Ezekiel 12 - IChZQEL - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

Ezekiel Prepares for Exile
1 The word of IAUA also came to me, saying:
E  UIAI  DBR-  IAUA  ELI  LEMR 
  and·be  IAUA  I-will·to·he-will  to·say 
2 'Son of man, you dwell in the middle of the rebellious house, that have eyes to see, and see not, that have ears to hear, and hear not; for they are a rebellious house.
B  BN-  EDM  BThUK  BITh-  AMRI 
  in·we  man  in·middle  in·he-will·she-will  the·from·? 
    EThA  IShB  EShR  OINIM  LAM  LREUTh  ULE 
    I-will·?  he-will·?  which  to·them  to·?  and·not 
    REU  EZNIM  LAM  LShMO  ULE  ShMOU  KI 
    I-will·?  to·them  to·?  and·not  that 
    BITh  MRI  AM 
    in·he-will·she-will  from·?  them 
3 Therefore, you son of man, prepare you stuff for exile, and remove as though for exile by day in their sight; and you shall remove from your place to another place in their sight; it may be they will perceive, for they are a rebellious house.
G  UEThA  BN-  EDM  OShA  LK  KLI  GULA 
  and·I-will·?  in·we  man  make  to·as  as·to·he-will 
    UGLA  IUMM  LOINIAM  UGLITh 
    and·?  he-will·and·from·from  to·?  and·? 
    MMQUMK  EL-  MQUM  EChR  LOINIAM 
    from·from·?  this  place  I-will·?  to·? 
    EULI  IREU  KI 
    I-will·and·to·he-will  he-will·?  that 
    BITh  MRI  AMA 
    in·he-will·she-will  from·?  the·from·the 
4 You shall bring forth your stuff by day in their sight, as stuff for exile; and you shall go forth yourself at even in their sight, as when men go forth into exile.
D  UAUTsETh  KLIK  KKLI 
  and·the·and·?  as·to·he-will·as  as·as·to·he-will 
    GULA  IUMM  LOINIAM  UEThA 
    he-will·and·from·from  to·?  and·I-will·? 
    ThTsE  BORB  LOINIAM  KMUTsEI  GULA 
    in·evening  to·?  as·from·and·? 
5 Dig you through the wall in their sight, and carry out thereby.
A  LOINIAM  ChThR-  LK  BQIR  UAUTsETh  BU 
  to·?  to·as  in·?  and·the·and·?  give 
6 In their sight shall you bear it on your shoulder, and carry it forth in the darkness; you shall cover your face, that you see not the ground; for I have set you for a sign to the house of Israel.'
U  LOINIAM  OL-  KThF  ThShE  BOLTA  ThUTsIE  FNIK  ThKSA  ULE 
  to·?  on  as·?  in·?  and·not 
    ThREA  ETh-  AERTs  KI-  MUFTh  NThThIK 
    seen  the  the·earth  that  from·and·?  we·? 
    LBITh  IShREL 
    to·in·he-will·she-will  Israel 
7 I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for exile, and in the even I digged through the wall with my hand; I carried out in the darkness, and bore it on my shoulder in their sight.
Z  UEOSh  KN  KEShR  TsUIThI 
  and·I-will·make  so  as·which  command-of 
    KLI  AUTsEThI  KKLI  GULA 
    as·to·he-will  the·and·?  as·as·to·he-will 
    IUMM  UBORB  ChThRThI- 
    he-will·and·from·from  and·in·evening 
    LI  BQIR  BID  BOLTA  AUTsEThI  OL-  KThF 
    to·he-will  in·?  in·he-will·?  in·?  the·and·?  on  as·? 
    NShEThI  LOINIAM 
    we·?  to·? 
8 In the morning came the word of IAUA to me, saying:
Ch  UIAI  DBR-  IAUA  ELI  BBQR  LEMR 
  and·be  IAUA  I-will·to·he-will  in·morning  to·say 
9 'Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you: What do you?
T  BN-  EDM  ALE  EMRU 
  in·we  man  the·not  I-will·from·? 
    ELIK  BITh  IShREL 
    I-will·to·he-will·as  in·he-will·she-will  Israel 
    BITh  AMRI  MA  EThA 
    in·he-will·she-will  the·from·?  from·the  I-will·? 
    OShA 
    make 
10 Say you to them: Thus says my Lord IAUA, Concerning the prince, even this burden, in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are,
I  EMR  ELIAM  KA  EMR  EDNI  IAUA 
  say  I-will·to·he-will·them  as·the  say  I-will·?  IAUA 
    ANShIE  AMShE  AZA  BIRUShLM  UKL- 
    the·we·?  the·from·?  the·?  in·he-will·?  and·all 
    BITh  IShREL  EShR-  AMA 
    in·he-will·she-will  Israel  which  the·from·the 
    BThUKM 
    in·? 
11 say: I am your sign: like as I have done, so shall it be done to them--they shall go into exile, into captivity.
IE  EMR  ENI  MUFThKM  KEShR  OShIThI  KN  IOShA 
  say  from·and·?  as·which  so  he-will·make 
    LAM  BGULA  BShBI  ILKU 
    to·them  in·?  in·?  he-will·to·as·and 
12 The prince that is among them shall bear on his shoulder, and go forth in the darkness; they shall dig through the wall to carry out thereby; he shall cover his face, that he see not the ground with his eyes.
IB  UANShIE  EShR-  BThUKM  EL-  KThF  IShE  BOLTA 
  and·the·we·?  which  in·?  this  as·?  he-will·?  in·? 
    UITsE  BQIR  IChThRU  LAUTsIE  BU  FNIU 
    and·he-will·?  in·?  he-will·?  to·the·and·?  give 
    IKSA  ION  EShR  LE-  IREA  LOIN 
    he-will·as·?  he-will·?  which  not  fear  to·? 
    AUE  ETh-  AERTs 
    the·and·I-will  the  the·earth 
13 My net also will I spread on him, and he shall be taken in My snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.
IG  UFRShThI  ETh-  RShThI  OLIU  UNThFSh  BMTsUDThI 
  and·?  the  and·we·?  in·from·? 
    UABEThI  EThU  BBLA  ERTs  KShDIM 
    and·the·in·I-will·?  him  in·in·to·the  earth  as·? 
    UEUThA  LE-  IREA  UShM 
    and·I-will·and·?  not  fear  and·name 
    IMUTh 
    he-will·from·and·she-will 
14 I will disperse toward every wind all that are round about him to help him, and all his troops; and I will draw out the sword after them.
ID  UKL  EShR  SBIBThIU  OZRA  UKL-  EGFIU  EZRA 
  and·all  which  and·all  I-will·?  I-will·? 
    LKL-  RUCh  UChRB  ERIQ  EChRIAM 
    to·all  breath  and·Horeb  I-will·?  I-will·? 
15 They shall know that I am IAUA, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.
TU  UIDOU  KI-  ENI  IAUA  BAFITsI  EUThM 
  and·he-will·?  that  IAUA  in·the·?  I-will·and·? 
    BGUIM  UZRIThI  EUThM  BERTsUTh 
    in·?  and·?  I-will·and·?  in·I-will·? 
16 But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the nations whither they come; and they shall know that I am IAUA.'
TZ  UAUThRThI  MAM  ENShI  MSFR 
  and·the·and·?  from·them  I-will·we·?  from·? 
    MChRB  MROB  UMDBR  LMON  ISFRU 
    from·Horeb  from·?  and·from·?  to·from·?  he-will·? 
    ETh-  KL-  ThUOBUThIAM  BGUIM  EShR-  BEU  ShM 
    the  all  in·?  which  in·I-will·and  name 
    UIDOU  KI-  ENI  IAUA 
    and·he-will·?  that  IAUA 
17 Moreover the word of IAUA came to me, saying:
IZ  UIAI  DBR-  IAUA  ELI  LEMR 
  and·be  IAUA  I-will·to·he-will  to·say 
18 'Son of man, eat your bread with quaking, and drink your water with trembling and with anxiety;
ICh  BN-  EDM  LChMK  BROSh  ThEKL 
  in·we  man  to·?  in·? 
    UMIMIK  BRGZA  UBDEGA 
    and·from·he-will·from·he-will·as  in·?  and·in·? 
    ThShThA 
   
19 and say to the people of the land: Thus says my Lord IAUA concerning the inhabitants of Jerusalem in the land of Israel. They shall eat their bread with anxiety, and drink their water with appalment, that her land may be desolate from all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein.
IT  UEMRTh  EL-  OM  AERTs  KA-  EMR 
  and·I-will·from·?  this  the·earth  as·the  say 
    EDNI  IAUA  LIUShBI  IRUShLM  EL- 
    I-will·?  IAUA  to·he-will·and·?  he-will·?  this 
    EDMTh  IShREL  LChMM  BDEGA 
    I-will·?  Israel  to·?  in·? 
    IEKLU 
    he-will·I-will·as·to·and 
    UMIMIAM  BShMMUN 
    and·from·he-will·from·he-will·them  in·? 
    IShThU  LMON  ThShM  ERTsA 
    he-will·?  to·from·?  I-will·? 
    MMLEA  MChMS  KL-  AIShBIM 
    from·from·to·I-will·the  from·?  all  the·he-will·? 
    BA 
    in·the 
20 The cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and you shall know that I am IAUA.'
K  UAORIM  ANUShBUTh  ThChRBNA  UAERTs  ShMMA 
  and·the·?  the·we·and·?  and·the·earth 
    ThAIA  UIDOThM  KI-  ENI  IAUA 
    and·he-will·?  that  IAUA 
21 The word of IAUA came to me, saying:
KE  UIAI  DBR-  IAUA  ELI  LEMR 
  and·be  IAUA  I-will·to·he-will  to·say 
22 'Son of man, what is that proverb that you have in the land of Israel, saying: The days are prolonged, and every vision fails?
KB  BN-  EDM  MA-  AMShL  AZA  LKM  OL-  EDMTh 
  in·we  man  from·the  the·rule  the·?  to·you  on  I-will·? 
    IShREL  LEMR  IERKU  AIMIM 
    Israel  to·say  he-will·I-will·?  the·seas 
    UEBD  KL-  ChZUN 
    and·I-will·in·?  all 
23 Tell them therefore: Thus says my Lord IAUA, I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say to them: The days are at hand, and the word of every vision.
KG  LKN  EMR  ELIAM  KA-  EMR  EDNI 
  to·so  say  I-will·to·he-will·them  as·the  say  I-will·? 
    IAUA  AShBThI  ETh-  AMShL  AZA  ULE- 
    IAUA  the·?  the  the·rule  the·?  and·not 
    IMShLU  EThU  OUD  BIShREL  KI  EM- 
    he-will·from·?  him  in·Israel  that  I-will·from 
    DBR  ELIAM  QRBU  AIMIM  UDBR  KL- 
    I-will·to·he-will·them  the·seas  and·?  all 
    ChZUN 
   
24 For there shall be no more any vain vision nor smooth divination within the house of Israel.
KD  KI  LE  IAIA  OUD  KL-  ChZUN  ShUE  UMQSM  ChLQ 
  that  not  is  all  and·from·? 
    BThUK  BITh  IShREL 
    in·middle  in·he-will·she-will  Israel 
25 For I am IAUA; I will speak, what word soever it be that I shall speak, and it shall be performed; it shall be no more delayed; for in your days, O rebellious house, will I speak the word, and will perform it, says my Lord IAUA.'
KA  KI  ENI  IAUA  EDBR  ETh  EShR  EDBR  DBR 
  that  IAUA  I-will·?  the  which  I-will·? 
    UIOShA  LE  ThMShK  OUD  KI 
    and·he-will·make  not  that 
    BIMIKM  BITh 
    in·he-will·from·he-will·you  in·he-will·she-will 
    AMRI  EDBR  DBR  UOShIThIU  NEM 
    the·from·?  I-will·?  and·?  we·I-will·from 
    EDNI  IAUA 
    I-will·?  IAUA 
26 Again the word of IAUA came to me, saying:
KU  UIAI  DBR-  IAUA  ELI  LEMR 
  and·be  IAUA  I-will·to·he-will  to·say 
27 'Son of man, behold, they of the house of Israel say: The vision that he sees is for many days to come, and he prophesies of times that are far off.
KZ  BN-  EDM  ANA  BITh-  IShREL 
  in·we  man  listen  in·he-will·she-will  Israel 
    EMRIM  AChZUN  EShR-  AUE  ChZA 
    I-will·from·?  the·?  which  the·and·I-will 
    LIMIM  RBIM  ULOThIM  RChUQUTh  AUE 
    to·seas  and·to·?  the·and·I-will 
    NBE 
    we·come 
28 Therefore say to them: Thus says my Lord IAUA, There shall none of My words be delayed any more, but the word which I shall speak shall be performed, says my Lord IAUA.'
KCh  LKN  EMR  ELIAM  KA  EMR  EDNI 
  to·so  say  I-will·to·he-will·them  as·the  say  I-will·? 
    IAUA  LE-  ThMShK  OUD  KL-  DBRI  EShR  EDBR  DBR 
    IAUA  not  all  which  I-will·? 
    UIOShA  NEM  EDNI  IAUA 
    and·he-will·make  we·I-will·from  I-will·?  IAUA 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18