Genesis 6 - BREShITh - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

The Corruption of Mankind
1 It came to pass, when men began to increase on the face of the earth, and daughters were born to them,
E  UIAI  KI-  AChL  AEDM  LRB  OL-  FNI  AEDMA 
  and·be  that  the·?  the·man  to·?  on  face  the·ground 
    UBNUTh  ILDU  LAM 
    and·in·we·and·she-will  he-will·to·?  to·them 
2 that the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives, whomsoever they chose.
B  UIREU  BNI-  AELAIM  ETh- 
  and·he-will·?  in·we·he-will  the·God  the 
    BNUTh  AEDM  KI  TBTh  ANA 
    in·we·and·she-will  the·man  that  listen 
    UIQChU  LAM  NShIM  MKL  EShR  BChRU 
    and·he-will·?  to·them  we·?  from·all  which  in·? 
3 IAUA said, 'My spirit shall not abide in man for ever, for that he also is flesh; therefore shall his days be a hundred and twenty years.'
G  UIEMR  IAUA  LE-  IDUN  RUChI  BEDM  LOLM 
  and·he-will·say  IAUA  not  he-will·?  in·man  to·? 
    BShGM  AUE  BShR  UAIU 
    in·?  the·and·I-will  in·?  and·be 
    IMIU  MEA  UOShRIM 
    he-will·from·he-will·and  from·I-will·the  and·? 
    ShNA 
   
4 The Nephilim were in the earth in those days, and also after that, when the sons of God came in to the daughters of men, and they bore children to them; the same were the mighty men that were of old, the men of renown.
D  ANFLIM  AIU  BERTs  BIMIM  AAM  UGM  EChRI- 
  the·we·?  be  in·earth  in·seas  the·them  and·?  I-will·? 
    KN  EShR  IBEU  BNI 
    so  which  he-will·in·I-will·and  in·we·he-will 
    AELAIM  EL-  BNUTh  AEDM 
    the·God  this  in·we·and·she-will  the·man 
    UILDU  LAM  AMA  AGBRIM  EShR 
    and·he-will·to·?  to·them  the·from·the  the·?  which 
    MOULM  ENShI  AShM 
    from·?  I-will·we·?  the·name 
5 IAUA saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
A  UIRE  IAUA  KI  RBA  ROTh  AEDM  BERTs  UKL- 
  and·fear  IAUA  that  the·man  in·earth  and·all 
    ITsR  MChShBTh  LBU  RQ  RO  KL-  AIUM 
    he-will·?  from·?  to·give  all  the·day 
6 It repented IAUA that He had made man on the earth, and it grieved Him at His heart.
U  UINChM  IAUA  KI-  OShA  ETh-  AEDM  BERTs 
  and·he-will·we·?  IAUA  that  make  the  the·man  in·earth 
    UIThOTsB  EL-  LBU 
    and·he-will·?  this  to·give 
7 IAUA said, 'I will blot out man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and creeping thing, and flying creatures of the heavens; for it repents Me that I have made them.'
Z  UIEMR  IAUA  EMChA  ETh-  AEDM 
  and·he-will·say  IAUA  I-will·from·?  the  the·man 
    EShR-  BREThI  MOL  FNI  AEDMA  MEDM  OD- 
    which  in·?  from·on  face  the·ground  from·man 
    BAMA  OD-  RMSh  UOD-  OUF  AShMIM  KI  NChMThI 
    beast  moving  and·?  flying  the·heaven  that  we·? 
    KI  OShIThM 
    that 
8 But Noah found grace in the eyes of IAUA.
Ch  UNCh  MTsE  ChN  BOINI  IAUA 
  and·we·?  from·?  in·?  IAUA 
9 These are the generations of Noah. Noah was in his generations a man righteous and whole-hearted; Noah walked with God.
T  ELA  ThULDTh  NCh  NCh  EISh  TsDIQ  ThMIM 
  this  we·?  we·?  I-will·he-will·? 
    AIA  BDRThIU  ETh-  AELAIM  AThALK-  NCh 
    the·he-will·the  in·?  the  the·God  the·?  we·? 
10 Noah begot three sons, Shem, Ham, and Japheth.
I  UIULD  NCh  ShLShA  BNIM  ETh-  ShM 
  and·he-will·and·to·?  we·?  children  the  name 
    ETh-  ChM  UETh-  IFTh 
    the  and·the  he-will·? 
11 The earth was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
IE  UThShChTh  AERTs  LFNI  AELAIM  UThMLE  AERTs 
  and·?  the·earth  to·face  the·God  and·?  the·earth 
    ChMS 
   
12 God saw the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted their way on the earth.
IB  UIRE  ELAIM  ETh-  AERTs  UANA  NShChThA 
  and·fear  God  the  the·earth  and·listen  we·? 
    KI-  AShChITh  KL-  BShR  ETh-  DRKU  OL-  AERTs 
    that  the·?  all  in·?  the  on  the·earth 
13 God said to Noah, 'The end of all flesh is come before Me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.
IG  UIEMR  ELAIM  LNCh  QTs  KL-  BShR  BE 
  and·he-will·say  God  to·we·?  all  in·?  come 
    LFNI  KI-  MLEA  AERTs  ChMS 
    to·face  that  from·to·I-will·the  the·earth 
    MFNIAM  UANNI  MShChIThM  ETh- 
    from·?  and·the·we·we·he-will  from·?  the 
    AERTs 
    the·earth 
14 Make you an ark of gopher wood; with rooms shall you make the ark, and shall pitch it within and without with pitch.
ID  OShA  LK  ThBTh  OTsI-  GFR  QNIM  ThOShA  ETh-  AThBA 
  make  to·as  the  the·? 
    UKFRTh  EThA  MBITh 
    and·as·?  I-will·?  from·in·he-will·she-will 
    UMChUTs  BKFR 
    and·from·?  in·as·? 
15 This is how you shall make it, the length of the ark three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
TU  UZA  EShR  ThOShA  EThA  ShLSh 
  and·?  which  I-will·? 
    MEUTh  EMA  ERK 
    from·I-will·and·she-will  I-will·from·the  I-will·? 
    AThBA  ChMShIM  EMA  RChBA  UShLShIM 
    the·?  I-will·from·the  and·? 
    EMA  QUMThA 
    I-will·from·the 
16 A light shall you make to the ark, and to a cubit shall you finish it upward; and the door of the ark shall you set in the side thereof; with lower, second, and third stories shall you make it.
TZ  TsAR  ThOShA  LThBA  UEL-  EMA  ThKLNA 
  to·?  and·this  I-will·from·the 
    MLMOLA  UFThCh  AThBA  BTsDA  ThShIM 
    from·to·from·ascend  and·?  the·?  in·? 
    ThChThIM  ShNIM  UShLShIM  ThOShA 
    years  and·? 
17 I, behold, I do bring the flood of waters on the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; every thing that is in the earth shall perish.
IZ  UENI  ANNI  MBIE 
  and·I  the·we·we·he-will  from·in·he-will·I-will 
    ETh-  AMBUL  MIM  OL-  AERTs  LShChTh 
    the  the·from·in·and·to  waters  on  the·earth  to·? 
    KL-  BShR  EShR-  BU  RUCh  ChIIM  MThChTh  AShMIM 
    all  in·?  which  give  breath  life  from·under  the·heaven 
    KL  EShR-  BERTs  IGUO 
    all  which  in·earth  he-will·? 
18 But I will establish My covenant with you; and you shall come into the ark, you, and your sons, and your wife, and your sons' wives with you.
ICh  UAQMThI  ETh-  BRIThI  EThK  UBETh  EL-  AThBA 
  and·the·?  the  in·?  I-will·?  and·in·the  this  the·? 
    EThA  UBNIK  UEShThK 
    I-will·?  and·in·we·he-will·as  and·I-will·? 
    UNShI-  BNIK  EThK 
    and·we·?  in·we·he-will·as  I-will·? 
19 Of every living thing of all flesh, two of every sort shall you bring into the ark, to keep them alive with you; they shall be male and female.
IT  UMKL-  AChI  MKL-  BShR  ShNIM  MKL 
  and·from·all  the·life  from·all  in·?  years  from·all 
    ThBIE  EL-  AThBA  LAChITh  EThK  ZKR  UNQBA 
    this  the·?  to·the·life  I-will·?  male  and·female 
    IAIU 
    he-will·be 
20 Of the flying creatures after their kind, and of the cattle after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort shall come to you, to keep them alive.
K  MAOUF  LMINAU  UMN-  ABAMA  LMINA 
  from·the·flying  to·kinds  and·from  the·beast  to·kind 
    MKL  RMSh  AEDMA  LMINAU  ShNIM  MKL 
    from·all  moving  the·ground  to·kinds  years  from·all 
    IBEU  ELIK 
    he-will·in·I-will·and  I-will·to·he-will·as 
    LAChIUTh 
    to·the·? 
21 Take you to you of all food that is eaten, and gather it to you; and it shall be for food for you, and for them.'
KE  UEThA  QCh-  LK  MKL-  MEKL 
  and·I-will·?  to·as  from·all  from·I-will·all 
    EShR  IEKL  UESFTh 
    which  he-will·I-will·all  and·I-will·? 
    ELIK  UAIA  LK 
    I-will·to·he-will·as  and·the·he-will·the  to·as 
    ULAM  LEKLA 
    and·to·them  to·food 
22 Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.
KB  UIOSh  NCh  KKL  EShR  TsUA  EThU  ELAIM  KN 
  and·he-will·make  we·?  as·all  which  him  God  so 
    OShA 
    make 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18