Jacob Meets Esau
1
Jacob lifted up his eyes and looked, and, behold, Esau came, and with him four hundred men. He divided the children to Leah, and to Rachel, and to the two handmaids.
E | UIShE | IOQB | OINIU | UIRE | UANA
|
| and·he-will·? | he-will·? | ? | and·fear | and·listen
|
| OShU | BE | UOMU | ERBO | MEUTh
|
| ? | come | and·? | I-will·? | from·I-will·and·she-will
|
| EISh | UIChTs | ETh-
|
| I-will·he-will·? | and·he-will·? | the
|
| AILDIM | OL- | LEA | UOL- | RChL
|
| the·he-will·to·? | on | to·I-will·the | and·on | ?
|
| UOL | ShThI | AShFChUTh
|
| and·on | ? | the·?
|
|
2
He put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.
B | UIShM | ETh- | AShFChUTh | UETh-
|
| and·he-will·name | the | the·? | and·the
|
| ILDIAN | REShNA | UETh- | LEA
|
| he-will·to·? | ? | and·the | to·I-will·the
|
| UILDIA | EChRNIM | UETh- | RChL | UETh-
|
| and·he-will·to·? | I-will·? | and·the | ? | and·the
|
| IUSF | EChRNIM
|
| he-will·and·? | I-will·?
|
|
3
He himself passed over before them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.
G | UAUE | OBR | LFNIAM | UIShThChU
|
| and·the·and·I-will | ? | to·? | and·he-will·?
|
| ERTsA | ShBO | FOMIM | OD- | GShThU | OD- | EChIU
|
| I-will·? | ? | ? | ? | ? | ? | I-will·?
|
|
4
Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him; and they wept.
D | UIRTs | OShU | LQREThU | UIChBQAU
|
| and·he-will·? | ? | to·? | and·he-will·?
|
| UIFL | OL- | TsUERU | UIShQAU
|
| and·he-will·? | on | ? | and·he-will·?
|
| UIBKU
|
| and·he-will·in·as·and
|
|
5
He lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said: 'Who are these with you?' He said: 'The children whom God has graciously given your servant.'
A | UIShE | ETh- | OINIU | UIRE | ETh- | ANShIM
|
| and·he-will·? | the | ? | and·fear | the | the·we·?
|
| UETh- | AILDIM | UIEMR
|
| and·the | the·he-will·to·? | and·he-will·say
|
| MI- | ELA | LK | UIEMR
|
| from·he-will | this | to·as | and·he-will·say
|
| AILDIM | EShR- | ChNN | ELAIM | ETh- | OBDK
|
| the·he-will·to·? | which | ? | God | the | ?
|
|
6
Then the handmaids came near, they and their children, and they bowed down.
U | UThGShN | AShFChUTh | ANA | UILDIAN
|
| and·? | the·? | listen | and·he-will·to·?
|
|
7
Leah also and her children came near, and bowed down; and after came Joseph near and Rachel, and they bowed down.
Z | UThGSh | GM- | LEA | UILDIA
|
| and·? | ? | to·I-will·the | and·he-will·to·?
|
| UIShThChUU | UEChR | NGSh | IUSF | URChL
|
| and·he-will·? | and·I-will·? | we·? | he-will·and·? | and·?
|
|
8
He said: 'What mean you by all this camp which I met?' He said: 'To find favor in the sight of my lord.'
Ch | UIEMR | MI | LK | KL- | AMChNA
|
| and·he-will·say | from·he-will | to·as | all | the·from·?
|
| AZA | EShR | FGShThI | UIEMR | LMTsE- | ChN
|
| the·? | which | ? | and·he-will·say | to·from·? | ?
|
|
9
Esau said: 'I have enough; my brother, let that which you have be your.'
T | UIEMR | OShU | ISh- | LI | RB
|
| and·he-will·say | ? | he-will·? | to·he-will | ?
|
| EChI | IAI | LK | EShR- | LK
|
| I-will·life | be | to·as | which | to·as
|
|
10
Jacob said: 'Nay, I pray you, if now I have found favor in your sight, then receive my present at my hand; forasmuch as I have seen your face, as one sees the face of God, and you were pleased with me.
I | UIEMR | IOQB | EL- | NE
|
| and·he-will·say | he-will·? | this | we·I-will
|
| EM- | NE | MTsEThI | ChN | BOINIK | ULQChTh
|
| I-will·from | we·I-will | from·? | ? | in·? | and·to·?
|
| MNChThI | MIDI | KI | OL- | KN | REIThI | FNIK | KRETh
|
| from·we·? | from·he-will·? | that | on | so | ? | ? | as·?
|
| FNI | ELAIM | UThRTsNI
|
| face | God | and·?
|
|
11
Take, I pray you, my gift that is brought to you; because God has dealt graciously with me, and because I have enough.' He urged him, and he took it.
IE | QCh- | NE | ETh- | BRKThI | EShR | ABETh | LK | KI-
|
| ? | we·I-will | the | in·? | which | the·in·the | to·as | that
|
| ChNNI | ELAIM | UKI | ISh- | LI- | KL
|
| ? | God | and·that | he-will·? | to·he-will | all
|
| UIFTsR- | BU | UIQCh
|
| and·he-will·? | give | and·he-will·?
|
|
12
He said: 'Let us take our journey, and let us go, and I will go before you.'
IB | UIEMR | NSOA | UNLKA
|
| and·he-will·say | we·? | and·we·to·as·the
|
| UELKA | LNGDK
|
| and·I-will·to·as·the | to·we·?
|
|
13
He said to him: 'My lord knows that the children are tender, and that the flocks and herds giving suck are a care to me; and if they overdrive them one day, all the flocks will die.
IG | UIEMR | ELIU | EDNI
|
| and·he-will·say | I-will·to·he-will·and | I-will·?
|
| IDO | KI- | AILDIM | RKIM | UATsEN
|
| he-will·? | that | the·he-will·to·? | ? | and·the·?
|
| UABQR | OLUTh | OLI | UDFQUM | IUM | EChD | UMThU
|
| and·the·morning | ? | ? | and·? | day | one | and·from·?
|
|
14
Let my lord, I pray you, pass over before his servant; and I will journey on gently, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord to Seir.'
ID | IOBR- | NE | EDNI | LFNI | OBDU | UENI
|
| he-will·? | we·I-will | I-will·? | to·face | ? | and·I
|
| EThNALA | LETI | LRGL
|
| I-will·? | to·I-will·? | to·?
|
| AMLEKA | EShR- | LFNI | ULRGL
|
| the·from·to·I-will·as·the | which | to·face | and·to·?
|
| AILDIM | OD | EShR- | EBE | EL- | EDNI
|
| the·he-will·to·? | ? | which | I-will·come | this | I-will·?
|
|
15
Esau said: 'Let me now leave with you some of the folk that are with me.' He said: 'What for? let me find favor in the sight of my lord.'
TU | UIEMR | OShU | ETsIGA- | NE | OMK | MN-
|
| and·he-will·say | ? | I-will·? | we·I-will | ? | from
|
| AOM | EShR | EThI | UIEMR | LMA | ZA
|
| the·? | which | I-will·? | and·he-will·say | to·from·the | ?
|
| EMTsE- | ChN | BOINI | EDNI
|
| I-will·from·? | ? | in·? | I-will·?
|
|
16
So Esau returned that day on his way to Seir.
TZ | UIShB | BIUM | AAUE | OShU | LDRKU
|
| and·he-will·? | in·day | the·the·and·I-will | ? | to·?
|
|
17
Jacob journeyed to Succoth, and built him a house, and made booths for his cattle. Therefore the name of the place is called Succoth.
IZ | UIOQB | NSO | SKThA | UIBN | LU
|
| and·he-will·? | we·? | ? | and·he-will·in·we | to·and
|
| BITh | ULMQNAU | OShA | SKTh | OL- | KN
|
| in·he-will·she-will | and·to·from·? | make | ? | on | so
|
| QRE | ShM- | AMQUM | SKUTh
|
| call | name | the·place | ?
|
|
18
Jacob came in peace to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Paddan-aram; and encamped before the city.
ICh | UIBE | IOQB | ShLM | OIR | ShKM | EShR
|
| and·he-will·come | he-will·? | ? | ? | ? | which
|
| BERTs | KNON | BBEU | MFDN | ERM
|
| in·earth | as·we·? | in·in·I-will·and | from·? | I-will·?
|
| UIChN | ETh- | FNI | AOIR
|
| and·he-will·? | the | face | the·?
|
|
19
He bought the parcel of ground, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for a hundred pieces of money.
IT | UIQN | ETh- | ChLQTh | AShDA | EShR | NTA- | ShM
|
| and·he-will·? | the | ? | the·field | which | we·? | name
|
| EALU | MID | BNI-
|
| I-will·the·to·and | from·he-will·? | in·we·he-will
|
| ChMUR | EBI | ShKM | BMEA
|
| ? | I-will·in·he-will | ? | in·from·I-will·the
|
|
20
He erected there an altar, and called it El-elohe-Israel.
K | UITsB- | ShM | MZBCh | UIQRE- | LU
|
| and·he-will·? | name | from·? | and·he-will·call | to·and
|
| EL | ELAI | IShREL
|
| this | I-will·to·the·he-will | Israel
|
|
|