Ezekiel 48 - IChZQEL - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

Division of the Land
1 Now these are the names of the tribes: from the north end, beside the way of Hethlon to the entrance of Hamath, Hazar-enan, at the border of Damascus, northward, beside Hamath; and they shall have their sides east and west: Dan, one portion.
E  UELA  ShMUTh  AShBTIM  MQTsA  TsFUNA  EL-  ID 
  and·this  the·?  from·?  this  he-will·? 
    DRK-  ChThLN  LBUE-  ChMTh  ChTsR  OINN  GBUL  DMShQ  TsFUNA 
    to·come 
    EL-  ID  ChMTh  UAIU-  LU  FETh-  QDIM  AIM 
    this  he-will·?  and·be  to·and  the·sea 
    DN  EChD 
    one 
2 By the border of Dan, from the east side to the west side: Asher, one portion.
B  UOL  GBUL  DN  MFETh  QDIM  OD-  FETh-  IMA 
  and·on  from·?  he-will·from·the 
    EShR  EChD 
    which  one 
3 By the border of Asher, from the east side even to the west side: Naphtali, one portion.
G  UOL  GBUL  EShR  MFETh  QDIMA  UOD-  FETh- 
  and·on  which  from·?  and·? 
    IMA  NFThLI  EChD 
    he-will·from·the  we·?  one 
4 By the border of Naphtali, from the east side to the west side: Manasseh, one portion.
D  UOL  GBUL  NFThLI  MFETh  QDMA  OD-  FETh- 
  and·on  we·?  from·? 
    IMA  MNShA  EChD 
    he-will·from·the  from·we·?  one 
5 By the border of Manasseh, from the east side to the west side: Ephraim, one portion.
A  UOL  GBUL  MNShA  MFETh  QDMA  OD-  FETh- 
  and·on  from·we·?  from·? 
    IMA  EFRIM  EChD 
    he-will·from·the  I-will·?  one 
6 By the border of Ephraim, from the east side even to the west side: Reuben, one portion.
U  UOL  GBUL  EFRIM  MFETh  QDIM  UOD-  FETh- 
  and·on  I-will·?  from·?  and·? 
    IMA  REUBN  EChD 
    he-will·from·the  one 
7 By the border of Reuben, from the east side to the west side: Judah, one portion.
Z  UOL  GBUL  REUBN  MFETh  QDIM  OD-  FETh- 
  and·on  from·? 
    IMA  IAUDA  EChD 
    he-will·from·the  he-will·the·and·?  one 
8 By the border of Judah, from the east side to the west side, shall be the offering which you shall set aside, five and twenty thousand reeds in breadth, and in length as one of the portions, from the east side to the west side; and the sanctuary shall be in the middle of it.
Ch  UOL  GBUL  IAUDA  MFETh  QDIM  OD-  FETh- 
  and·on  he-will·the·and·?  from·? 
    IMA  ThAIA  AThRUMA  EShR-  ThRIMU  ChMShA 
    he-will·from·the  the·?  which 
    UOShRIM  ELF  RChB  UERK  KEChD  AChLQIM 
    and·?  I-will·to·?  and·I-will·?  as·one  the·? 
    MFETh  QDIMA  OD-  FETh-  IMA 
    from·?  he-will·from·the 
    UAIA  AMQDSh  BThUKU 
    and·the·he-will·the  the·from·?  in·? 
9 The offering that you shall set apart to IAUA shall be five and twenty thousand reeds in length, and ten thousand in breadth.
T  AThRUMA  EShR  ThRIMU  LIAUA  ERK  ChMShA  UOShRIM 
  the·?  which  to·IAUA  I-will·?  and·? 
    ELF  URChB  OShRTh  ELFIM 
    I-will·to·?  and·?  I-will·to·? 
10 For these, even for the priests, shall be the holy offering; toward the north five and twenty thousand [in length], and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length; and the sanctuary of IAUA shall be in the middle thereof.
I  ULELA  ThAIA  ThRUMTh-  AQDSh  LKANIM 
  and·to·this  the·?  to·as·the·we·sea 
    TsFUNA  ChMShA  UOShRIM  ELF 
    and·?  I-will·to·? 
    UIMA  RChB  OShRTh  ELFIM  UQDIMA 
    and·he-will·from·the  I-will·to·?  and·? 
    RChB  OShRTh  ELFIM  UNGBA  ERK  ChMShA 
    I-will·to·?  and·we·?  I-will·? 
    UOShRIM  ELF  UAIA  MQDSh-  IAUA 
    and·?  I-will·to·?  and·the·he-will·the  from·?  IAUA 
    BThUKU 
    in·? 
11 The sanctified portion shall be for the priests of the sons of Zadok, that have kept My charge, that went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.
IE  LKANIM  AMQDSh  MBNI 
  to·as·the·we·sea  the·from·?  from·in·we·he-will 
    TsDUQ  EShR  ShMRU  MShMRThI  EShR  LE-  ThOU  BThOUTh 
    which  from·?  which  not  in·? 
    BNI  IShREL  KEShR  ThOU  ALUIM 
    in·we·he-will  Israel  as·which  the·to·and·sea 
12 It shall be to them a portion set apart from the offering of the land, a thing most holy, by the border of the Levites.
IB  UAIThA  LAM  ThRUMIA  MThRUMTh  AERTs  QDSh 
  and·was  to·them  from·?  the·earth 
    QDShIM  EL-  GBUL  ALUIM 
    this  the·to·and·sea 
13 Answerable to the border of the priests, the Levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth; all the length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand.
IG  UALUIM  LOMTh  GBUL  AKANIM 
  and·the·to·and·sea  to·?  the·as·the·we·sea 
    ChMShA  UOShRIM  ELF  ERK  URChB  OShRTh 
    and·?  I-will·to·?  I-will·?  and·? 
    ELFIM  KL-  ERK  ChMShA  UOShRIM  ELF 
    I-will·to·?  all  I-will·?  and·?  I-will·to·? 
    URChB  OShRTh  ELFIM 
    and·?  I-will·to·? 
14 They shall not sell of it, nor exchange, nor alienate the first portion of the land; for it is holy to IAUA.
ID  ULE-  IMKRU  MMNU  ULE 
  and·not  he-will·from·as·?  from·from·we·and  and·not 
    IMR  ULE  IOBUR  (IOBIR)  REShITh 
    he-will·from·?  and·not  he-will·?  he-will·?  first 
    AERTs  KI-  QDSh  LIAUA 
    the·earth  that  to·IAUA 
15 The five thousand that are left in the breadth, in front of the five and twenty thousand, shall be for common use, for the city, for dwelling and for open land; and the city shall be in the middle thereof.
TU  UChMShTh  ELFIM  ANUThR  BRChB  OL-  FNI 
  and·?  I-will·to·?  the·we·and·?  in·?  on  face 
    ChMShA  UOShRIM  ELF  ChL-  AUE  LOIR 
    and·?  I-will·to·?  the·and·I-will  to·? 
    LMUShB  ULMGRSh  UAIThA  AOIR  BThUKA 
    to·from·and·?  and·to·from·?  and·was  the·?  in·? 
16 These shall be the measures thereof: the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred.
TZ  UELA  MDUThIA  FETh  TsFUN  ChMSh 
  and·this  from·? 
    MEUTh  UERBOTh  ELFIM 
    from·I-will·and·she-will  and·I-will·?  I-will·to·? 
    UFETh-  NGB  ChMSh  ChMSh  MEUTh 
    and·?  we·?      from·I-will·and·she-will 
    UERBOTh  ELFIM  UMFETh  QDIM  ChMSh 
    and·I-will·?  I-will·to·?  and·from·? 
    MEUTh  UERBOTh  ELFIM 
    from·I-will·and·she-will  and·I-will·?  I-will·to·? 
    UFETh-  IMA  ChMSh 
    and·?  he-will·from·the 
    MEUTh  UERBOTh  ELFIM 
    from·I-will·and·she-will  and·I-will·?  I-will·to·? 
17 The city shall have open land: toward the north two hundred and fifty, and toward the south two hundred and fifty, and toward the east two hundred and fifty, and toward the west two hundred and fifty.
IZ  UAIA  MGRSh  LOIR  TsFUNA  ChMShIM 
  and·the·he-will·the  from·?  to·? 
    UMEThIM  UNGBA  ChMShIM 
    and·from·I-will·?  and·we·? 
    UMEThIM  UQDIMA  ChMShIM  UMEThIM 
    and·from·I-will·?  and·?  and·from·I-will·? 
    UIMA  ChMShIM  UMEThIM 
    and·he-will·from·the  and·from·I-will·? 
18 The residue in the length, answerable to the holy offering, shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward; and it shall be answerable to the holy offering; and the increase thereof shall be for food to them that serve the city.
ICh  UANUThR  BERK  LOMTh  ThRUMTh  AQDSh 
  and·the·we·and·?  in·I-will·?  to·?  the·? 
    OShRTh  ELFIM  QDIMA  UOShRTh  ELFIM 
    I-will·to·?  and·?  I-will·to·? 
    IMA  UAIA  LOMTh  ThRUMTh 
    he-will·from·the  and·the·he-will·the  to·? 
    AQDSh  UAIThA  ThBUEThA  LLChM  LOBDI  AOIR 
    the·?  and·was  to·to·?  to·work-of  the·? 
19 They that serve the city, out of all the tribes of Israel, shall till it.
IT  UAOBD  AOIR  IOBDUAU  MKL  ShBTI  IShREL 
  and·the·work  the·?  he-will·?  from·all  Israel 
20 All the offering shall be five and twenty thousand by five and twenty thousand; you shall set apart the holy offering foursquare, with the possession of the city.
K  KL-  AThRUMA  ChMShA  UOShRIM  ELF  BChMShA 
  all  the·?  and·?  I-will·to·?  in·? 
    UOShRIM  ELF  RBIOITh  ThRIMU  ETh-  ThRUMTh  AQDSh 
    and·?  I-will·to·?  the  the·? 
    EL-  EChZTh  AOIR 
    this  I-will·?  the·? 
21 The residue shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy offering and of the possession of the city, in front of the five and twenty thousand of the offering toward the east border, and westward in front of the five and twenty thousand toward the west border, answerable to the portions, it shall be for the prince; and the holy offering and the sanctuary of the house shall be in the middle thereof.
KE  UANUThR  LNShIE  MZA  UMZA 
  and·the·we·and·?  to·we·?  from·?  and·from·? 
    LThRUMTh-  AQDSh  ULEChZTh  AOIR  EL-  FNI 
    to·?  the·?  and·to·I-will·?  the·?  this  face 
    ChMShA  UOShRIM  ELF  ThRUMA  OD-  GBUL  QDIMA 
    and·?  I-will·to·? 
    UIMA  OL-  FNI  ChMShA  UOShRIM 
    and·he-will·from·the  on  face  and·? 
    ELF  OL-  GBUL  IMA  LOMTh  ChLQIM 
    I-will·to·?  on  he-will·from·the  to·? 
    LNShIE  UAIThA  ThRUMTh  AQDSh  UMQDSh 
    to·we·?  and·was  the·?  and·from·? 
    ABITh  BThUKA 
    the·in·he-will·she-will  in·? 
22 Thus the possession of the Levites, and the possession of the city, shall be in the middle of that which is the prince's; between the border of Judah and the border of Benjamin shall be the prince's.
KB  UMEChZTh  ALUIM 
  and·from·I-will·?  the·to·and·sea 
    UMEChZTh  AOIR  BThUK  EShR  LNShIE  IAIA 
    and·from·I-will·?  the·?  in·middle  which  to·we·?  is 
    BIN  GBUL  IAUDA  UBIN  GBUL 
    between  he-will·the·and·?  and·between 
    BNIMN  LNShIE  IAIA 
    in·we·he-will·from  to·we·?  is 
23 As for the rest of the tribes: from the east side to the west side: Benjamin, one portion.
KG  UIThR  AShBTIM  MFETh  QDIMA  OD-  FETh- 
  and·he-will·?  the·?  from·? 
    IMA  BNIMN  EChD 
    he-will·from·the  in·we·he-will·from  one 
24 By the border of Benjamin, from the east side to the west side: Simeon, one portion.
KD  UOL  GBUL  BNIMN  MFETh  QDIMA  OD-  FETh- 
  and·on  in·we·he-will·from  from·? 
    IMA  ShMOUN  EChD 
    he-will·from·the  one 
25 By the border of Simeon, from the east side to the west side: Issachar, one portion.
KA  UOL  GBUL  ShMOUN  MFETh  QDIMA  OD-  FETh- 
  and·on  from·? 
    IMA  IShShKR  EChD 
    he-will·from·the  he-will·?  one 
26 By the border of Issachar, from the east side to the west side: Zebulun, one portion.
KU  UOL  GBUL  IShShKR  MFETh  QDIMA  OD-  FETh- 
  and·on  he-will·?  from·? 
    IMA  ZBULN  EChD 
    he-will·from·the  one 
27 By the border of Zebulun, from the east side to the west side: Gad, one portion.
KZ  UOL  GBUL  ZBULN  MFETh  QDMA  OD-  FETh- 
  and·on  from·? 
    IMA  GD  EChD 
    he-will·from·the  one 
28 By the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, to the Brook, to the Great Sea.
KCh  UOL  GBUL  GD  EL-  FETh  NGB  ThIMNA 
  and·on  this  we·? 
    UAIA  GBUL  MThMR  MI  MRIBTh 
    and·the·he-will·the  from·?  from·he-will  from·? 
    QDSh  NChLA  OL-  AIM  AGDUL 
    we·?  on  the·sea  the·great 
29 This is the land which you shall divide by lot to the tribes of Israel for inheritance, and these are their portions, says the Lord IAUA.
KT  ZETh  AERTs  EShR-  ThFILU  MNChLA  LShBTI  IShREL 
  the·earth  which  from·we·?  to·?  Israel 
    UELA  MChLQUThM  NEM  EDNI  IAUA 
    and·this  from·?  we·I-will·from  I-will·?  IAUA 
30 These are the goings out of the city: on the north side four thousand and five hundred reeds by measure;
L  UELA  ThUTsETh  AOIR  MFETh  TsFUN  ChMSh 
  and·this  the·?  from·? 
    MEUTh  UERBOTh  ELFIM 
    from·I-will·and·she-will  and·I-will·?  I-will·to·? 
    MDA 
    from·? 
31 and the gates of the city shall be after the names of the tribes of Israel; three gates northward: the gate of Reuben, one; the gate of Judah, one; the gate of Levi, one;
LE  UShORI  AOIR  OL-  ShMUTh  ShBTI  IShREL  ShORIM  ShLUShA 
  and·?  the·?  on  Israel 
    TsFUNA  ShOR  REUBN  EChD  ShOR  IAUDA  EChD 
    one  he-will·the·and·?  one 
    ShOR  LUI  EChD 
    to·and·he-will  one 
32 and at the east side four thousand and five hundred reeds; and three gates: even the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one;
LB  UEL-  FETh  QDIMA  ChMSh  MEUTh 
  and·this  from·I-will·and·she-will 
    UERBOTh  ELFIM  UShORIM  ShLShA  UShOR 
    and·I-will·?  I-will·to·?  and·?  and·? 
    IUSF  EChD  ShOR  BNIMN  EChD  ShOR 
    he-will·and·?  one  in·we·he-will·from  one 
    DN  EChD 
    one 
33 and at the south side four thousand and five hundred reeds by measure; and three gates: the gate of Simeon, one; the gate of Issachar, one; the gate of Zebulun, one;
LG  UFETh-  NGBA  ChMSh  MEUTh 
  and·?  we·?  from·I-will·and·she-will 
    UERBOTh  ELFIM  MDA  UShORIM  ShLShA  ShOR 
    and·I-will·?  I-will·to·?  from·?  and·? 
    ShMOUN  EChD  ShOR  IShShKR  EChD  ShOR  ZBULN  EChD 
    one  he-will·?  one  one 
34 at the west side four thousand and five hundred reeds, with their three gates: the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtali, one.
LD  FETh-  IMA  ChMSh 
  he-will·from·the 
    MEUTh  UERBOTh  ELFIM 
    from·I-will·and·she-will  and·I-will·?  I-will·to·? 
    ShORIAM  ShLShA  ShOR  GD  EChD  ShOR  EShR  EChD  ShOR  NFThLI 
    one  which  one  we·? 
    EChD 
    one 
35 It shall be eighteen thousand reeds round about. The name of the city from that day shall be, IAUA is there.'
LA  SBIB  ShMNA  OShR  ELF  UShM-  AOIR  MIUM 
  I-will·to·?  and·name  the·?  from·day 
    IAUA  ShMA 
    IAUA 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18