Job's Present State Is Humiliating
1
But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.
E | UOThA | ShChQU | OLI | TsOIRIM | MMNI
|
| and·? | ? | ? | ? | from·from·we·he-will
|
| LIMIM | EShR- | MESThI | EBUThM | LShITh | OM-
|
| to·seas | which | from·I-will·? | fathers | to·? | ?
|
| KLBI | TsENI
|
| as·to·in·he-will | ?
|
|
2
Yes, the strength of their hands, whereto should it profit me? men in whom ripe age is perished.
B | GM- | KCh | IDIAM | LMA | LI | OLIMU
|
| ? | as·? | he-will·? | to·from·the | to·he-will | ?
|
| EBD | KLCh
|
| I-will·in·? | as·to·?
|
|
3
They are gaunt with want and famine; they gnaw the dry ground, in the gloom of wasteness and desolation.
G | BChSR | UBKFN | GLMUD | AORQIM | TsIA | EMSh
|
| in·? | and·in·as·then | ? | the·? | ? | I-will·from·?
|
| ShUEA | UMShEA
|
| ? | and·from·?
|
|
4
They pluck salt-wort with wormwood; and the roots of the broom are their food.
D | AQTFIM | MLUCh | OLI- | ShICh | UShRSh | RThMIM | LChMM
|
| the·? | from·to·and·? | ? | bush | and·root | ? | to·?
|
|
5
They are driven forth from the middle of men; they cry after them as after a thief.
A | MN- | GU | IGRShU | IRIOU | OLIMU | KGNB
|
| from | ? | he-will·? | he-will·? | ? | as·?
|
|
6
In the clefts of the valleys must they dwell, in holes of the earth and of the rocks.
U | BORUTs | NChLIM | LShKN | ChRI | OFR | UKFIM
|
| in·? | we·? | to·? | ? | dust | and·as·?
|
|
7
Among the bushes they bray; under the nettles they are gathered together.
Z | BIN- | ShIChIM | INAQU | ThChTh | ChRUL
|
| between | ? | he-will·we·the·? | under | ?
|
|
8
They are children of churls, yes, children of ignoble men; they were scourged out of the land.
Ch | BNI- | NBL | GM- | BNI
|
| in·we·he-will | we·in·to | ? | in·we·he-will
|
| BLI- | ShM | NKEU | MN- | AERTs
|
| in·to·he-will | name | we·as·I-will·and | from | the·earth
|
|
9
Now I am become their song, yes, I am a byword to them.
T | UOThA | NGINThM | AIIThI
|
| and·? | we·? | the·he-will·he-will·?
|
| UEAI | LAM | LMLA
|
| and·I-will·the·he-will | to·them | to·from·to·the
|
|
10
They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.
I | ThOBUNI | RChQU | MNI | UMFNI | LE-
|
| ? | ? | from·we·he-will | and·from·face | not
|
|
11
For He has loosed my cord, and afflicted me, and they have cast off the bridle before me.
IE | KI- | IThRU | (IThRI) | FThCh | UIONNI | URSN
|
| that | he-will·? | he-will·? | ? | and·he-will·? | and·?
|
|
12
On my right hand rise the brood; they entangle my feet, and they cast up against me their ways of destruction.
IB | OL- | IMIN | FRChCh | IQUMU | RGLI
|
| on | he-will·from·he-will·we | ? | he-will·? | ?
|
| ShLChU | UISLU | OLI | ERChUTh | EIDM
|
| ? | and·he-will·? | ? | I-will·? | I-will·he-will·?
|
|
13
They break up my path, they further my calamity, even men that have no helper.
IG | NThSU | NThIBThI | LAUThI | IOILU | LE | OZR
|
| we·? | we·? | to·the·and·? | he-will·? | not | ?
|
|
14
As through a wide breach they come; in the middle of the ruin they roll themselves on me.
ID | KFRTs | RChB | IEThIU | ThChTh | ShEA | AThGLGLU
|
| as·? | ? | he-will·I-will·? | under | ? | the·?
|
|
15
Terrors are turned on me, they chase mine honour as the wind; and my welfare is passed away as a cloud.
TU | AAFK | OLI | BLAUTh | ThRDF
|
| the·the·? | ? | in·to·the·and·she-will | ?
|
| KRUCh | NDBThI | UKOB | OBRA | IShOThI
|
| as·breath | we·? | and·as·? | ? | he-will·?
|
|
16
Now my soul is poured out within me; days of affliction have taken hold on me.
TZ | UOThA | OLI | ThShThFK | NFShI | IEChZUNI
|
| and·? | ? | ? | we·? | he-will·I-will·?
|
| IMI- | ONI
|
| he-will·from·he-will | ?
|
|
17
In the night my bones are pierced, and fall from me, and my sinews take no rest.
IZ | LILA | OTsMI | NQR | MOLI | UORQI | LE | IShKBUN
|
| night | ? | we·? | from·? | and·? | not | he-will·?
|
|
18
By the great force [of my disease] is my garment disfigured; it binds me about as the collar of my coat.
ICh | BRB- | KCh | IThChFSh | LBUShI | KFI | KThNThI
|
| in·? | as·? | he-will·? | to·in·and·? | as·? | as·?
|
|
19
He has cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.
IT | ARNI | LChMR | UEThMShL | KOFR | UEFR
|
| the·? | to·? | and·I-will·? | as·dust | and·ashes
|
|
20
I cry to You, and You dost not answer me; I stand up, and You look at me.
K | EShUO | ELIK | ULE | ThONNI | OMDThI
|
| I-will·? | I-will·to·he-will·as | and·not | ? | ?
|
| UThThBNN | BI
|
| and·? | in·he-will
|
|
21
You are turned to be cruel to me; with the might of Your hand You hate me.
KE | ThAFK | LEKZR | LI | BOTsM | IDK
|
| ? | to·I-will·as·? | to·he-will | in·? | he-will·?
|
|
22
You lift me up to the wind, You cause me to ride on it; and You dissolve my substance.
KB | ThShENI | EL- | RUCh | ThRKIBNI | UThMGGNI | ThShUA | (ThShIA)
|
| ? | this | breath | ? | and·? | ? | ?
|
|
23
For I know that You will bring me to death, and to the house appointed for all living.
KG | KI- | IDOThI | MUTh | ThShIBNI
|
| that | he-will·? | from·and·she-will | ?
|
| UBITh | MUOD | LKL- | ChI
|
| and·in·he-will·she-will | appointment | to·all | life
|
|
24
Surely none shall put forth his hand to a ruinous heap, neither because of these things shall help come in one's calamity,
KD | EK | LE- | BOI | IShLCh- | ID
|
| I-will·as | not | in·? | he-will·send | he-will·?
|
| EM- | BFIDU | LAN | ShUO
|
| I-will·from | in·? | to·the·we | ?
|
|
25
If I have not wept for him that was in trouble, and if my soul grieved not for the needy.
KA | EM- | LE | BKIThI | LQShA- | IUM | OGMA | NFShI
|
| I-will·from | not | in·strike | to·? | day | ? | we·?
|
| LEBIUN
|
| to·I-will·in·he-will·and·we
|
|
26
Yet, when I looked for good, there came evil; and when I waited for light, there came darkness.
KU | KI | TUB | QUIThI | UIBE | RO
|
| that | good | ? | and·he-will·come | ?
|
| UEIChLA | LEUR | UIBE
|
| and·I-will·he-will·? | to·light | and·he-will·come
|
|
27
Mine inwards boil, and rest not; days of affliction are come on me.
KZ | MOI | RThChU | ULE- | DMU | QDMNI | IMI-
|
| from·? | ? | and·not | ? | ? | he-will·from·he-will
|
|
28
I go mourning without the sun; I stand up in the assembly, and cry for help.
KCh | QDR | ALKThI | BLE | ChMA | QMThI | BQAL | EShUO
|
| ? | the·to·as·? | in·not | ? | ? | in·? | I-will·?
|
|
29
I am become a brother to jackals, and a companion to ostriches.
KT | ECh | AIIThI | LThNIM | URO
|
| I-will·? | the·he-will·he-will·? | to·? | and·?
|
| LBNUTh | IONA
|
| to·in·we·and·she-will | he-will·?
|
|
30
My skin is black, and falls from me, and my bones are burned with heat.
L | OURI | ShChR | MOLI | UOTsMI- | ChRA | MNI- | ChRB
|
| ? | ? | from·? | and·? | ? | from·we·he-will | Horeb
|
|
31
Therefore is my harp turned to mourning, and my pipe into the voice of them that weep.
LE | UIAI | LEBL | KNRI | UOGBI | LQUL | BKIM
|
| and·be | to·I-will·in·to | as·we·? | and·? | to·? | in·as·sea
|
|
|