Ezekiel 24 - IChZQEL - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

Parable of the Boiling Pot
1 The word of IAUA came to me in the ninth year, in the tenth month, in the tenth day of the month, saying:
E  UIAI  DBR-  IAUA  ELI  BShNA  AThShIOITh 
  and·be  IAUA  I-will·to·he-will  in·?  the·? 
    BChDSh  AOShIRI  BOShUR  LChDSh  LEMR 
    in·?  the·?  in·?  to·?  to·say 
2 'Son of man, write you the name of the day, even of this selfsame day; this selfsame day the king of Babylon has invested Jerusalem.
B  BN-  EDM  KThUB-  (KThB-)  LK  ETh-  ShM  AIUM  ETh- 
  in·we  man  as·?  as·?  to·as  the  name  the·day  the 
    OTsM  AIUM  AZA  SMK  MLK-  BBL  EL- 
    the·day  the·?  from·to·as  in·in·to  this 
    IRUShLM  BOTsM  AIUM  AZA 
    he-will·?  in·?  the·day  the·? 
3 Utter a parable concerning the rebellious house, and say to them: Thus says my Lord IAUA, Set on the pot, set it on, and also pour water into it;
G  UMShL  EL-  BITh-  AMRI  MShL 
  and·rule  this  in·he-will·she-will  the·from·?  rule 
    UEMRTh  ELIAM  KA 
    and·I-will·from·?  I-will·to·he-will·them  as·the 
    EMR  EDNI  IAUA  ShFTh  ASIR  ShFTh  UGM-  ITsQ 
    say  I-will·?  IAUA  the·?  and·?  he-will·? 
    BU  MIM 
    give  waters 
4 Gather into it the pieces belonging to it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones.
D  ESF  NThChIA  ELIA  KL-  NThCh  TUB  IRK 
  I-will·?  we·?  Elijah  all  we·?  good  he-will·? 
    UKThF  MBChR  OTsMIM  MLE 
    and·as·?  from·in·?  from·not 
5 Take the choice of the flock, and pile also the bones under it; make it boil well, that the bones thereof may also be seethed in the middle of it.
A  MBChR  ATsEN  LQUCh  UGM  DUR  AOTsMIM  ThChThIA  RThCh 
  from·in·?  the·?  to·?  and·?  the·? 
    RThChIA  GM-  BShLU  OTsMIA  BThUKA 
    in·?  in·? 
6 Wherefore thus says my Lord IAUA, Woe to the bloody city, to the pot whose filth is therein, and whose filth is not gone out of it! bring it out piece by piece; no lot is fallen on it.
U  LKN  KA-  EMR  EDNI  IAUA  EUI  OIR 
  to·so  as·the  say  I-will·?  IAUA  I-will·and·he-will 
    ADMIM  SIR  EShR  ChLEThA  BA  UChLEThA  LE  ITsEA 
    the·?  which  in·the  and·?  not  he-will·? 
    MMNA  LNThChIA  LNThChIA  AUTsIEA  LE- 
    from·from·we·the  to·we·?  to·we·?  the·and·?  not 
    NFL  OLIA  GURL 
    we·? 
7 For her blood is in the middle of her; she set it on the bare rock; she poured it not on the ground, to cover it with dust;
Z  KI  DMA  BThUKA  AIA  OL-  TsChICh  SLO 
  that  in·?  the·he-will·the  on 
    ShMThAU  LE  ShFKThAU  OL-  AERTs  LKSUTh  OLIU  OFR 
    not  on  the·earth  to·as·?  dust 
8 that it might cause fury to come up, that vengeance might be taken, I have set her blood on the bare rock, that it should not be covered.
Ch  LAOLUTh  ChMA  LNQM  NQM  NThThI  ETh-  DMA  OL-  TsChICh 
  to·the·?  to·we·?  we·?  given  the  on 
    SLO  LBLThI  AKSUTh 
    to·in·to·?  the·as·? 
9 Therefore thus says my Lord IAUA, Woe to the bloody city! I also will make the pile great,
T  LKN  KA  EMR  EDNI  IAUA  EUI  OIR 
  to·so  as·the  say  I-will·?  IAUA  I-will·and·he-will 
    ADMIM  GM-  ENI  EGDIL  AMDURA 
    the·?  I-will·?  the·from·? 
10 heaping on the wood, kindling the fire, that the flesh may be consumed; and preparing the mixture, that the bones also may be burned;
I  ARBA  AOTsIM  ADLQ  AESh  AThM  ABShR 
  the·?  the·?  the·?  the·I-will·?  the·?  the·in·? 
    UARQCh  AMRQChA  UAOTsMUTh  IChRU 
    and·the·?  the·from·?  and·the·?  he-will·? 
11 then will I set it empty on the coals thereof, that it may be hot, and the bottom thereof may burn, and that the impurity of it may be molten in it, that the filth of it may be consumed.
IE  UAOMIDA  OL-  GChLIA  RQA  LMON  ThChM  UChRA 
  and·the·?  on  to·from·?  and·? 
    NChShThA  UNThKA  BThUKA  TMEThA  ThThM  ChLEThA 
    we·?  and·we·?  in·? 
12 It has wearied itself with toil; yet its great filth goes not forth out of it, yes, its noisome filth.
IB  ThENIM  ALETh  ULE-  ThTsE  MMNA 
  the·to·the  and·not  from·from·we·the 
    RBTh  ChLEThA  BESh  ChLEThA 
    in·I-will·? 
13 Because of your filthy lewdness, because I have purged you and you were not purged, you shall not be purged from your filthiness any more, till I have satisfied My fury on you.
IG  BTMEThK  ZMA  ION  TARThIK  ULE  TARTh  MTMEThK 
  in·?  he-will·?  and·not  from·? 
    LE  ThTARI-  OUD  OD-  ANIChI  ETh-  ChMThI 
    not  the·we·he-will·life  the 
    BK 
    in·as 
14 I IAUA have spoken it; it shall come to pass, and I will do it; I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to your ways, and according to your doings, shall they judge you, says my Lord IAUA.'
ID  ENI  IAUA  DBRThI  BEA  UOShIThI  LE-  EFRO 
  IAUA  in·I-will·the  and·?  not  I-will·? 
    ULE-  EChUS  ULE  ENChM  KDRKIK 
    and·not  I-will·?  and·not  I-will·we·?  as·? 
    UKOLILUThIK  ShFTUK  NEM  EDNI  IAUA 
    and·as·?  we·I-will·from  I-will·?  IAUA 
15 Also the word of IAUA came to me, saying:
TU  UIAI  DBR-  IAUA  ELI  LEMR 
  and·be  IAUA  I-will·to·he-will  to·say 
16 'Son of man, behold, I take away from you the desire of your eyes with a stroke; yet neither shall you make lamentation nor weep, neither shall your tears run down.
TZ  BN-  EDM  ANNI  LQCh  MMK  ETh- 
  in·we  man  the·we·we·he-will  to·?  from·from·as  the 
    MChMD  OINIK  BMGFA  ULE  ThSFD  ULE  ThBKA 
    from·?  in·from·?  and·not  and·not 
    ULUE  ThBUE  DMOThK 
    and·to·and·I-will 
17 Sigh in silence; make no mourning for the dead, bind your headtire on you, and put your shoes on your feet, and cover not your upper lip, and eat not the bread of men.'
IZ  AENQ  DM  MThIM  EBL  LE-  ThOShA 
  the·I-will·we·?  from·?  I-will·in·to  not 
    FERK  ChBUSh  OLIK  UNOLIK  ThShIM  BRGLIK  ULE  ThOTA 
    and·we·?  in·?  and·not 
    OL-  ShFM  ULChM  ENShIM  LE  ThEKL 
    on  and·to·?  I-will·we·?  not 
18 So I spoke to the people in the morning, and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded.
ICh  UEDBR  EL-  AOM  BBQR  UThMTh  EShThI 
  and·I-will·?  this  the·?  in·morning  and·?  I-will·? 
    BORB  UEOSh  BBQR  KEShR 
    in·evening  and·I-will·make  in·morning  as·which 
    TsUIThI 
    command-of 
19 The people said to me: 'Will you not tell us what these things are to us, that you do so?'
IT  UIEMRU  ELI  AOM 
  and·he-will·I-will·from·?  I-will·to·he-will  the·? 
    ALE-  ThGID  LNU  MA-  ELA  LNU  KI 
    the·not  to·we·and  from·the  this  to·we·and  that 
    EThA  OShA 
    I-will·?  make 
20 Then I said to them: 'The word of IAUA came to me, saying:
K  UEMR  ELIAM  DBR-  IAUA 
  and·say  I-will·to·he-will·them  IAUA 
    AIA  ELI  LEMR 
    the·he-will·the  I-will·to·he-will  to·say 
21 Speak to the house of Israel: Thus says my Lord IAUA, Behold, I will profane My sanctuary, the pride of your power, the desire of your eyes, and the longing of your soul; and your sons and your daughters whom you have left behind shall fall by the sword.
KE  EMR  LBITh  IShREL  KA-  EMR 
  say  to·in·he-will·she-will  Israel  as·the  say 
    EDNI  IAUA  ANNI  MChLL  ETh-  MQDShI 
    I-will·?  IAUA  the·we·we·he-will  from·?  the  from·? 
    GEUN  OZKM  MChMD  OINIKM  UMChML  NFShKM 
    from·?  and·from·?  we·? 
    UBNIKM  UBNUThIKM  EShR  OZBThM 
    and·in·we·he-will·you  and·in·we·and·?  which 
    BChRB  IFLU 
    in·Horeb  he-will·? 
22 You shall do as I have done: you shall not cover your upper lips, nor eat the bread of men;
KB  UOShIThM  KEShR  OShIThI  OL-  ShFM  LE  ThOTU  ULChM 
  and·?  as·which  on  not  and·to·? 
    ENShIM  LE  ThEKLU 
    I-will·we·?  not 
23 and your tires shall be on your heads, and your shoes on your feet; you shall not make lamentation nor weep; but you shall pine away in your iniquities, and moan one toward another.
KG  UFERKM  OL-  REShIKM  UNOLIKM  BRGLIKM  LE  ThSFDU  ULE 
  and·?  on  and·we·?  in·feet  not  and·not 
    ThBKU  UNMQThM  BOUNThIKM  UNAMThM 
    and·we·from·?  in·?  and·we·the·from·? 
    EISh  EL-  EChIU 
    I-will·he-will·?  this  I-will·? 
24 Thus shall Ezekiel be to you a sign; according to all that he has done shall you do; when this comes, then shall you know that I am the Lord IAUA.
KD  UAIA  IChZQEL  LKM  LMUFTh 
  and·the·he-will·the  he-will·?  to·you  to·from·and·? 
    KKL  EShR-  OShA  ThOShU  BBUEA 
    as·all  which  make  in·in·and·I-will·the 
    UIDOThM  KI  ENI  EDNI  IAUA 
    and·he-will·?  that  I-will·?  IAUA 
25 You, son of man, shall it not be in the day when I take from them their stronghold, the joy of their glory, the desire of their eyes, and the yearning of their soul, their sons and their daughters,
KA  UEThA  BN-  EDM  ALUE  BIUM 
  and·I-will·?  in·we  man  the·to·and·I-will  in·day 
    QChThI  MAM  ETh-  MOUZM  MShUSh  ThFERThM  ETh- 
    from·them  the  from·?  from·?  the 
    MChMD  OINIAM  UETh-  MShE  NFShM 
    from·?  and·the  from·?  we·? 
    BNIAM  UBNUThIAM 
    in·we·he-will·them  and·in·we·and·? 
26 that in that day he that escapes shall come to you, to cause you to hear it with your ears?
KU  BIUM  AAUE  IBUE  AFLIT 
  in·day  the·the·and·I-will  he-will·come  the·? 
    ELIK  LAShMOUTh  EZNIM 
    I-will·to·he-will·as  to·the·?  I-will·? 
27 In that day shall your mouth be opened together with him that is escaped, and you shall speak, and be no more dumb; so shall you be a sign to them; and they shall know that I am IAUA.'
KZ  BIUM  AAUE  IFThCh  FIK  ETh-  AFLIT 
  in·day  the·the·and·I-will  he-will·?  the  the·? 
    UThDBR  ULE  ThELM  OUD 
    and·?  and·not 
    UAIITh  LAM 
    and·the·he-will·he-will·she-will  to·them 
    LMUFTh  UIDOU  KI-  ENI  IAUA 
    to·from·and·?  and·he-will·?  that  IAUA 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18