Abram Journeys to Egypt
1
Now IAUA said to Abram: 'Get you out of your country, and from your kindred, and from your father's house, to the land that I will show you.
E | UIEMR | IAUA | EL- | EBRM | LK- | LK
|
| and·he-will·say | IAUA | this | I-will·in·? | to·as | to·as
|
| MERTsK | UMMULDThK
|
| from·I-will·? | and·from·from·and·to·?
|
| UMBITh
|
| and·from·in·he-will·she-will
|
| EBIK | EL- | AERTs | EShR | EREK
|
| I-will·in·he-will·as | this | the·earth | which | I-will·?
|
|
2
I will make of you a great nation, and I will bless you, and make your name great; and be you a blessing.
B | UEOShK | LGUI | GDUL | UEBRKK
|
| and·I-will·? | to·? | great | and·I-will·in·?
|
| UEGDLA | ShMK | UAIA | BRKA
|
| and·I-will·? | ? | and·the·he-will·the | in·?
|
|
3
I will bless them that bless you, and him that curses you will I curse; and in you shall all the families of the earth be blessed.'
G | UEBRKA | MBRKIK | UMQLLK
|
| and·I-will·in·? | from·in·? | and·from·?
|
| EER | UNBRKU | BK | KL | MShFChTh
|
| I-will·I-will·? | and·we·in·? | in·as | all | from·?
|
|
4
So Abram went, as IAUA had spoken to him; and Lot went with him; and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran.
D | UILK | EBRM | KEShR | DBR
|
| and·he-will·to·as | I-will·in·? | as·which | ?
|
| ELIU | IAUA | UILK | EThU
|
| I-will·to·he-will·and | IAUA | and·he-will·to·as | him
|
| LUT | UEBRM | BN- | ChMSh | ShNIM | UShBOIM
|
| to·and·? | and·I-will·in·? | in·we | ? | years | and·?
|
| ShNA | BTsEThU | MChRN
|
| ? | in·? | from·?
|
|
5
Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
A | UIQCh | EBRM | ETh- | ShRI | EShThU | UETh-
|
| and·he-will·? | I-will·in·? | the | ? | I-will·? | and·the
|
| LUT | BN- | EChIU | UETh- | KL- | RKUShM | EShR | RKShU
|
| to·and·? | in·we | I-will·? | and·the | all | ? | which | ?
|
| UETh- | ANFSh | EShR- | OShU | BChRN | UITsEU
|
| and·the | the·breathing | which | ? | in·? | and·he-will·?
|
| LLKTh | ERTsA | KNON
|
| to·to·as·she-will | I-will·? | as·we·?
|
| UIBEU | ERTsA | KNON
|
| and·he-will·in·I-will·and | I-will·? | as·we·?
|
|
6
Abram passed through the land to the place of Shechem, to the terebinth of Moreh. The Canaanite was then in the land.
U | UIOBR | EBRM | BERTs | OD | MQUM | ShKM | OD
|
| and·he-will·? | I-will·in·? | in·earth | ? | place | ? | ?
|
| ELUN | MURA | UAKNONI
|
| I-will·to·and·we | from·and·? | and·the·as·we·?
|
| EZ | BERTs
|
| I-will·? | in·earth
|
|
7
IAUA appeared to Abram, and said: 'To your seed will I give this land'; and he built there an altar to IAUA, who appeared to him.
Z | UIRE | IAUA | EL- | EBRM | UIEMR | LZROK
|
| and·fear | IAUA | this | I-will·in·? | and·he-will·say | to·?
|
| EThN | ETh- | AERTs | AZETh | UIBN | ShM
|
| I-will·? | the | the·earth | the·? | and·he-will·in·we | name
|
| MZBCh | LIAUA | ANREA | ELIU
|
| from·? | to·IAUA | the·we·? | I-will·to·he-will·and
|
|
8
He removed from there to the mountain on the east of Beth-el, and pitched his tent, having Beth-el on the west, and Ai on the east; and he built there an altar to IAUA, and called on the name of IAUA.
Ch | UIOThQ | MShM | AARA | MQDM
|
| and·he-will·? | from·name | the·the·? | from·east
|
| LBITh- | EL | UIT
|
| to·in·he-will·she-will | this | and·he-will·?
|
| EALA | BITh- | EL | MIM
|
| I-will·the·to·the | in·he-will·she-will | this | waters
|
| UAOI | MQDM | UIBN- | ShM | MZBCh
|
| and·the·? | from·east | and·he-will·in·we | name | from·?
|
| LIAUA | UIQRE | BShM | IAUA
|
| to·IAUA | and·he-will·call | in·name | IAUA
|
|
9
Abram journeyed, going on still toward the South.
T | UISO | EBRM | ALUK | UNSUO
|
| and·he-will·? | I-will·in·? | the·to·and·as | and·we·?
|
|
10
There was a famine in the land; and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was sore in the land.
I | UIAI | ROB | BERTs | UIRD | EBRM
|
| and·be | ? | in·earth | and·he-will·? | I-will·in·?
|
| MTsRIMA | LGUR | ShM | KI- | KBD | AROB | BERTs
|
| from·? | to·? | name | that | as·in·? | the·? | in·earth
|
|
11
It came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said to Sarai his wife: 'Behold now, I know that you are a fair woman to look on.
IE | UIAI | KEShR | AQRIB | LBUE | MTsRIMA
|
| and·be | as·which | the·? | to·come | from·?
|
| UIEMR | EL- | ShRI | EShThU | ANA- | NE
|
| and·he-will·say | this | ? | I-will·? | listen | we·I-will
|
| IDOThI | KI | EShA | IFTh- | MREA | ETh
|
| he-will·? | that | I-will·? | he-will·? | from·? | the
|
|
12
It will come to pass, when the Egyptians shall see you, that they will say: This is his wife; and they will kill me, but you they will keep alive.
IB | UAIA | KI- | IREU | EThK
|
| and·the·he-will·the | that | he-will·? | I-will·?
|
| AMTsRIM | UEMRU | EShThU | ZETh
|
| the·from·? | and·I-will·from·? | I-will·? | ?
|
| UARGU | EThI | UEThK | IChIU
|
| and·the·? | I-will·? | and·I-will·? | he-will·?
|
|
13
Say, I pray you, you are my sister; that it may be well with me for your sake, and that my soul may live because of you.'
IG | EMRI- | NE | EChThI | ETh | LMON
|
| I-will·from·? | we·I-will | I-will·? | the | to·from·?
|
| IITB- | LI | BOBURK | UChIThA | NFShI
|
| he-will·he-will·? | to·he-will | in·? | and·? | we·?
|
|
14
It came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair.
ID | UIAI | KBUE | EBRM | MTsRIMA | UIREU
|
| and·be | as·come | I-will·in·? | from·? | and·he-will·?
|
| AMTsRIM | ETh- | AEShA | KI- | IFA
|
| the·from·? | the | the·I-will·? | that | he-will·?
|
| AUE | MED
|
| the·and·I-will | very
|
|
15
The princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh's house.
TU | UIREU | EThA | ShRI | FROA
|
| and·he-will·? | I-will·? | ? | ?
|
| UIALLU | EThA | EL- | FROA | UThQCh
|
| and·he-will·the·to·to·and | I-will·? | this | ? | and·?
|
| AEShA | BITh | FROA
|
| the·I-will·? | in·he-will·she-will | ?
|
|
16
He dealt well with Abram for her sake; and he had sheep, and oxen, and he-asses, and men-servants, and maid-servants, and she-asses, and camels.
TZ | ULEBRM | AITIB | BOBURA | UIAI-
|
| and·to·I-will·in·? | the·he-will·? | in·? | and·be
|
| LU | TsEN- | UBQR | UChMRIM | UOBDIM | UShFChTh
|
| to·and | ? | and·morning | and·? | and·? | and·?
|
| UEThNTh | UGMLIM
|
| and·I-will·? | and·?
|
|
17
IAUA plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.
IZ | UINGO | IAUA | ETh- | FROA | NGOIM | GDLIM
|
| and·he-will·we·? | IAUA | the | ? | we·? | great-ones
|
| UETh- | BIThU | OL- | DBR | ShRI | EShTh
|
| and·the | in·he-will·? | on | ? | ? | I-will·?
|
|
18
Pharaoh called Abram, and said: 'What is this that you have done to me? why didst you not tell me that she was your wife?
ICh | UIQRE | FROA | LEBRM
|
| and·he-will·call | ? | to·I-will·in·?
|
| UIEMR | MA- | ZETh | OShITh | LI
|
| and·he-will·say | from·the | ? | ? | to·he-will
|
| LMA | LE- | AGDTh | LI | KI | EShThK
|
| to·from·the | not | the·? | to·he-will | that | I-will·?
|
|
19
Why said you: She is my sister? so that I took her to be my wife; now therefore behold your wife, take her, and go your way.'
IT | LMA | EMRTh | EChThI | AUE
|
| to·from·the | I-will·from·? | I-will·? | the·and·I-will
|
| UEQCh | EThA | LI | LEShA | UOThA
|
| and·I-will·? | I-will·? | to·he-will | to·I-will·? | and·?
|
| ANA | EShThK | QCh | ULK
|
| listen | I-will·? | ? | and·to·as
|
|
20
Pharaoh gave men charge concerning him; and they brought him on the way, and his wife, and all that he had.
K | UITsU | OLIU | FROA | ENShIM | UIShLChU
|
| and·he-will·? | ? | ? | I-will·we·? | and·he-will·?
|
| EThU | UETh- | EShThU | UETh- | KL- | EShR- | LU
|
| him | and·the | I-will·? | and·the | all | which | to·and
|
|
|