Ezekiel 40 - IChZQEL - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

Vision of the Man with a Measuring Rod
1 In the five and twentieth year of our captivity, in the beginning of the year, in the tenth day of the month, in the fourteenth year after that the city was smitten, in the selfsame day, the hand of IAUA was on me, and He brought me thither.
E  BOShRIM  UChMSh  ShNA  LGLUThNU  BRESh  AShNA  BOShUR  LChDSh 
  in·?  and·?  to·?  in·?  the·?  in·?  to·? 
    BERBO  OShRA  ShNA  EChR  EShR  AKThA  AOIR 
    in·I-will·?  I-will·?  which  the·as·?  the·? 
    BOTsM  AIUM  AZA  AIThA  OLI  ID-  IAUA 
    in·?  the·day  the·?  was  he-will·?  IAUA 
    UIBE  EThI  ShMA 
    and·he-will·come  I-will·? 
2 In the visions of God brought He me into the land of Israel, and set me down on a very high mountain, whereon was as it were the frame of a city on the south.
B  BMREUTh  ELAIM  ABIENI  EL-  ERTs  IShREL 
  in·from·?  God  the·in·he-will·I  this  earth  Israel 
    UINIChNI  EL-  AR  GBA  MED  UOLIU 
    and·he-will·we·he-will·?  this  the·?  very  and·? 
    KMBNA-  OIR  MNGB 
    as·from·in·we·the  from·we·? 
3 He brought me thither, and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate.
G  UIBIE  EUThI  ShMA 
  and·he-will·in·he-will·I-will  I-will·and·? 
    UANA-  EISh  MREAU  KMREA 
    and·listen  I-will·he-will·?  from·?  as·from·? 
    NChShTh  UFThIL-  FShThIM  BIDU  UQNA 
    we·?  and·?  in·he-will·?  and·? 
    AMDA  UAUE  OMD  BShOR 
    the·from·?  and·the·and·I-will  in·? 
4 The man said to me: 'Son of man, behold with your eyes, and hear with your ears, and set your heart on all that I shall show you, for to the intent that I might show them to you are you brought thither; declare all that you see to the house of Israel.'
D  UIDBR  ELI 
  and·he-will·?  I-will·to·he-will 
    AEISh  BN-  EDM  REA  BOINIK 
    the·I-will·he-will·?  in·we  man  in·? 
    UBEZNIK  ShMO  UShIM  LBK  LKL  EShR-  ENI 
    and·in·I-will·?  and·?  to·in·as  to·all  which 
    MREA  EUThK  KI  LMON  AREUThKA 
    from·?  I-will·and·?  that  to·from·?  the·? 
    ABEThA  ANA  AGD  ETh-  KL-  EShR-  EThA 
    the·in·I-will·?  listen  the·?  the  all  which  I-will·? 
    REA  LBITh  IShREL 
    to·in·he-will·she-will  Israel 
5 Behold a wall on the outside of the house round about, and in the man's hand a measuring reed of six cubits long, of a cubit and a hand-breadth each; so he measured the breadth of the building, one reed, and the height, one reed.
A  UANA  ChUMA  MChUTs  LBITh  SBIB 
  and·listen  from·?  to·in·he-will·she-will 
    SBIB  UBID  AEISh  QNA 
    and·in·he-will·?  the·I-will·he-will·? 
    AMDA  ShSh-  EMUTh 
    the·from·?  I-will·from·and·she-will 
    BEMA  UTFCh  UIMD  ETh- 
    in·I-will·from·the  and·?  and·he-will·from·?  the 
    RChB  ABNIN  QNA  EChD  UQUMA  QNA  EChD 
    the·in·we·he-will·we  one  and·?  one 
6 Then came he to the gate which looks toward the east, and went up the steps thereof; and he measured the jamb of the gate, one reed broad, and the other jamb, one reed broad.
U  UIBUE  EL-  ShOR  EShR  FNIU  DRK  AQDIMA 
  and·he-will·come  this  which  the·? 
    UIOL  BMOLUThU  UIMD  ETh-  SF 
    and·he-will·on  in·from·?  and·he-will·from·?  the 
    AShOR  QNA  EChD  RChB  UETh  SF  EChD  QNA  EChD  RChB 
    the·?  one  and·the  one  one 
7 Every cell was one reed long, and one reed broad; and the space between the cells was five cubits; and the jambs of the gate by the porch of the gate within were one reed.
Z  UAThE  QNA  EChD  ERK  UQNA  EChD  RChB 
  and·the·?  one  I-will·?  and·?  one 
    UBIN  AThEIM  ChMSh  EMUTh 
    and·between  the·?  I-will·from·and·she-will 
    USF  AShOR  METsL  ELM  AShOR 
    and·?  the·?  from·I-will·?  I-will·to·from  the·? 
    MABITh  QNA  EChD 
    from·the·in·he-will·she-will  one 
8 He measured also the porch of the gate toward the house, one reed.
Ch  UIMD  ETh-  ELM  AShOR 
  and·he-will·from·?  the  I-will·to·from  the·? 
    MABITh  QNA  EChD 
    from·the·in·he-will·she-will  one 
9 Then measured he the porch of the gate, eight cubits; and the posts thereof, two cubits; and the porch of the gate was inward.
T  UIMD  ETh-  ELM  AShOR  ShMNA 
  and·he-will·from·?  the  I-will·to·from  the·? 
    EMUTh 
    I-will·from·and·she-will 
    UEILU  ShThIM 
    and·I-will·he-will·to·and 
    EMUTh  UELM  AShOR 
    I-will·from·and·she-will  and·I-will·to·from  the·? 
    MABITh 
    from·the·in·he-will·she-will 
10 The cells of the gate eastward were three on this side, and three on that side; they three were of one measure; and the posts had one measure on this side and on that side.
I  UThEI  AShOR  DRK  AQDIM  ShLShA  MFA  UShLShA  MFA 
  and·?  the·?  the·?  from·?  and·?  from·? 
    MDA  EChTh  LShLShThM  UMDA  EChTh 
    from·?  I-will·?  to·?  and·from·?  I-will·? 
    LEILM  MFA  UMFU 
    to·I-will·he-will·to·from  from·?  and·from·? 
11 He measured the breadth of the entry of the gate, ten cubits; and the length of the gate, thirteen cubits;
IE  UIMD  ETh-  RChB  FThCh-  AShOR  OShR 
  and·he-will·from·?  the  the·? 
    EMUTh  ERK  AShOR  ShLUSh 
    I-will·from·and·she-will  I-will·?  the·? 
    OShRA  EMUTh 
    I-will·from·and·she-will 
12 and a border before the cells, one cubit [on this side], and a border, one cubit on that side; and the cells, six cubits on this side, and six cubits on that side.
IB  UGBUL  LFNI  AThEUTh  EMA  EChTh 
  and·?  to·face  the·?  I-will·from·the  I-will·? 
    UEMA-  EChTh  GBUL  MFA  UAThE 
    and·I-will·from·the  I-will·?  from·?  and·the·? 
    ShSh-  EMUTh  MFU  UShSh 
    I-will·from·and·she-will  from·?  and·? 
    EMUTh  MFU 
    I-will·from·and·she-will  from·? 
13 He measured the gate from the roof of the one cell to the roof of the other, a breadth of five and twenty cubits; door against door.
IG  UIMD  ETh-  AShOR  MGG  AThE  LGGU  RChB 
  and·he-will·from·?  the  the·?  from·?  the·?  to·? 
    OShRIM  UChMSh  EMUTh  FThCh  NGD 
    and·?  I-will·from·and·she-will  we·? 
    FThCh 
   
14 He made also posts of threescore cubits; even to the posts of the court in the gates round about.
ID  UIOSh  ETh-  EILIM  ShShIM 
  and·he-will·make  the  I-will·he-will·to·sea 
    EMA  UEL-  EIL  AChTsR 
    I-will·from·the  and·this  I-will·he-will·to  the·? 
    AShOR  SBIB  SBIB 
    the·? 
15 From the forefront of the gate of the entrance to the forefront of the inner porch of the gate were fifty cubits.
TU  UOL  FNI  AShOR  AIEThUN 
  and·on  face  the·?  the·he-will·I-will·? 
    (AEIThUN)  OL-  LFNI  ELM 
    the·I-will·he-will·?  on  to·face  I-will·to·from 
    AShOR  AFNIMI  ChMShIM  EMA 
    the·?  the·?  I-will·from·the 
16 There were narrow windows to the cells and to their posts within the gate round about, and likewise to the arches; and windows were round about inward; and on each post were palm-trees.
TZ  UChLUNUTh  ETMUTh  EL-  AThEIM  UEL 
  and·?  I-will·?  this  the·?  and·this 
    ELIAMA  LFNIMA  LShOR  SBIB 
    I-will·to·he-will·the·from·the  to·?  to·? 
    SBIB  UKN  LELMUTh 
    and·so  to·I-will·to·from·and·she-will 
    UChLUNUTh  SBIB  SBIB  LFNIMA  UEL- 
    and·?  to·?  and·this 
    EIL  ThMRIM 
    I-will·he-will·to 
17 Then brought he me into the outer court, and, lo, there were chambers and a pavement, made for the court round about; thirty chambers were on the pavement.
IZ  UIBIENI  EL-  AChTsR  AChITsUNA 
  and·he-will·in·he-will·I  this  the·?  the·? 
    UANA  LShKUTh  URTsFA  OShUI  LChTsR  SBIB  SBIB 
    and·listen  to·?  and·?  to·? 
    ShLShIM  LShKUTh  EL-  ARTsFA 
    to·?  this  the·? 
18 The pavement was by the side of the gates, corresponding to the length of the gates, even the lower pavement.
ICh  UARTsFA  EL-  KThF  AShORIM  LOMTh  ERK  AShORIM 
  and·the·?  this  as·?  the·?  to·?  I-will·?  the·? 
    ARTsFA  AThChThUNA 
    the·?  the·? 
19 Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate to the forefront of the inner court without, a hundred cubits, eastward as also northward.
IT  UIMD  RChB  MLFNI  AShOR 
  and·he-will·from·?  from·to·face  the·? 
    AThChThUNA  LFNI  AChTsR  AFNIMI  MChUTs 
    the·?  to·face  the·?  the·?  from·? 
    MEA  EMA  AQDIM  UATsFUN 
    from·I-will·the  I-will·from·the  the·?  and·the·? 
20 The gate of the outer court that looked toward the north, he measured the length thereof and the breadth thereof.
K  UAShOR  EShR  FNIU  DRK  ATsFUN  LChTsR  AChITsUNA 
  and·the·?  which  the·?  to·?  the·? 
    MDD  ERKU  URChBU 
    from·?  I-will·?  and·? 
21 The cells thereof were three on this side and three on that side; and the posts thereof and the arches thereof were after the measure of the first gate; the length thereof was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
KE  UThEU  ShLUShA  MFU  UShLShA  MFU 
  and·?  from·?  and·?  from·? 
    UEILU  UELMU 
    and·I-will·he-will·to·and  and·I-will·to·from·and 
    AIA  KMDTh  AShOR  AREShUN  ChMShIM 
    the·he-will·the  as·from·?  the·?  the·? 
    EMA  ERKU  URChB  ChMSh  UOShRIM 
    I-will·from·the  I-will·?  and·?  and·? 
    BEMA 
    in·I-will·from·the 
22 The windows thereof, and the arches thereof, and the palm-trees thereof, were after the measure of the gate that looks toward the east; and it was ascended by seven steps; and the arches thereof were before them.
KB  UChLUNU  UEILMU  UThIMRU 
  and·?  and·I-will·he-will·to·from·and  and·? 
    KMDTh  AShOR  EShR  FNIU  DRK  AQDIM  UBMOLUTh 
    as·from·?  the·?  which  the·?  and·in·from·? 
    ShBO  IOLU-  BU  UEILMU 
    he-will·?  give  and·I-will·he-will·to·from·and 
    LFNIAM 
    to·? 
23 There was a gate to the inner court over against the other gate, northward as also eastward; and he measured from gate to gate a hundred cubits.
KG  UShOR  LChTsR  AFNIMI  NGD  AShOR  LTsFUN  ULQDIM 
  and·?  to·?  the·?  we·?  the·?  to·?  and·to·? 
    UIMD  MShOR  EL-  ShOR  MEA 
    and·he-will·from·?  from·?  this  from·I-will·the 
    EMA 
    I-will·from·the 
24 He led me toward the south, and behold a gate toward the south; and he measured the posts thereof, and the arches thereof according to these measures.
KD  UIULKNI  DRK  ADRUM 
  and·he-will·and·to·as·we·he-will  the·? 
    UANA-  ShOR  DRK  ADRUM  UMDD 
    and·listen  the·?  and·from·? 
    EILU 
    I-will·he-will·to·and 
    UEILMU  KMDUTh  AELA 
    and·I-will·he-will·to·from·and  as·from·?  the·this 
25 There were windows in it and in the arches thereof round about, like those windows; the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
KA  UChLUNIM  LU  ULEILMU 
  and·?  to·and  and·to·I-will·he-will·to·from·and 
    SBIB  SBIB  KAChLNUTh  AELA  ChMShIM  EMA 
    as·the·?  the·this  I-will·from·the 
    ERK  URChB  ChMSh  UOShRIM  EMA 
    I-will·?  and·?  and·?  I-will·from·the 
26 There were seven steps to go up to it, and the arches thereof were before them; and it had palm-trees, one on this side, and another on that side, on the posts thereof.
KU  UMOLUTh  ShBOA  OLUThU  UELMU 
  and·from·?  and·I-will·to·from·and 
    LFNIAM  UThMRIM  LU  EChD  MFU  UEChD  MFU  EL- 
    to·?  and·?  to·and  one  from·?  and·one  from·?  this 
    EILU 
    I-will·he-will·to·and 
27 There was a gate to the inner court toward the south; and he measured from gate to gate toward the south a hundred cubits.
KZ  UShOR  LChTsR  AFNIMI  DRK  ADRUM  UIMD 
  and·?  to·?  the·?  the·?  and·he-will·from·? 
    MShOR  EL-  AShOR  DRK  ADRUM  MEA 
    from·?  this  the·?  the·?  from·I-will·the 
    EMUTh 
    I-will·from·and·she-will 
28 Then he brought me to the inner court by the south gate; and he measured the south gate according to these measures;
KCh  UIBIENI  EL-  ChTsR  AFNIMI  BShOR 
  and·he-will·in·he-will·I  this  the·?  in·? 
    ADRUM  UIMD  ETh-  AShOR  ADRUM  KMDUTh 
    the·?  and·he-will·from·?  the  the·?  the·?  as·from·? 
    AELA 
    the·this 
29 and the cells thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, according to these measures; and there were windows in it and in the arches thereof round about; it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.
KT  UThEU  UEILU 
  and·?  and·I-will·he-will·to·and 
    UELMU  KMDUTh  AELA 
    and·I-will·to·from·and  as·from·?  the·this 
    UChLUNUTh  LU  ULELMU  SBIB 
    and·?  to·and  and·to·I-will·to·from·and 
    SBIB  ChMShIM  EMA  ERK  URChB  OShRIM 
    I-will·from·the  I-will·?  and·? 
    UChMSh  EMUTh 
    and·?  I-will·from·and·she-will 
30 There were arches round about, five and twenty cubits long, and five cubits broad.
L  UELMUTh  SBIB  SBIB  ERK 
  and·I-will·to·from·and·she-will  I-will·? 
    ChMSh  UOShRIM  EMA  URChB  ChMSh 
    and·?  I-will·from·the  and·? 
    EMUTh 
    I-will·from·and·she-will 
31 The arches thereof were toward the outer court; and palm-trees were on the posts thereof; and the going up to it had eight steps.
LE  UELMU  EL-  ChTsR  AChTsUNA  UThMRIM 
  and·I-will·to·from·and  this  the·?  and·? 
    EL-  EILU  UMOLUTh  ShMUNA  MOLU 
    this  I-will·he-will·to·and  and·from·?  from·? 
32 He brought me into the inner court toward the east; and he measured the gate according to these measures;
LB  UIBIENI  EL-  AChTsR  AFNIMI  DRK 
  and·he-will·in·he-will·I  this  the·?  the·? 
    AQDIM  UIMD  ETh-  AShOR  KMDUTh 
    the·?  and·he-will·from·?  the  the·?  as·from·? 
    AELA 
    the·this 
33 and the cells thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, according to these measures; and there were windows therein and in the arches thereof round about; it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.
LG  UThEU  UELU  UELMU 
  and·?  and·I-will·to·and  and·I-will·to·from·and 
    KMDUTh  AELA  UChLUNUTh  LU 
    as·from·?  the·this  and·?  to·and 
    ULELMU  SBIB  SBIB  ERK 
    and·to·I-will·to·from·and  I-will·? 
    ChMShIM  EMA  URChB  ChMSh  UOShRIM 
    I-will·from·the  and·?  and·? 
    EMA 
    I-will·from·the 
34 The arches thereof were toward the outer court; and palm-trees were on the posts thereof, on this side, and on that side; and the going up to it had eight steps.
LD  UELMU  LChTsR  AChITsUNA  UThMRIM 
  and·I-will·to·from·and  to·?  the·?  and·? 
    EL-  ELU  MFU  UMFU  UShMNA  MOLUTh 
    this  I-will·to·and  from·?  and·from·?  and·?  from·? 
    MOLU 
    from·? 
35 He brought me to the north gate; and he measured it according to these measures;
LA  UIBIENI  EL-  ShOR  ATsFUN 
  and·he-will·in·he-will·I  this  the·? 
    UMDD  KMDUTh  AELA 
    and·from·?  as·from·?  the·this 
36 the cells thereof, the posts thereof, and the arches thereof; and there were windows therein round about; the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
LU  ThEU  ELU  UELMU 
  I-will·to·and  and·I-will·to·from·and 
    UChLUNUTh  LU  SBIB  SBIB  ERK  ChMShIM 
    and·?  to·and  I-will·? 
    EMA  URChB  ChMSh  UOShRIM  EMA 
    I-will·from·the  and·?  and·?  I-will·from·the 
37 The posts thereof were toward the outer court; and palm-trees were on the posts thereof, on this side, and on that side; and the going up to it had eight steps.
LZ  UEILU  LChTsR  AChITsUNA  UThMRIM 
  and·I-will·he-will·to·and  to·?  the·?  and·? 
    EL-  EILU  MFU  UMFU  UShMNA 
    this  I-will·he-will·to·and  from·?  and·from·?  and·? 
    MOLUTh  MOLU 
    from·?  from·? 
38 A chamber with the entry thereof was by the posts at the gates; there was the burnt-offering to be washed.
LCh  ULShKA  UFThChA  BEILIM  AShORIM 
  and·to·?  and·?  in·I-will·he-will·to·sea  the·? 
    ShM  IDIChU  ETh-  AOLA 
    name  he-will·?  the  the·ascend 
39 In the porch of the gate were two tables on this side, and two tables on that side, to slay thereon the burnt-offering and the sin-offering and the guilt-offering.
LT  UBELM  AShOR  ShNIM  ShLChNUTh  MFU 
  and·in·I-will·to·from  the·?  years  from·? 
    UShNIM  ShLChNUTh  MFA  LShChUT 
    and·years  from·?  to·? 
    ELIAM  AOULA  UAChTETh 
    I-will·to·he-will·them  the·?  and·the·? 
    UAEShM 
    and·the·I-will·name 
40 On the one side without, as one goes up to the entry of the gate toward the north, were two tables; and on the other side of the porch of the gate were two tables.
M  UEL-  AKThF  MChUTsA  LOULA  LFThCh  AShOR  ATsFUNA 
  and·this  the·as·?  from·?  to·?  to·?  the·?  the·? 
    ShNIM  ShLChNUTh  UEL-  AKThF  AEChRTh  EShR 
    years  and·this  the·as·?  the·I-will·?  which 
    LELM  AShOR  ShNIM  ShLChNUTh 
    to·I-will·to·from  the·?  years 
41 Four tables were on this side, and four tables on that side, by the side of the gate; eight tables, whereon to slay the sacrifices.
ME  ERBOA  ShLChNUTh  MFA  UERBOA  ShLChNUTh 
  I-will·?  from·?  and·I-will·? 
    MFA  LKThF  AShOR  ShMUNA  ShLChNUTh 
    from·?  to·as·?  the·? 
    ELIAM  IShChTU 
    I-will·to·he-will·them  he-will·? 
42 Moreover there were four tables for the burnt-offering, of hewn stone, a cubit and a half long, and a cubit and a half broad, and one cubit high, whereon to lay the instruments wherewith the burnt-offering and the sacrifice are slain.
MB  UERBOA  ShLChNUTh  LOULA  EBNI 
  and·I-will·?  to·?  I-will·in·we·he-will 
    GZITh  ERK  EMA  EChTh  UChTsI  URChB 
    I-will·?  I-will·from·the  I-will·?  and·?  and·? 
    EMA  EChTh  UChTsI  UGBA 
    I-will·from·the  I-will·?  and·?  and·? 
    EMA  EChTh  ELIAM 
    I-will·from·the  I-will·?  I-will·to·he-will·them 
    UINIChU  ETh-  AKLIM  EShR 
    and·he-will·we·he-will·?  the  the·as·to·sea  which 
    IShChTU  ETh-  AOULA  BM  UAZBCh 
    he-will·?  the  the·?  in·from  and·the·? 
43 The slabs, a handbreadth long, were fastened within round about; and on the tables was to be the flesh of the offering.
MG  UAShFThIM  TFCh  EChD  MUKNIM 
  and·the·?  one  from·and·as·we·sea 
    BBITh  SBIB  SBIB  UEL- 
    in·in·he-will·she-will  and·this 
    AShLChNUTh  BShR  AQRBN 
    the·?  in·?  the·? 
44 Without the inner gate were chambers for the guard in the inner court, which was at the side of the north gate, and their prospect was toward the south; one at the side of the east gate having the prospect toward the north.
MD  UMChUTsA  LShOR  AFNIMI  LShKUTh  ShRIM  BChTsR  AFNIMI 
  and·from·?  to·?  the·?  to·?  in·?  the·? 
    EShR  EL-  KThF  ShOR  ATsFUN  UFNIAM  DRK  ADRUM  EChD  EL- 
    which  this  as·?  the·?  and·?  the·?  one  this 
    KThF  ShOR  AQDIM  FNI  DRK  ATsFN 
    as·?  the·?  face  the·? 
45 He said to me: 'This chamber, whose prospect is toward the south, is for the priests, the keepers of the charge of the house.
MA  UIDBR  ELI  ZA  ALShKA  EShR 
  and·he-will·?  I-will·to·he-will  the·to·?  which 
    FNIA  DRK  ADRUM  LKANIM  ShMRI  MShMRTh 
    the·?  to·as·the·we·sea  from·? 
    ABITh 
    the·in·he-will·she-will 
46 The chamber whose prospect is toward the north is for the priests, the keepers of the charge of the altar; these are the sons of Zadok, who from among the sons of Levi come near to IAUA to minister to Him.'
MU  UALShKA  EShR  FNIA  DRK  ATsFUN  LKANIM 
  and·the·to·?  which  the·?  to·as·the·we·sea 
    ShMRI  MShMRTh  AMZBCh  AMA  BNI- 
    from·?  the·from·?  the·from·the  in·we·he-will 
    TsDUQ  AQRBIM  MBNI-  LUI  EL- 
    the·?  from·in·we·he-will  to·and·he-will  this 
    IAUA  LShRThU 
    IAUA  to·? 
47 He measured the court, a hundred cubits long, and a hundred cubits broad, foursquare; and the altar was before the house.
MZ  UIMD  ETh-  AChTsR  ERK 
  and·he-will·from·?  the  the·?  I-will·? 
    MEA  EMA  URChB 
    from·I-will·the  I-will·from·the  and·? 
    MEA  EMA  MRBOTh 
    from·I-will·the  I-will·from·the  from·? 
    UAMZBCh  LFNI  ABITh 
    and·the·from·?  to·face  the·in·he-will·she-will 
48 Then he brought me to the porch of the house, and measured each post of the porch, five cubits on this side, and five cubits on that side; and the breadth of the gate was three cubits on this side, and three cubits on that side.
MCh  UIBENI  EL-  ELM 
  and·he-will·in·I  this  I-will·to·from 
    ABITh  UIMD  EL 
    the·in·he-will·she-will  and·he-will·from·?  this 
    ELM  ChMSh  EMUTh 
    I-will·to·from  I-will·from·and·she-will 
    MFA  UChMSh  EMUTh  MFA  URChB 
    from·?  and·?  I-will·from·and·she-will  from·?  and·? 
    AShOR  ShLSh  EMUTh  MFU  UShLSh 
    the·?  I-will·from·and·she-will  from·?  and·? 
    EMUTh  MFU 
    I-will·from·and·she-will  from·? 
49 The length of the porch was twenty cubits, and the breadth eleven cubits; and it was by steps that it was ascended; and there were pillars by the posts, one on this side, and another on that side.
MT  ERK  AELM  OShRIM  EMA 
  I-will·?  the·I-will·to·from  I-will·from·the 
    URChB  OShThI  OShRA  EMA  UBMOLUTh 
    and·?  I-will·from·the  and·in·from·? 
    EShR  IOLU  ELIU  UOMDIM  EL- 
    which  he-will·?  I-will·to·he-will·and  and·?  this 
    AEILIM  EChD  MFA  UEChD 
    the·I-will·he-will·to·sea  one  from·?  and·one 
    MFA 
    from·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18