Jeremiah 15 - IRMIAU - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

Judgment Must Come
1 Then said IAUA to me: 'Though Moses and Samuel stood before Me, yet My mind could not be toward this people; cast them out of My sight, and let them go forth.
E  UIEMR  IAUA  ELI  EM- 
  and·he-will·say  IAUA  I-will·to·he-will  I-will·from 
    IOMD  MShA  UShMUEL  LFNI  EIN  NFShI  EL-  AOM 
    he-will·?  Moses  and·?  to·face  no  we·?  this  the·? 
    AZA  ShLCh  MOL-  FNI  UITsEU 
    the·?  send  from·on  face  and·he-will·? 
2 It shall come to pass, when they say to you: Whither shall we go forth? then you shall tell them: Thus says IAUA: Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for captivity, to captivity.
B  UAIA  KI-  IEMRU 
  and·the·he-will·the  that  he-will·I-will·from·? 
    ELIK  ENA  NTsE 
    I-will·to·he-will·as  I-will·we·the  we·? 
    UEMRTh  ELIAM  KA- 
    and·I-will·from·?  I-will·to·he-will·them  as·the 
    EMR  IAUA  EShR  LMUTh 
    say  IAUA  which  to·from·and·she-will 
    LMUTh  UEShR  LChRB  LChRB 
    to·from·and·she-will  and·which  to·Horeb  to·Horeb 
    UEShR  LROB  LROB  UEShR  LShBI  LShBI 
    and·which  to·?  to·?  and·which  to·?  to·? 
3 I will appoint over them four kinds, says IAUA: the sword to slay, and the dogs to drag, and the flying creatures of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and to destroy.
G  UFQDThI  OLIAM  ERBO  MShFChUTh  NEM-  IAUA 
  and·?  I-will·?  from·?  we·I-will·from  IAUA 
    ETh-  AChRB  LARG  UETh-  AKLBIM 
    the  the·Horeb  to·the·?  and·the  the·as·to·in·sea 
    LSChB  UETh-  OUF  AShMIM  UETh- 
    to·?  and·the  flying  the·heaven  and·the 
    BAMTh  AERTs  LEKL 
    in·the·from·she-will  the·earth  to·I-will·all 
    ULAShChITh 
    and·to·the·? 
4 I will cause them to be a horror among all the kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.
D  UNThThIM  LZUOA  (LZOUA)  LKL 
  and·we·?  to·?  to·?  to·all 
    MMLKUTh  AERTs  BGLL 
    from·from·to·as·and·she-will  the·earth  in·? 
    MNShA  BN-  IChZQIAU  MLK 
    from·we·?  in·we  he-will·?  from·to·as 
    IAUDA  OL  EShR-  OShA  BIRUShLM 
    he-will·the·and·?  on  which  make  in·he-will·? 
5 For who shall have pity on you, O Jerusalem? Or who shall bemoan you? Or who shall turn aside to ask of your welfare?
A  KI  MI-  IChML  OLIK  IRUShLM 
  that  from·he-will  he-will·?  he-will·? 
    UMI  INUD  LK 
    and·from·he-will  he-will·we·and·?  to·as 
    UMI  ISUR  LShEL  LShLM  LK 
    and·from·he-will  he-will·?  to·?  to·?  to·as 
6 You have cast Me off, says IAUA, you are gone backward; therefore do I stretch out My hand against you, and destroy you; I am weary with repenting.
U  ETh  NTShTh  EThI  NEM-  IAUA  EChUR 
  the  we·?  I-will·?  we·I-will·from  IAUA  I-will·? 
    ThLKI  UET  ETh-  IDI  OLIK  UEShChIThK 
    and·I-will·?  the  he-will·?  and·I-will·? 
    NLEIThI  ANChM 
    we·to·I-will·he-will·?  the·we·? 
7 I fan them with a fan in the gates of the land; I bereave them of children, I destroy My people, since they return not from their ways.
Z  UEZRM  BMZRA  BShORI  AERTs  ShKLThI 
  and·I-will·?  in·from·?  in·?  the·earth 
    EBDThI  ETh-  OMI  MDRKIAM  LUE-  ShBU 
    I-will·in·?  the  from·?  to·and·I-will 
8 Their widows are increased to Me above the sand of the seas; I bring on them, against the mother, a chosen one, even a spoiler at noonday; I cause anguish and terrors to fall on her suddenly.
Ch  OTsMU-  LI  ELMNUThU  MChUL 
  to·he-will  I-will·to·from·we·and·?  from·? 
    IMIM  ABEThI  LAM  OL-  EM  BChUR 
    seas  the·in·I-will·?  to·them  on  I-will·from  in·? 
    ShDD  BTsARIM  AFLThI  OLIA  FThEM  OIR 
    in·?  the·? 
    UBALUTh 
    and·in·the·to·and·she-will 
9 She that has borne seven languishes; her spirit droops; her sun is gone down while it was yet day, she is ashamed and confounded; and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, says IAUA.'
T  EMLLA  ILDTh  AShBOA  NFChA 
  I-will·from·to·to·the  he-will·to·?  the·?  we·? 
    NFShA  BEA  (BE)  ShMShA  BOD 
    we·?  in·I-will·the  come  in·? 
    IUMM  BUShA  UChFRA  UShERIThM 
    he-will·and·from·from  in·and·?  and·?  and·? 
    LChRB  EThN  LFNI 
    to·Horeb  I-will·?  to·face 
    EIBIAM  NEM- 
    I-will·he-will·in·he-will·them  we·I-will·from 
    IAUA 
    IAUA 
10 Woe is me, my mother, that you have borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have not lent, neither have men lent to me; yet every one of them does curse me.
I  EUI-  LI  EMI 
  I-will·and·he-will  to·he-will  I-will·from·he-will 
    KI  ILDThNI  EISh  RIB 
    that  he-will·to·?  I-will·he-will·? 
    UEISh  MDUN  LKL-  AERTs  LE- 
    and·I-will·he-will·?  from·?  to·all  the·earth  not 
    NShIThI  ULE-  NShU-  BI  KLA  MQLLUNI 
    we·?  and·not  we·?  in·he-will  as·to·the  from·? 
11 IAUA said: 'Verily I will release you for good; verily I will cause the enemy to make supplication to you in the time of evil and in the time of affliction.
IE  EMR  IAUA  EM-  LE  ShRUThK  (ShRIThIK)  LTUB 
  say  IAUA  I-will·from  not  to·good 
    EM-  LUE  AFGOThI  BK  BOTh  ROA 
    I-will·from  to·and·I-will  the·?  in·as  in·? 
    UBOTh  TsRA  ETh-  AEIB 
    and·in·?  the  the·I-will·he-will·in 
12 Can iron break iron from the north and brass?
IB  AIRO  BRZL  BRZL  MTsFUN  UNChShTh 
  the·he-will·?  in·?  in·?  from·?  and·we·? 
13 Your substance and your treasures will I give for a spoil without price, and that for all your sins, even in all your borders.
IG  ChILK  UEUTsRUThIK  LBZ  EThN  LE 
  and·I-will·and·?  to·in·?  I-will·?  not 
    BMChIR  UBKL-  ChTEUThIK  UBKL-  GBULIK 
    in·from·?  and·in·all  and·in·all 
14 I will make you to pass with your enemies into a land which you know not; for a fire is kindled in My nostril, which shall burn on you.'
ID  UAOBRThI  ETh-  EIBIK 
  and·the·?  the  I-will·he-will·in·he-will·as 
    BERTs  LE  IDOTh  KI-  ESh  QDChA 
    in·earth  not  he-will·?  that  I-will·? 
    BEFI  OLIKM  ThUQD 
    in·his-nostril 
15 You, O IAUA, know; remember me, and think of me, and avenge me of my persecutors; take me not away because of Your long-suffering; know that for Your sake I have suffered taunts.
TU  EThA  IDOTh  IAUA  ZKRNI  UFQDNI  UANQM 
  I-will·?  he-will·?  IAUA  and·?  and·the·we·? 
    LI  MRDFI  EL-  LERK  EFK  ThQChNI 
    to·he-will  from·?  this  to·I-will·?  I-will·? 
    DO  ShEThI  OLIK  ChRFA 
   
16 Your words were found, and I did eat them; and Your words were to me a joy and the rejoicing of my heart; because Your name was called on me, O IAUA God of hosts.
TZ  NMTsEU  DBRIK  UEKLM  UIAI  DBRIK 
  we·from·?  and·I-will·as·to·from  and·be 
    (DBRK)  LI  LShShUN  ULShMChTh 
    to·he-will  to·?  and·to·? 
    LBBI  KI-  NQRE  ShMK  OLI  IAUA 
    to·in·in·he-will  that  we·call  IAUA 
    ELAI  TsBEUTh 
    I-will·to·the·he-will  hosts 
17 I sat not in the assembly of them that make merry, nor rejoiced; I sat alone because of Your hand; for You have filled me with indignation.
IZ  LE-  IShBThI  BSUD-  MShChQIM  UEOLZ  MFNI 
  not  he-will·?  in·?  from·?  and·I-will·?  from·face 
    IDK  BDD  IShBThI  KI-  ZOM  MLEThNI 
    he-will·?  in·?  he-will·?  that  from·to·I-will·? 
18 Why is my pain perpetual, and my wound incurable, so that it refuses to be healed? Will You indeed be to me as a deceitful brook, as waters that fail?
ICh  LMA  AIA  KEBI 
  to·from·the  the·he-will·the  as·I-will·in·he-will 
    NTsCh  UMKThI  ENUShA 
    we·?  and·from·as·?  I-will·we·and·? 
    MENA  ARFE  AIU  ThAIA  LI 
    from·I-will·we·the  the·?  be  to·he-will 
    KMU  EKZB  MIM  LE 
    as·from·and  I-will·as·?  waters  not 
    NEMNU 
    we·I-will·from·we·and 
19 Therefore thus says IAUA: if you return, and I bring you back, you shall stand before Me; and if you bring forth the precious out of the vile, you shall be as My mouth; let them return to you, but you shall not return to them.
IT  LKN  KA-  EMR  IAUA  EM-  ThShUB  UEShIBK 
  to·so  as·the  say  IAUA  I-will·from  and·I-will·? 
    LFNI  ThOMD  UEM-  ThUTsIE  IQR 
    to·face  and·I-will·from  he-will·? 
    MZULL  KFI  ThAIA  IShBU  AMA 
    from·?  as·?  he-will·?  the·from·the 
    ELIK  UEThA  LE-  ThShUB 
    I-will·to·he-will·as  and·I-will·?  not 
    ELIAM 
    I-will·to·he-will·them 
20 I will make you to this people a fortified brazen wall; and they shall fight against you, but they shall not prevail against you; for I am with you to save you and to deliver you, says IAUA.
K  UNThThIK  LOM  AZA  LChUMTh  NChShTh  BTsURA 
  and·we·?  to·?  the·?  to·?  we·?  in·? 
    UNLChMU  ELIK  ULE- 
    and·we·to·?  I-will·to·he-will·as  and·not 
    IUKLU  LK  KI-  EThK  ENI 
    he-will·and·as·to·and  to·as  that  I-will·? 
    LAUShIOK  ULATsILK  NEM-  IAUA 
    to·the·and·?  and·to·the·?  we·I-will·from  IAUA 
21 I will deliver you out of the hand of the wicked, and I will redeem you out of the hand of the terrible.
KE  UATsLThIK  MID  ROIM  UFDThIK  MKF 
  and·the·?  from·he-will·?  and·?  from·as·? 
    ORTsIM 
   

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18