Exodus 37 - ShMUTh - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Construction Continues
1 Bezalel made the ark of acacia-wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it.
E  UIOSh  BTsLEL  ETh-  AERN  OTsI  ShTIM 
  and·he-will·make  in·?  the  the·I-will·? 
    EMThIM  UChTsI  ERKU  UEMA 
    I-will·from·?  and·?  I-will·?  and·I-will·from·the 
    UChTsI  RChBU  UEMA  UChTsI  QMThU 
    and·?  and·I-will·from·the  and·? 
2 He overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
B  UITsFAU  ZAB  TAUR  MBITh 
  and·he-will·?  from·in·he-will·she-will 
    UMChUTs  UIOSh  LU  ZR  ZAB  SBIB 
    and·from·?  and·he-will·make  to·and 
3 He cast for it four rings of gold, in the four feet thereof: even two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.
G  UITsQ  LU  ERBO  TBOTh  ZAB  OL  ERBO 
  and·he-will·?  to·and  I-will·?  on  I-will·? 
    FOMThIU  UShThI  TBOTh  OL-  TsLOU  AEChTh  UShThI 
    and·?  on  the·I-will·?  and·? 
    TBOTh  OL-  TsLOU  AShNITh 
    on  the·? 
4 He made staves of acacia-wood, and overlaid them with gold.
D  UIOSh  BDI  OTsI  ShTIM  UITsF  EThM 
  and·he-will·make  in·?  and·he-will·?  them 
    ZAB 
   
5 He put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.
A  UIBE  ETh-  ABDIM  BTBOTh  OL  TsLOTh 
  and·he-will·come  the  the·in·?  in·?  on 
    AERN  LShETh  ETh-  AERN 
    the·I-will·?  to·?  the  the·I-will·? 
6 He made an ark-cover of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.
U  UIOSh  KFRTh  ZAB  TAUR  EMThIM  UChTsI 
  and·he-will·make  as·?  I-will·from·?  and·? 
    ERKA  UEMA  UChTsI  RChBA 
    I-will·?  and·I-will·from·the  and·? 
7 He made two cherubim of gold: of beaten work made he them, at the two ends of the ark-cover:
Z  UIOSh  ShNI  KRBIM  ZAB  MQShA  OShA  EThM 
  and·he-will·make  two  as·?  from·?  make  them 
    MShNI  QTsUTh  AKFRTh 
    from·two  the·as·? 
8 one cherub at the one end, and one cherub at the other end; of one piece with the ark-cover made he the cherubim at the two ends thereof.
Ch  KRUB-  EChD  MQTsA  MZA  UKRUB-  EChD  MQTsA  MZA 
  as·?  one  from·?  from·?  and·as·?  one  from·?  from·? 
    MN-  AKFRTh  OShA  ETh-  AKRBIM  MShNI  QTsUUThU 
    from  the·as·?  make  the  the·as·?  from·two 
    (QTsUThIU) 
   
9 The cherubim spread out their wings on high, screening the ark-cover with their wings, with their faces one to another; toward the ark-cover were the faces of the cherubim.
T  UIAIU  AKRBIM  FRShI  KNFIM 
  and·he-will·be  the·as·?  as·we·? 
    LMOLA  SKKIM  BKNFIAM  OL-  AKFRTh  UFNIAM 
    to·from·ascend  in·as·we·?  on  the·as·?  and·? 
    EISh  EL-  EChIU  EL-  AKFRTh  AIU  FNI 
    I-will·he-will·?  this  I-will·?  this  the·as·?  be  face 
    AKRBIM 
    the·as·? 
10 He made the table of acacia-wood: two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
I  UIOSh  ETh-  AShLChN  OTsI  ShTIM 
  and·he-will·make  the  the·? 
    EMThIM  ERKU  UEMA  RChBU 
    I-will·from·?  I-will·?  and·I-will·from·the 
    UEMA  UChTsI  QMThU 
    and·I-will·from·the  and·? 
11 He overlaid it with pure gold, and made thereto a crown of gold round about.
IE  UITsF  EThU  ZAB  TAUR  UIOSh  LU 
  and·he-will·?  him  and·he-will·make  to·and 
    ZR  ZAB  SBIB 
   
12 He made to it a border of a hand-breadth round about, and made a golden crown to the border thereof round about.
IB  UIOSh  LU  MSGRTh  TFCh  SBIB 
  and·he-will·make  to·and  from·? 
    UIOSh  ZR-  ZAB  LMSGRThU  SBIB 
    and·he-will·make  to·from·? 
13 He cast for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that were on the four feet thereof.
IG  UITsQ  LU  ERBO  TBOTh  ZAB  UIThN  ETh- 
  and·he-will·?  to·and  I-will·?  and·give  the 
    ATBOTh  OL  ERBO  AFETh  EShR  LERBO  RGLIU 
    the·?  on  I-will·?  the·?  which  to·I-will·? 
14 Close by the border were the rings, the holders for the staves to bear the table.
ID  LOMTh  AMSGRTh  AIU  ATBOTh  BThIM  LBDIM  LShETh  ETh- 
  to·?  the·from·?  be  the·?  in·?  to·in·?  to·?  the 
    AShLChN 
    the·? 
15 He made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
TU  UIOSh  ETh-  ABDIM  OTsI  ShTIM 
  and·he-will·make  the  the·in·? 
    UITsF  EThM  ZAB  LShETh  ETh-  AShLChN 
    and·he-will·?  them  to·?  the  the·? 
16 He made the vessels which were on the table, the dishes thereof, and the pans thereof, and the bowls thereof, and the jars thereof, wherewith to pour out, of pure gold.
TZ  UIOSh  ETh-  AKLIM  EShR  OL- 
  and·he-will·make  the  the·as·to·sea  which  on 
    AShLChN  ETh-  QORThIU  UETh-  KFThIU  UETh  MNQIThIU 
    the·?  the  and·the  as·?  and·the  from·we·? 
    UETh-  AQShUTh  EShR  ISK  BAN  ZAB  TAUR 
    and·the  the·?  which  he-will·?  in·the·we 
17 He made the candlestick of pure gold: of beaten work made he the candlestick, even its base, and its shaft; its cups, its knops, and its flowers, were of one piece with it.
IZ  UIOSh  ETh-  AMNRA  ZAB  TAUR  MQShA 
  and·he-will·make  the  the·from·we·?  from·? 
    OShA  ETh-  AMNRA  IRKA  UQNA  GBIOIA 
    make  the  the·from·we·?  he-will·?  and·? 
    KFThRIA  UFRChIA  MMNA  AIU 
    as·?  and·?  from·from·we·the  be 
18 There were six branches going out of the sides thereof: three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof;
ICh  UShShA  QNIM  ITsEIM  MTsDIA  ShLShA  QNI  MNRA 
  and·?  he-will·?  from·?  from·we·? 
    MTsDA  AEChD  UShLShA  QNI  MNRA  MTsDA  AShNI 
    from·?  the·one  and·?  from·we·?  from·?  the·two 
19 three cups made like almond-blossoms in one branch, a bud and a flower; and three cups made like almond-blossoms in the other branch, a bud and a flower. So for the six branches going out of the candlestick.
IT  ShLShA  GBOIM  MShQDIM  BQNA  AEChD  KFThR  UFRCh  UShLShA 
  from·?  in·?  the·one  as·?  and·?  and·? 
    GBOIM  MShQDIM  BQNA  EChD  KFThR  UFRCh  KN  LShShTh  AQNIM 
    from·?  in·?  one  as·?  and·?  so  to·?  the·? 
    AITsEIM  MN-  AMNRA 
    the·he-will·?  from  the·from·we·? 
20 In the candlestick were four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof;
K  UBMNRA  ERBOA  GBOIM  MShQDIM  KFThRIA 
  and·in·from·we·?  I-will·?  from·?  as·? 
    UFRChIA 
    and·? 
21 and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, for the six branches going out of it.
KE  UKFThR  ThChTh  ShNI  AQNIM  MMNA  UKFThR 
  and·as·?  under  two  the·?  from·from·we·the  and·as·? 
    ThChTh  ShNI  AQNIM  MMNA  UKFThR  ThChTh- 
    under  two  the·?  from·from·we·the  and·as·?  under 
    ShNI  AQNIM  MMNA  LShShTh  AQNIM 
    two  the·?  from·from·we·the  to·?  the·? 
    AITsEIM  MMNA 
    the·he-will·?  from·from·we·the 
22 Their knops and their branches were of one piece with it; the whole of it was one beaten work of pure gold.
KB  KFThRIAM  UQNThM  MMNA  AIU  KLA 
  as·?  and·?  from·from·we·the  be  as·to·the 
    MQShA  EChTh  ZAB  TAUR 
    from·?  I-will·? 
23 He made the lamps thereof, seven, and the tongs thereof, and the trays thereof, of pure gold.
KG  UIOSh  ETh-  NRThIA  ShBOA  UMLQChIA 
  and·he-will·make  the  we·?  and·from·to·? 
    UMChThThIA  ZAB  TAUR 
    and·from·? 
24 Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
KD  KKR  ZAB  TAUR  OShA  EThA  UETh  KL- 
  as·as·?  make  I-will·?  and·the  all 
    KLIA 
    as·to·he-will·the 
25 He made the altar of incense of acacia-wood: a cubit was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, four-square; and two cubits was the height thereof; the horns thereof were of one piece with it.
KA  UIOSh  ETh-  MZBCh  AQTRTh  OTsI  ShTIM 
  and·he-will·make  the  from·?  the·? 
    EMA  ERKU  UEMA  RChBU 
    I-will·from·the  I-will·?  and·I-will·from·the 
    RBUO  UEMThIM  QMThU  MMNU  AIU 
    and·I-will·from·?  from·from·we·and  be 
    QRNThIU 
   
26 He overlaid it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns of it; and he made to it a crown of gold round about.
KU  UITsF  EThU  ZAB  TAUR  ETh-  GGU  UETh-  QIRThIU 
  and·he-will·?  him  the  and·the 
    SBIB  UETh-  QRNThIU  UIOSh  LU  ZR  ZAB 
    and·the  and·he-will·make  to·and 
    SBIB 
   
27 He made for it two golden rings under the crown thereof, on the two ribs thereof, on the two sides of it, for holders for staves wherewith to bear it.
KZ  UShThI  TBOTh  ZAB  OShA-  LU  MThChTh  LZRU  OL  ShThI 
  and·?  make  to·and  from·under  to·?  on 
    TsLOThIU  OL  ShNI  TsDIU  LBThIM  LBDIM  LShETh  EThU 
    on  two  to·in·?  to·in·?  to·?  him 
    BAM 
    in·them 
28 He made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold.
KCh  UIOSh  ETh-  ABDIM  OTsI  ShTIM 
  and·he-will·make  the  the·in·? 
    UITsF  EThM  ZAB 
    and·he-will·?  them 
29 He made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, after the are of the perfumer.
KT  UIOSh  ETh-  ShMN  AMShChA  QDSh  UETh- 
  and·he-will·make  the  the·from·?  and·the 
    QTRTh  ASMIM  TAUR  MOShA  RQCh 
    the·?  from·make 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18