourscore and five years old.
I  UOThA  ANA  AChIA  IAUA  EUThI  KEShR  DBR 
  and·?  listen  the·life  IAUA  I-will·and·?  as·which 
    ZA  ERBOIM  UChMSh  ShNA  MEZ  DBR  IAUA  ETh- 
    I-will·?  and·?  from·I-will·?  IAUA  the 
    ADBR  AZA  EL-  MShA  EShR-  ALK  IShREL 
    the·?  the·?  this  Moses  which  the·to·as  Israel 
    BMDBR  UOThA  ANA  ENKI  AIUM  BN-  ChMSh 
    in·from·?  and·?  listen  the·day  in·we 
    UShMNIM  ShNA 
    and·? 
11 As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me; as my strength was then, even so is my strength now, for war, and to go out and to come in.
IE  OUDNI  AIUM  ChZQ  KEShR  BIUM  ShLCh  EUThI 
  the·day  as·which  in·day  send  I-will·and·? 
    MShA  KKChI  EZ  UKKChI  OThA 
    Moses  as·as·life  I-will·?  and·as·as·life 
    LMLChMA  ULTsETh  ULBUE 
    to·from·to·?  and·to·?  and·to·come 
12 Now therefore give me this mountain, whereof IAUA spoke in that day; for you heard in that day how the Anakim were there, and cities great and fortified; it may be that IAUA will be with me, and I shall drive them out, as IAUA spoke.'
IB  UOThA  ThNA-  LI  ETh-  AAR  AZA  EShR-  DBR 
  and·?  to·he-will  the  the·the·?  the·?  which 
    IAUA  BIUM  AAUE  KI  EThA-  ShMOTh 
    IAUA  in·day  the·the·and·I-will  that  I-will·? 
    BIUM  AAUE  KI-  ONQIM  ShM  UORIM 
    in·day  the·the·and·I-will  that  name  and·? 
    GDLUTh  BTsRUTh  EULI  IAUA 
    in·?  I-will·and·to·he-will  IAUA 
    EUThI  UAURShThIM  KEShR  DBR  IAUA 
    I-will·and·?  and·the·and·?  as·which  IAUA 
13 Joshua blessed him; and he gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.
IG  UIBRKAU  IAUShO  UIThN  ETh- 
  and·he-will·in·?  he-will·the·and·?  and·give  the 
    ChBRUN  LKLB  BN-  IFNA  LNChLA 
    to·as·heart  in·we  he-will·?  to·we·? 
14 Therefore Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, to this day; because that he wholly followed IAUA, the God of Israel.
ID  OL-  KN  AIThA-  ChBRUN  LKLB  BN-  IFNA  AQNZI 
  on  so  was  to·as·heart  in·we  he-will·?  the·? 
    LNChLA  OD  AIUM  AZA  ION  EShR  MLE 
    to·we·?  the·day  the·?  he-will·?  which  from·not 
    EChRI  IAUA  ELAI  IShREL 
    I-will·?  IAUA  I-will·to·the·he-will  Israel 
15 Now the name of Hebron beforetime was Kiriath-arba, which Arba was the greatest man among the Anakim. The land had rest from war.
TU  UShM  ChBRUN  LFNIM  QRITh  ERBO  AEDM 
  and·name  to·?  I-will·?  the·man 
    AGDUL  BONQIM  AUE  UAERTs  ShQTA 
    the·great  in·?  the·and·I-will  and·the·earth 
    MMLChMA 
    from·from·to·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18