Garments of the Priests
1
Bring you near to you Aaron your brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that they may minister to Me in the priest's office, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.
E | UEThA | AQRB | ELIK | ETh-
|
| and·I-will·? | the·? | I-will·to·he-will·as | the
|
| EARN | EChIK | UETh- | BNIU
|
| I-will·the·? | I-will·? | and·the | in·we·he-will·and
|
| EThU | MThUK | BNI | IShREL
|
| him | from·middle | in·we·he-will | Israel
|
| LKANU- | LI | EARN | NDB
|
| to·as·the·we·and | to·he-will | I-will·the·? | we·?
|
| UEBIAUE | ELOZR
|
| and·I-will·in·he-will·the·and·I-will | I-will·to·?
|
| UEIThMR | BNI | EARN
|
| and·I-will·he-will·? | in·we·he-will | I-will·the·?
|
|
2
You shall make holy garments for Aaron your brother, for splendor and for beauty.
B | UOShITh | BGDI- | QDSh | LEARN | EChIK
|
| and·? | in·? | ? | to·I-will·the·? | I-will·?
|
| LKBUD | ULThFERTh
|
| to·as·in·and·? | and·to·?
|
|
3
You shall speak to all that are wise-hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they make Aaron's garments to sanctify him, that he may minister to Me in the priest's office.
G | UEThA | ThDBR | EL- | KL- | ChKMI- | LB | EShR
|
| and·I-will·? | ? | this | all | ? | heart | which
|
| MLEThIU | RUCh | ChKMA | UOShU | ETh- | BGDI
|
| from·to·I-will·? | breath | ? | and·? | the | in·?
|
| EARN | LQDShU | LKANU- | LI
|
| I-will·the·? | to·? | to·as·the·we·and | to·he-will
|
|
4
These are the garments which they shall make: a breastplate, and an ephod, and a robe, and an embroidered tunic, a miter, and a girdle; and they shall make holy garments for Aaron your brother, and his sons, that he may minister to Me in the priest's office.
D | UELA | ABGDIM | EShR | IOShU | ChShN | UEFUD
|
| and·this | the·in·? | which | he-will·? | ? | and·I-will·?
|
| UMOIL | UKThNTh | ThShBTs | MTsNFTh
|
| and·from·? | and·as·? | ? | from·?
|
| UEBNT | UOShU | BGDI- | QDSh | LEARN
|
| and·I-will·in·we·? | and·? | in·? | ? | to·I-will·the·?
|
| EChIK | ULBNIU
|
| I-will·? | and·to·in·we·he-will·and
|
| LKANU- | LI
|
| to·as·the·we·and | to·he-will
|
|
5
They shall take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.
A | UAM | IQChU | ETh- | AZAB | UETh- | AThKLTh | UETh-
|
| and·them | he-will·? | the | the·? | and·the | the·? | and·the
|
| AERGMN | UETh- | ThULOTh | AShNI | UETh- | AShSh
|
| the·I-will·? | and·the | ? | the·two | and·the | the·?
|
|
6
They shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skilful workman.
U | UOShU | ETh- | AEFD | ZAB | ThKLTh | UERGMN
|
| and·? | the | the·I-will·? | ? | ? | and·I-will·?
|
| ThULOTh | ShNI | UShSh | MShZR | MOShA | ChShB
|
| ? | two | and·? | from·? | from·make | ?
|
|
7
It shall have two shoulder-pieces joined to the two ends thereof, that it may be joined together.
Z | ShThI | KThFTh | ChBRTh | IAIA- | LU | EL- | ShNI | QTsUThIU
|
| ? | as·? | ? | is | to·and | this | two | ?
|
|
8
The skillfully woven band, which is on it, wherewith to gird it on, shall be like the work thereof and of the same piece: of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
Ch | UChShB | EFDThU | EShR | OLIU | KMOShAU
|
| and·? | I-will·? | which | ? | as·from·?
|
| MMNU | IAIA | ZAB | ThKLTh | UERGMN
|
| from·from·we·and | is | ? | ? | and·I-will·?
|
| UThULOTh | ShNI | UShSh | MShZR
|
| and·? | two | and·? | from·?
|
|
9
You shall take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:
T | ULQChTh | ETh- | ShThI | EBNI- | ShAM
|
| and·to·? | the | ? | I-will·in·we·he-will | ?
|
| UFThChTh | OLIAM | ShMUTh | BNI | IShREL
|
| and·? | ? | ? | in·we·he-will | Israel
|
|
10
six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, according to their birth.
I | ShShA | MShMThM | OL | AEBN | AEChTh
|
| ? | from·? | on | the·I-will·in·we | the·I-will·?
|
| UETh- | ShMUTh | AShShA | ANUThRIM | OL-
|
| and·the | ? | the·? | the·we·and·? | on
|
| AEBN | AShNITh | KThULDThM
|
| the·I-will·in·we | the·? | as·?
|
|
11
With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shall you engrave the two stones, according to the names of the children of Israel; you shall make them to be enclosed in settings of gold.
IE | MOShA | ChRSh | EBN | FThUChI | ChThM | ThFThCh
|
| from·make | ? | I-will·in·we | ? | ? | ?
|
| ETh- | ShThI | AEBNIM | OL- | ShMTh
|
| the | ? | the·I-will·children | on | ?
|
| BNI | IShREL | MSBTh | MShBTsUTh | ZAB | ThOShA | EThM
|
| in·we·he-will | Israel | from·? | from·? | ? | ? | them
|
|
12
You shall put the two stones on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel; and Aaron shall bear their names before IAUA on his two shoulders for a memorial.
IB | UShMTh | ETh- | ShThI | AEBNIM | OL | KThFTh
|
| and·? | the | ? | the·I-will·children | on | as·?
|
| AEFD | EBNI | ZKRN
|
| the·I-will·? | I-will·in·we·he-will | ?
|
| LBNI | IShREL | UNShE | EARN | ETh-
|
| to·in·we·he-will | Israel | and·we·? | I-will·the·? | the
|
| ShMUThM | LFNI | IAUA | OL- | ShThI | KThFIU | LZKRN
|
| ? | to·face | IAUA | on | ? | as·? | to·?
|
|
13
You shall make settings of gold;
IG | UOShITh | MShBTsTh | ZAB
|
| and·? | from·? | ?
|
|
14
and two chains of pure gold; of plaited thread shall you make them, of wreathen work; and you shall put the wreathen chains on the settings.
ID | UShThI | ShRShRTh | ZAB | TAUR | MGBLTh | ThOShA | EThM | MOShA
|
| and·? | ? | ? | ? | from·? | ? | them | from·make
|
| OBTh | UNThThA | ETh- | ShRShRTh | AOBThTh | OL- | AMShBTsTh
|
| ? | and·we·? | the | ? | the·? | on | the·from·?
|
|
15
You shall make a breastplate of judgment, the work of the skilful workman; like the work of the ephod you shall make it: of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, shall you make it.
TU | UOShITh | ChShN | MShFT | MOShA | ChShB | KMOShA
|
| and·? | ? | from·? | from·make | ? | as·from·make
|
| EFD | ThOShNU | ZAB | ThKLTh | UERGMN | UThULOTh
|
| I-will·? | ? | ? | ? | and·I-will·? | and·?
|
| ShNI | UShSh | MShZR | ThOShA | EThU
|
| two | and·? | from·? | ? | him
|
|
16
Four-square it shall be and double: a span shall be the length thereof, and a span the breadth thereof.
TZ | RBUO | IAIA | KFUL | ZRTh | ERKU | UZRTh | RChBU
|
| ? | is | as·? | ? | I-will·? | and·? | ?
|
|
17
You shall set in it settings of stones, four rows of stones: a row of carnelian, topaz, and emerald shall be the first row;
IZ | UMLETh | BU | MLETh | EBN
|
| and·from·to·the | give | from·to·the | I-will·in·we
|
| ERBOA | TURIM | EBN | TUR | EDM | FTDA | UBRQTh
|
| I-will·? | ? | I-will·in·we | ? | man | ? | and·in·?
|
|
18
and the second row a carbuncle, a sapphire, and an emerald;
ICh | UATUR | AShNI | NFK | SFIR | UIALM
|
| and·the·? | the·two | we·? | ? | and·he-will·the·to·from
|
|
19
and the third row a jacinth, an agate, and an amethyst;
IT | UATUR | AShLIShI | LShM | ShBU | UEChLMA
|
| and·the·? | the·three | to·name | ? | and·I-will·?
|
|
20
and the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper; they shall be enclosed in gold in their settings.
K | UATUR | ARBIOI | ThRShISh | UShAM | UIShFA
|
| and·the·? | the·four | ? | and·? | and·he-will·?
|
| MShBTsIM | ZAB | IAIU | BMLUEThM
|
| from·? | ? | he-will·be | in·from·to·and·them
|
|
21
The stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, every one according to his name, they shall be for the twelve tribes.
KE | UAEBNIM | ThAIIN | OL- | ShMTh
|
| and·the·I-will·children | ? | on | ?
|
| BNI- | IShREL | ShThIM | OShRA | OL- | ShMThM | FThUChI
|
| in·we·he-will | Israel | ? | ? | on | ? | ?
|
| ChUThM | EISh | OL- | ShMU | ThAIIN | LShNI | OShR
|
| ? | I-will·he-will·? | on | ? | ? | to·two | ?
|
|
22
You shall make on the breastplate plaited chains of wreathen work of pure gold.
KB | UOShITh | OL- | AChShN | ShRShTh | GBLTh | MOShA | OBTh | ZAB
|
| and·? | on | the·? | ? | ? | from·make | ? | ?
|
|
23
You shall make on the breastplate two rings of gold, and shall put the two rings on the two ends of the breastplate.
KG | UOShITh | OL- | AChShN | ShThI | TBOUTh | ZAB | UNThTh | ETh- | ShThI
|
| and·? | on | the·? | ? | ? | ? | and·we·? | the | ?
|
| ATBOUTh | OL- | ShNI | QTsUTh | AChShN
|
| the·? | on | two | ? | the·?
|
|
24
You shall put the two wreathen chains of gold on the two rings at the ends of the breastplate.
KD | UNThThA | ETh- | ShThI | OBThTh | AZAB | OL- | ShThI | ATBOTh | EL-
|
| and·we·? | the | ? | ? | the·? | on | ? | the·? | this
|
|
25
The other two ends of the two wreathen chains you shall put on the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod, in the forepart thereof.
KA | UETh | ShThI | QTsUTh | ShThI | AOBThTh | ThThN | OL- | ShThI
|
| and·the | ? | ? | ? | the·? | ? | on | ?
|
| AMShBTsUTh | UNThThA | OL- | KThFUTh | AEFD | EL-
|
| the·from·? | and·we·? | on | as·? | the·I-will·? | this
|
|
26
You shall make two rings of gold, and you shall put them on the two ends of the breastplate, on the edge thereof, which is toward the side of the ephod inward.
KU | UOShITh | ShThI | TBOUTh | ZAB | UShMTh | EThM | OL- | ShNI | QTsUTh
|
| and·? | ? | ? | ? | and·? | them | on | two | ?
|
| AChShN | OL- | ShFThU | EShR | EL- | OBR | AEFD
|
| the·? | on | ? | which | this | ? | the·I-will·?
|
|
27
You shall make two rings of gold, and shall put them on the two shoulder-pieces of the ephod underneath, in the forepart thereof, close by the coupling thereof, above the skillfully woven band of the ephod.
KZ | UOShITh | ShThI | TBOUTh | ZAB | UNThThA | EThM | OL- | ShThI
|
| and·? | ? | ? | ? | and·we·? | them | on | ?
|
| KThFUTh | AEFUD | MLMTA
|
| as·? | the·I-will·? | from·to·from·?
|
| MMUL | FNIU | LOMTh | MChBRThU | MMOL
|
| from·from·and·to | ? | to·? | from·? | from·from·on
|
| LChShB | AEFUD
|
| to·? | the·I-will·?
|
|
28
They shall bind the breastplate by the rings thereof to the rings of the ephod with a thread of blue, that it may be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.
KCh | UIRKSU | ETh- | AChShN | MTBOThU | EL- | TBOTh
|
| and·he-will·? | the | the·? | from·? | this | ?
|
| AEFUD | BFThIL | ThKLTh
|
| the·I-will·? | in·? | ?
|
| LAIUTh | OL- | ChShB | AEFUD
|
| to·the·he-will·and·she-will | on | ? | the·I-will·?
|
| ULE- | IZCh | AChShN | MOL | AEFUD
|
| and·not | he-will·? | the·? | from·on | the·I-will·?
|
|
29
Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment on his heart, when he goes in to the holy place, for a memorial before IAUA continually.
KT | UNShE | EARN | ETh- | ShMUTh | BNI-
|
| and·we·? | I-will·the·? | the | ? | in·we·he-will
|
| IShREL | BChShN | AMShFT | OL- | LBU
|
| Israel | in·? | the·from·? | on | to·give
|
| BBEU | EL- | AQDSh | LZKRN | LFNI- | IAUA | ThMID
|
| in·in·I-will·and | this | the·? | to·? | to·face | IAUA | ?
|
|
30
You shall put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be on Aaron's heart, when he goes in before IAUA; and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel on his heart before IAUA continually.
L | UNThTh | EL- | ChShN | AMShFT | ETh- | AEURIM
|
| and·we·? | this | ? | the·from·? | the | the·I-will·and·?
|
| UETh- | AThMIM | UAIU | OL- | LB | EARN
|
| and·the | the·? | and·be | on | heart | I-will·the·?
|
| BBEU | LFNI | IAUA | UNShE | EARN
|
| in·in·I-will·and | to·face | IAUA | and·we·? | I-will·the·?
|
| ETh- | MShFT | BNI- | IShREL | OL- | LBU | LFNI
|
| the | from·? | in·we·he-will | Israel | on | to·give | to·face
|
|
31
You shall make the robe of the ephod all of blue.
LE | UOShITh | ETh- | MOIL | AEFUD | KLIL
|
| and·? | the | from·? | the·I-will·? | as·to·he-will·to
|
|
32
It shall have a hole for the head in the middle thereof; it shall have a binding of woven work round about the hole of it, as it were the hole of a coat of mail that it be not rent.
LB | UAIA | FI- | REShU | BThUKU | ShFA | IAIA | LFIU
|
| and·the·he-will·the | ? | ? | in·? | ? | is | to·?
|
| SBIB | MOShA | ERG | KFI | ThChRE | IAIA- | LU | LE
|
| ? | from·make | I-will·? | as·? | ? | is | to·and | not
|
|
33
On the skirts of it you shall make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the skirts thereof; and bells of gold between them round about:
LG | UOShITh | OL- | ShULIU | RMNI | ThKLTh | UERGMN | UThULOTh
|
| and·? | on | ? | ? | ? | and·I-will·? | and·?
|
| ShNI | OL- | ShULIU | SBIB | UFOMNI | ZAB | BThUKM | SBIB
|
| two | on | ? | ? | and·? | ? | in·? | ?
|
|
34
a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, on the skirts of the robe round about.
LD | FOMN | ZAB | URMUN | FOMN | ZAB | URMUN | OL- | ShULI | AMOIL | SBIB
|
| ? | ? | and·? | ? | ? | and·? | on | ? | the·from·? | ?
|
|
35
It shall be on Aaron to minister; and the sound thereof shall be heard when he goes in to the holy place before IAUA, and when he comes out, that he die not.
LA | UAIA | OL- | EARN | LShRTh
|
| and·the·he-will·the | on | I-will·the·? | to·?
|
| UNShMO | QULU | BBEU | EL- | AQDSh | LFNI
|
| and·we·? | ? | in·in·I-will·and | this | the·? | to·face
|
| IAUA | UBTsEThU | ULE | IMUTh
|
| IAUA | and·in·? | and·not | he-will·from·and·she-will
|
|
36
You shall make a plate of pure gold, and engrave on it, like the engravings of a signet: HOLY TO IAUA.
LU | UOShITh | TsITs | ZAB | TAUR | UFThChTh | OLIU | FThUChI | ChThM | QDSh
|
| and·? | ? | ? | ? | and·? | ? | ? | ? | ?
|
|
37
You shall put it on a thread of blue, and it shall be on the miter; on the forefront of the miter it shall be.
LZ | UShMTh | EThU | OL- | FThIL | ThKLTh | UAIA | OL-
|
| and·? | him | on | ? | ? | and·the·he-will·the | on
|
| AMTsNFTh | EL- | MUL | FNI- | AMTsNFTh | IAIA
|
| the·from·? | this | from·and·to | face | the·from·? | is
|
|
38
It shall be on Aaron's forehead, and Aaron shall bear the iniquity committed in the holy things, which the children of Israel shall hallow, even in all their holy gifts; and it shall be always on his forehead, that they may be accepted before IAUA.
LCh | UAIA | OL- | MTsCh | EARN
|
| and·the·he-will·the | on | from·? | I-will·the·?
|
| UNShE | EARN | ETh- | OUN | AQDShIM | EShR
|
| and·we·? | I-will·the·? | the | ? | the·? | which
|
| IQDIShU | BNI | IShREL | LKL- | MThNTh | QDShIAM
|
| he-will·? | in·we·he-will | Israel | to·all | from·? | ?
|
| UAIA | OL- | MTsChU | ThMID | LRTsUN | LAM
|
| and·the·he-will·the | on | from·? | ? | to·? | to·them
|
|
39
You shall weave the tunic in embroidery work of fine linen, and you shall make a miter of fine linen, and you shall make a girdle, the work of the weaver in colors.
LT | UShBTsTh | AKThNTh | ShSh | UOShITh | MTsNFTh | ShSh
|
| and·? | the·as·? | ? | and·? | from·? | ?
|
| UEBNT | ThOShA | MOShA | RQM
|
| and·I-will·in·we·? | ? | from·make | ?
|
|
40
For Aaron's sons you shall make tunics, and you shall make for them girdles, and head-tires shall you make for them, for splendor and for beauty.
M | ULBNI | EARN | ThOShA | KThNTh
|
| and·to·in·we·he-will | I-will·the·? | ? | as·?
|
| UOShITh | LAM | EBNTIM | UMGBOUTh | ThOShA
|
| and·? | to·them | I-will·in·we·? | and·from·? | ?
|
| LAM | LKBUD | ULThFERTh
|
| to·them | to·as·in·and·? | and·to·?
|
|
41
You shall put them on Aaron your brother, and on his sons with him; and shall anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister to Me in the priest's office.
ME | UALBShTh | EThM | ETh- | EARN | EChIK
|
| and·the·to·in·? | them | the | I-will·the·? | I-will·?
|
| UETh- | BNIU | EThU | UMShChTh | EThM
|
| and·the | in·we·he-will·and | him | and·from·? | them
|
| UMLETh | ETh- | IDM | UQDShTh | EThM
|
| and·from·to·the | the | he-will·? | and·? | them
|
| UKANU | LI
|
| and·as·the·we·and | to·he-will
|
|
42
You shall make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the loins even to the thighs they shall reach.
MB | UOShA | LAM | MKNSI- | BD | LKSUTh | BShR | ORUA
|
| and·make | to·them | from·as·we·? | in·? | to·as·? | in·? | ?
|
| MMThNIM | UOD- | IRKIM | IAIU
|
| from·from·? | and·? | he-will·? | he-will·be
|
|
43
They shall be on Aaron, and on his sons, when they go in to the tent of Holy Days, or when they come near to the altar to minister in the holy place; that they bear not iniquity, and die; it shall be a statute for ever to him and to his seed after him.
MG | UAIU | OL- | EARN | UOL- | BNIU
|
| and·be | on | I-will·the·? | and·on | in·we·he-will·and
|
| BBEM | EL- | EAL | MUOD
|
| in·in·I-will·from | this | I-will·the·to | appointment
|
| EU | BGShThM | EL- | AMZBCh | LShRTh | BQDSh
|
| I-will·and | in·? | this | the·from·? | to·? | in·?
|
| ULE- | IShEU | OUN | UMThU | ChQTh | OULM | LU
|
| and·not | he-will·? | ? | and·from·? | ? | ? | to·and
|
| ULZROU | EChRIU
|
| and·to·seedings | I-will·?
|
|
|