|
| The Word of IAUA |
| IAUA End Time Ministry | |
| Preparing for the End of Time | |
| (Book Contents) Home | |
|
|
| Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 |
|
Descendants of Adam | ||
| 1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made He him; | E ZA SFR ThULDTh EDM BIUM BRE ELAIM EDM BDMUTh ELAIM OShA EThU | א זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו |
| 2 male and female created He them, and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created. | B ZKR UNQBA BREM UIBRK EThM UIQRE ETh ShMM EDM BIUM ABREM | ב זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם |
| 3 Adam lived a hundred and thirty years, and begot a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth. | G UIChI EDM ShLShIM UMETh ShNA UIULD BDMUThU KTsLMU UIQRE ETh ShMU ShTh | ג ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת |
| 4 The days of Adam after he begot Seth were eight hundred years; and he begot sons and daughters. | D UIAIU IMI EDM EChRI AULIDU ETh ShTh ShMNA METh ShNA UIULD BNIM UBNUTh | ד ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות |
| 5 All the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died. {S} | A UIAIU KL IMI EDM EShR ChI ThShO MEUTh ShNA UShLShIM ShNA UIMTh {S} | ה ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת {ס} |
| 6 Seth lived a hundred and five years, and begot Enosh. | U UIChI ShTh ChMSh ShNIM UMETh ShNA UIULD ETh ENUSh | ו ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש |
| 7 Seth lived after he begot Enosh eight hundred and seven years, and begot sons and daughters. | Z UIChI ShTh EChRI AULIDU ETh ENUSh ShBO ShNIM UShMNA MEUTh ShNA UIULD BNIM UBNUTh | ז ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות |
| 8 All the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died. {S} | Ch UIAIU KL IMI ShTh ShThIM OShRA ShNA UThShO MEUTh ShNA UIMTh {S} | ח ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת {ס} |
| 9 Enosh lived ninety years, and begot Kenan. | T UIChI ENUSh ThShOIM ShNA UIULD ETh QINN | ט ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן |
| 10 Enosh lived after he begot Kenan eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters. | I UIChI ENUSh EChRI AULIDU ETh QINN ChMSh OShRA ShNA UShMNA MEUTh ShNA UIULD BNIM UBNUTh | י ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות |
| 11 All the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died. {S} | IE UIAIU KL IMI ENUSh ChMSh ShNIM UThShO MEUTh ShNA UIMTh {S} | יא ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת {ס} |
| 12 Kenan lived seventy years, and begot Mahalalel. | IB UIChI QINN ShBOIM ShNA UIULD ETh MALLEL | יב ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל |
| 13 Kenan lived after he begot Mahalalel eight hundred and forty years, and begot sons and daughters. | IG UIChI QINN EChRI AULIDU ETh MALLEL ERBOIM ShNA UShMNA MEUTh ShNA UIULD BNIM UBNUTh | יג ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות |
| 14 All the days of Kenan were nine hundred and ten years; and he died. {S} | ID UIAIU KL IMI QINN OShR ShNIM UThShO MEUTh ShNA UIMTh {S} | יד ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת {ס} |
| 15 Mahalalel lived sixty and five years, and begot Jared. | TU UIChI MALLEL ChMSh ShNIM UShShIM ShNA UIULD ETh IRD | טו ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד |
| 16 Mahalalel lived after he begot Jared eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters. | TZ UIChI MALLEL EChRI AULIDU ETh IRD ShLShIM ShNA UShMNA MEUTh ShNA UIULD BNIM UBNUTh | טז ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות |
| 17 All the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years; and he died. {S} | IZ UIAIU KL IMI MALLEL ChMSh UThShOIM ShNA UShMNA MEUTh ShNA UIMTh {S} | יז ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת {ס} |
| 18 Jared lived a hundred sixty and two years, and begot Enoch. | ICh UIChI IRD ShThIM UShShIM ShNA UMETh ShNA UIULD ETh ChNUK | יח ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך |
| 19 Jared lived after he begot Enoch eight hundred years, and begot sons and daughters. | IT UIChI IRD EChRI AULIDU ETh ChNUK ShMNA MEUTh ShNA UIULD BNIM UBNUTh | יט ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות |
| 20 All the days of Jared were nine hundred sixty and two years; and he died. {S} | K UIAIU KL IMI IRD ShThIM UShShIM ShNA UThShO MEUTh ShNA UIMTh {S} | כ ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת {ס} |
| 21 Enoch lived sixty and five years, and begot Methuselah. | KE UIChI ChNUK ChMSh UShShIM ShNA UIULD ETh MThUShLCh | כא ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח |
| 22 Enoch walked with God after he begot Methuselah three hundred years, and begot sons and daughters. | KB UIThALK ChNUK ETh AELAIM EChRI AULIDU ETh MThUShLCh ShLSh MEUTh ShNA UIULD BNIM UBNUTh | כב ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות |
| 23 All the days of Enoch were three hundred sixty and five years. | KG UIAI KL IMI ChNUK ChMSh UShShIM ShNA UShLSh MEUTh ShNA | כג ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה |
| 24 Enoch walked with God, and he was not; for God took him. {S} | KD UIThALK ChNUK ETh AELAIM UEINNU KI LQCh EThU ELAIM {S} | כד ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים {ס} |
| 25 Methuselah lived a hundred eighty and seven years, and begot Lamech. | KA UIChI MThUShLCh ShBO UShMNIM ShNA UMETh ShNA UIULD ETh LMK | כה ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך |
| 26 Methuselah lived after he begot Lamech seven hundred eighty and two years, and begot sons and daughters. | KU UIChI MThUShLCh EChRI AULIDU ETh LMK ShThIM UShMUNIM ShNA UShBO MEUTh ShNA UIULD BNIM UBNUTh | כו ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות |
| 27 All the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years; and he died. {S} | KZ UIAIU KL IMI MThUShLCh ThShO UShShIM ShNA UThShO MEUTh ShNA UIMTh {S} | כז ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת {ס} |
| 28 Lamech lived a hundred eighty and two years, and begot a son. | KCh UIChI LMK ShThIM UShMNIM ShNA UMETh ShNA UIULD BN | כח ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן |
| 29 He called his name Noah, saying: 'This same shall comfort us in our work and in the toil of our hands, which comes from the ground which IAUA has cursed.' | KT UIQRE ETh ShMU NCh LEMR ZA INChMNU MMOShNU UMOTsBUN IDINU MN AEDMA EShR ERRA IAUA | כט ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה |
| 30 Lamech lived after he begot Noah five hundred ninety and five years, and begot sons and daughters. | L UIChI LMK EChRI AULIDU ETh NCh ChMSh UThShOIM ShNA UChMSh METh ShNA UIULD BNIM UBNUTh | ל ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות |
| 31 All the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years; and he died. {S} | LE UIAI KL IMI LMK ShBO UShBOIM ShNA UShBO MEUTh ShNA UIMTh {S} | לא ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת {ס} |
| 32 Noah was five hundred years old; and Noah begot Shem, Ham, and Japheth. | LB UIAI NCh BN ChMSh MEUTh ShNA UIULD NCh ETh ShM ETh ChM UETh IFTh | לב ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת |
| Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 |
| (Book Contents) Home |
|
Revised 2012-01-20 |