Jeremiah 35 - IRMIAU - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

The Rechabites' Obedience
1 The word which came to Jeremiah from IAUA in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying:
E  ADBR  EShR-  AIA  EL-  IRMIAU  METh 
  the·?  which  the·he-will·the  this  he-will·?  from·the 
    IAUA  BIMI 
    IAUA  in·he-will·from·he-will 
    IAUIQIM  BN-  IEShIAU 
    he-will·the·and·he-will·?  in·we  he-will·I-will·? 
    MLK  IAUDA  LEMR 
    from·to·as  he-will·the·and·?  to·say 
2 'Go to the house of the Rechabites, and speak to them, and bring them into the house of IAUA, into one of the chambers, and give them wine to drink.'
B  ALUK  EL-  BITh  ARKBIM 
  the·to·and·as  this  in·he-will·she-will  the·? 
    UDBRTh  EUThM  UABEUThM 
    and·?  I-will·and·?  and·the·in·I-will·and·? 
    BITh  IAUA  EL-  EChTh  ALShKUTh 
    in·he-will·she-will  IAUA  this  I-will·?  the·to·? 
    UAShQITh  EUThM  IIN 
    and·the·?  I-will·and·?  he-will·he-will·we 
3 Then I took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habazziniah, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the Rechabites;
G  UEQCh  ETh-  IEZNIA  BN-  IRMIAU 
  and·I-will·?  the  he-will·I-will·?  in·we  he-will·? 
    BN-  ChBTsNIA  UETh-  EChIU  UETh-  KL- 
    in·we  and·the  I-will·?  and·the  all 
    BNIU  UETh  KL-  BITh 
    in·we·he-will·and  and·the  all  in·he-will·she-will 
    ARKBIM 
    the·? 
4 and I brought them into the house of IAUA, into the chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah, the man of God, which was by the chamber of the princes, which was above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the keeper of the door;
D  UEBE  EThM  BITh  IAUA  EL- 
  and·I-will·come  them  in·he-will·she-will  IAUA  this 
    LShKTh  BNI  ChNN  BN-  IGDLIAU 
    to·?  in·we·he-will  in·we  he-will·? 
    EISh  AELAIM  EShR-  ETsL  LShKTh 
    I-will·he-will·?  the·God  which  I-will·?  to·? 
    AShRIM  EShR  MMOL  LLShKTh  MOShIAU  BN-  ShLM 
    the·?  which  from·from·on  to·to·?  from·?  in·we 
    ShMR  ASF 
    the·? 
5 and I set before the sons of the house of the Rechabites goblets full of wine, and cups, and I said to them: 'Drink you wine.'
A  UEThN  LFNI  BNI 
  and·I-will·?  to·face  in·we·he-will 
    BITh-  ARKBIM  GBOIM 
    in·he-will·she-will  the·? 
    MLEIM  IIN  UKSUTh 
    from·to·I-will·sea  he-will·he-will·we  and·as·? 
    UEMR  ELIAM  ShThU- 
    and·say  I-will·to·he-will·them 
    IIN 
    he-will·he-will·we 
6 But they said: 'We will drink no wine; for Jonadab the son of Rechab our father commanded us, saying: You shall drink no wine, neither you, nor your sons, for ever;
U  UIEMRU  LE  NShThA- 
  and·he-will·I-will·from·?  not  we·? 
    IIN  KI  IUNDB  BN-  RKB 
    he-will·he-will·we  that  he-will·and·we·?  in·we 
    EBINU  TsUA  OLINU  LEMR  LE 
    I-will·in·he-will·we·and  to·say  not 
    ThShThU-  IIN  EThM 
    he-will·he-will·we  them 
    UBNIKM  OD-  OULM 
    and·in·we·he-will·you 
7 neither shall you build house, nor sow seed, nor plant vineyard, nor have any; but all your days you shall dwell in tents, that you may live many days in the land wherein you sojourn.
Z  UBITh  LE-  ThBNU  UZRO  LE- 
  and·in·he-will·she-will  not  and·seeding  not 
    ThZROU  UKRM  LE-  ThTOU  ULE  IAIA  LKM  KI 
    and·as·?  not  and·not  is  to·you  that 
    BEALIM  ThShBU  KL- 
    in·I-will·the·to·sea  all 
    IMIKM  LMON  ThChIU  IMIM  RBIM 
    he-will·from·he-will·you  to·from·?  seas 
    OL-  FNI  AEDMA  EShR  EThM  GRIM  ShM 
    on  face  the·ground  which  them  name 
8 We have hearkened to the voice of Jonadab the son of Rechab our father in all that he charged us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, nor our daughters;
Ch  UNShMO  BQUL  IAUNDB  BN-  RKB 
  and·we·?  in·?  he-will·the·and·we·?  in·we 
    EBINU  LKL  EShR  TsUNU 
    I-will·in·he-will·we·and  to·all  which 
    LBLThI  ShThUTh-  IIN  KL- 
    to·in·to·?  he-will·he-will·we  all 
    IMINU  ENChNU  NShINU 
    he-will·kinds  I-will·we·?  we·? 
    BNINU  UBNThINU 
    in·we·he-will·we·and  and·in·we·? 
9 nor to build houses for us to dwell in, neither to have vineyard, or field, or seed;
T  ULBLThI  BNUTh  BThIM  LShBThNU 
  and·to·in·to·?  in·we·and·she-will  in·?  to·? 
    UKRM  UShDA  UZRO  LE  IAIA-  LNU 
    and·as·?  and·field  and·seeding  not  is  to·we·and 
10 but we have dwelt in tents, and have hearkened, and done according to all that Jonadab our father commanded us.
I  UNShB  BEALIM  UNShMO  UNOSh 
  and·we·?  in·I-will·the·to·sea  and·we·?  and·we·make 
    KKL  EShR-  TsUNU  IUNDB 
    as·all  which  he-will·and·we·? 
    EBINU 
    I-will·in·he-will·we·and 
11 But it came to pass, when Nebuchadrezzar king of Babylon came up against the land, that we said: Come, and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans, and for fear of the army of the Arameans; so we dwell at Jerusalem.'
IE  UIAI  BOLUTh  NBUKDRETsR  MLK-  BBL 
  and·be  in·?  we·in·and·as·?  from·to·as  in·in·to 
    EL-  AERTs  UNEMR  BEU  UNBUE 
    this  the·earth  and·we·say  in·I-will·and  and·we·come 
    IRUShLM  MFNI  ChIL  AKShDIM  UMFNI  ChIL 
    he-will·?  from·face  the·as·?  and·from·face 
    ERM  UNShB  BIRUShLM 
    I-will·?  and·we·?  in·he-will·? 
12 Then came the word of IAUA to Jeremiah, saying:
IB  UIAI  DBR-  IAUA  EL-  IRMIAU  LEMR 
  and·be  IAUA  this  he-will·?  to·say 
13 'Thus says IAUA of hosts, the God of Israel: Go, and say to the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem: Will you not receive instruction to hearken to My words? says IAUA.
IG  KA-  EMR  IAUA  TsBEUTh  ELAI  IShREL 
  as·the  say  IAUA  hosts  I-will·to·the·he-will  Israel 
    ALK  UEMRTh  LEISh 
    the·to·as  and·I-will·from·?  to·I-will·he-will·? 
    IAUDA  ULIUShBI  IRUShLM 
    he-will·the·and·?  and·to·he-will·and·?  he-will·? 
    ALUE  ThQChU  MUSR  LShMO  EL-  DBRI 
    the·to·and·I-will  from·and·?  to·?  this 
    NEM-  IAUA 
    we·I-will·from  IAUA 
14 The words of Jonadab the son of Rechab, that he commanded his sons, not to drink wine, are performed, and to this day they drink none, for they hearken to their father's commandment; but I have spoken to you, speaking betimes and often, and you have not hearkened to Me.
ID  AUQM  ETh-  DBRI  IAUNDB  BN-  RKB 
  the·and·?  the  he-will·the·and·we·?  in·we 
    EShR-  TsUA  ETh-  BNIU  LBLThI 
    which  the  in·we·he-will·and  to·in·to·? 
    ShThUTh-  IIN  ULE  ShThU  OD- 
    he-will·he-will·we  and·not 
    AIUM  AZA  KI  ShMOU  ETh  MTsUTh 
    the·day  the·?  that  the  from·? 
    EBIAM  UENKI  DBRThI 
    I-will·in·he-will·them  and·I 
    ELIKM  AShKM  UDBR  ULE  ShMOThM 
    I-will·to·he-will·you  the·?  and·?  and·not 
    ELI 
    I-will·to·he-will 
15 I have sent also to you all My servants the prophets, sending them betimes and often, saying: Return you now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them, and you shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers; but you have not inclined your ear, nor hearkened to Me.
TU  UEShLCh  ELIKM  ETh-  KL- 
  and·I-will·send  I-will·to·he-will·you  the  all 
    OBDI  ANBEIM  AShKM  UShLCh  LEMR 
    work-of  the·we·in·I-will·sea  the·?  and·send  to·say 
    ShBU-  NE  EISh  MDRKU  AROA 
    we·I-will  I-will·he-will·?  from·?  the·? 
    UAITIBU  MOLLIKM  UEL-  ThLKU  EChRI 
    and·the·he-will·?  from·?  and·this  I-will·? 
    ELAIM  EChRIM  LOBDM  UShBU  EL-  AEDMA  EShR- 
    God  I-will·?  to·?  and·?  this  the·ground  which 
    NThThI  LKM  ULEBThIKM  ULE  ATIThM  ETh- 
    given  to·you  and·to·I-will·in·?  and·not  the·?  the 
    EZNKM  ULE  ShMOThM  ELI 
    I-will·?  and·not  I-will·to·he-will 
16 Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father which he commanded them, but this people has not hearkened to Me;
TZ  KI  AQIMU  BNI  IAUNDB  BN- 
  that  the·?  in·we·he-will  he-will·the·and·we·?  in·we 
    RKB  ETh-  MTsUTh  EBIAM  EShR  TsUM 
    the  from·?  I-will·in·he-will·them  which 
    UAOM  AZA  LE  ShMOU  ELI 
    and·the·?  the·?  not  I-will·to·he-will 
17 therefore thus says IAUA, the God of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring on Judah and on all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them; because I have spoken to them, but they have not heard, and I have called to them, but they have not answered.'
IZ  LKN  KA-  EMR  IAUA  ELAI  TsBEUTh 
  to·so  as·the  say  IAUA  I-will·to·the·he-will  hosts 
    ELAI  IShREL  ANNI 
    I-will·to·the·he-will  Israel  the·we·we·he-will 
    MBIE  EL-  IAUDA 
    from·in·he-will·I-will  this  he-will·the·and·? 
    UEL  KL-  IUShBI  IRUShLM  ETh  KL-  AROA 
    and·this  all  he-will·and·?  he-will·?  the  all  the·? 
    EShR  DBRThI  OLIAM  ION  DBRThI 
    which  he-will·? 
    ELIAM  ULE  ShMOU 
    I-will·to·he-will·them  and·not 
    UEQRE  LAM  ULE  ONU 
    and·I-will·call  to·them  and·not 
18 To the house of the Rechabites Jeremiah said: Thus says IAUA of hosts, the God of Israel: Because you have hearkened to the commandment of Jonadab your father, and kept all his precepts, and done according to all that he commanded you;
ICh  ULBITh  ARKBIM  EMR  IRMIAU 
  and·to·in·he-will·she-will  the·?  say  he-will·? 
    KA-  EMR  IAUA  TsBEUTh  ELAI  IShREL 
    as·the  say  IAUA  hosts  I-will·to·the·he-will  Israel 
    ION  EShR  ShMOThM  OL-  MTsUTh 
    he-will·?  which  on  from·? 
    IAUNDB  EBIKM 
    he-will·the·and·we·?  I-will·in·he-will·you 
    UThShMRU  ETh-  KL-  MTsUThIU  UThOShU  KKL  EShR-  TsUA 
    and·?  the  all  from·?  and·?  as·all  which 
    EThKM 
    I-will·? 
19 therefore thus says IAUA of hosts, the God of Israel: There shall not be cut off to Jonadab the son of Rechab a man to stand before Me for ever.'
IT  LKN  KA  EMR  IAUA  TsBEUTh  ELAI 
  to·so  as·the  say  IAUA  hosts  I-will·to·the·he-will 
    IShREL  LE-  IKRTh  EISh 
    Israel  not  he-will·as·?  I-will·he-will·? 
    LIUNDB  BN-  RKB  OMD  LFNI  KL- 
    to·he-will·and·we·?  in·we  to·face  all 
    AIMIM 
    the·seas 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18