Exodus 26 - ShMUTh - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Curtains of Linen
1 Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains: of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim the work of the skilful workman shall you make them.
E  UETh-  AMShKN  ThOShA  OShR  IRIOTh  ShSh  MShZR 
  and·the  the·from·?  he-will·?  from·? 
    UThKLTh  UERGMN  UThLOTh  ShNI  KRBIM  MOShA 
    and·?  and·I-will·?  and·?  two  as·?  from·make 
    ChShB  ThOShA  EThM 
    them 
2 The length of each curtain shall be eight and twenty cubits, and the breadth of each curtain four cubits; all the curtains shall have one measure.
B  ERK  AIRIOA  AEChTh  ShMNA  UOShRIM 
  I-will·?  the·he-will·?  the·I-will·?  and·? 
    BEMA  URChB  ERBO 
    in·I-will·from·the  and·?  I-will·? 
    BEMA  AIRIOA  AEChTh 
    in·I-will·from·the  the·he-will·?  the·I-will·? 
    MDA  EChTh  LKL-  AIRIOTh 
    from·?  I-will·?  to·all  the·he-will·? 
3 Five curtains shall be coupled together one to another; and the other five curtains shall be coupled one to another.
G  ChMSh  AIRIOTh  ThAIIN  ChBRTh  EShA  EL- 
  the·he-will·?  I-will·?  this 
    EChThA  UChMSh  IRIOTh  ChBRTh  EShA  EL- 
    I-will·?  and·?  he-will·?  I-will·?  this 
    EChThA 
    I-will·? 
4 You shall make loops of blue on the edge of the one curtain that is outmost in the first set; and likewise shall you make in the edge of the curtain that is outmost in the second set.
D  UOShITh  LLETh  ThKLTh  OL  ShFTh  AIRIOA 
  and·?  to·to·the  on  the·he-will·? 
    AEChTh  MQTsA  BChBRTh  UKN  ThOShA  BShFTh 
    the·I-will·?  from·?  in·?  and·so  in·? 
    AIRIOA  AQITsUNA  BMChBRTh  AShNITh 
    the·he-will·?  the·?  in·from·?  the·? 
5 Fifty loops shall you make in the one curtain, and fifty loops shall you make in the edge of the curtain that is in the second set; the loops shall be opposite one to another.
A  ChMShIM  LLETh  ThOShA  BIRIOA  AEChTh 
  to·to·the  in·he-will·?  the·I-will·? 
    UChMShIM  LLETh  ThOShA  BQTsA  AIRIOA  EShR 
    and·?  to·to·the  in·?  the·he-will·?  which 
    BMChBRTh  AShNITh  MQBILTh  ALLETh  EShA 
    in·from·?  the·?  from·?  the·to·to·the  I-will·? 
    EL-  EChThA 
    this  I-will·? 
6 You shall make fifty clasps of gold, and couple the curtains one to another with the clasps, that the tabernacle may be one whole.
U  UOShITh  ChMShIM  QRSI  ZAB  UChBRTh  ETh-  AIRIOTh 
  and·?  and·?  the  the·he-will·? 
    EShA  EL-  EChThA  BQRSIM  UAIA 
    I-will·?  this  I-will·?  in·?  and·the·he-will·the 
    AMShKN  EChD 
    the·from·?  one 
7 You shall make curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; eleven curtains shall you make them.
Z  UOShITh  IRIOTh  OZIM  LEAL  OL- 
  and·?  he-will·?  to·I-will·the·to  on 
    AMShKN  OShThI-  OShRA  IRIOTh  ThOShA  EThM 
    the·from·?  he-will·?  them 
8 The length of each curtain shall be thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits; the eleven curtains shall have one measure.
Ch  ERK  AIRIOA  AEChTh  ShLShIM 
  I-will·?  the·he-will·?  the·I-will·? 
    BEMA  URChB  ERBO 
    in·I-will·from·the  and·?  I-will·? 
    BEMA  AIRIOA  AEChTh 
    in·I-will·from·the  the·he-will·?  the·I-will·? 
    MDA  EChTh  LOShThI  OShRA  IRIOTh 
    from·?  I-will·?  to·?  he-will·? 
9 You shall couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shall double over the sixth curtain in the forefront of the tent.
T  UChBRTh  ETh-  ChMSh  AIRIOTh  LBD  UETh-  ShSh 
  and·?  the  the·he-will·?  to·in·?  and·the 
    AIRIOTh  LBD  UKFLTh  ETh-  AIRIOA 
    the·he-will·?  to·in·?  and·as·?  the  the·he-will·? 
    AShShITh  EL-  MUL  FNI  AEAL 
    the·?  this  from·and·to  face  the·I-will·the·to 
10 You shall make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the first set, and fifty loops on the edge of the curtain which is outmost in the second set.
I  UOShITh  ChMShIM  LLETh  OL  ShFTh  AIRIOA 
  and·?  to·to·the  on  the·he-will·? 
    AEChTh  AQITsNA  BChBRTh  UChMShIM  LLETh  OL 
    the·I-will·?  the·?  in·?  and·?  to·to·the  on 
    ShFTh  AIRIOA  AChBRTh  AShNITh 
    the·he-will·?  the·?  the·? 
11 You shall make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
IE  UOShITh  QRSI  NChShTh  ChMShIM  UABETh  ETh- 
  and·?  we·?  and·the·in·the  the 
    AQRSIM  BLLETh  UChBRTh  ETh-  AEAL 
    the·?  in·to·to·the  and·?  the  the·I-will·the·to 
    UAIA  EChD 
    and·the·he-will·the  one 
12 As for the overhanging part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains over shall hang over the back of the tabernacle.
IB  USRCh  AODF  BIRIOTh  AEAL  ChTsI 
  and·?  the·?  in·he-will·?  the·I-will·the·to 
    AIRIOA  AODFTh  ThSRCh  OL  EChRI  AMShKN 
    the·he-will·?  the·?  on  I-will·?  the·from·? 
13 The cubit on the one side, and the cubit on the other side, of that which remains over in the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.
IG  UAEMA  MZA 
  and·the·I-will·from·the  from·? 
    UAEMA  MZA  BODF  BERK 
    and·the·I-will·from·the  from·?  in·?  in·I-will·? 
    IRIOTh  AEAL  IAIA  SRUCh  OL-  TsDI 
    he-will·?  the·I-will·the·to  is  on 
    AMShKN  MZA  UMZA  LKSThU 
    the·from·?  from·?  and·from·?  to·as·? 
14 You shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red and a covering of sealskins above.
ID  UOShITh  MKSA  LEAL  ORTh 
  and·?  from·as·?  to·I-will·the·to 
    EILM  MEDMIM 
    I-will·he-will·to·from  from·I-will·? 
    UMKSA  ORTh  ThChShIM  MLMOLA 
    and·from·as·?  from·to·from·ascend 
15 You shall make the boards for the tabernacle of acacia-wood, standing up.
TU  UOShITh  ETh-  AQRShIM  LMShKN  OTsI  ShTIM  OMDIM 
  and·?  the  the·?  to·from·? 
16 Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half the breadth of each board.
TZ  OShR  EMUTh  ERK  AQRSh 
  I-will·from·and·she-will  I-will·?  the·? 
    UEMA  UChTsI  AEMA 
    and·I-will·from·the  and·?  the·I-will·from·the 
    RChB  AQRSh  AEChD 
    the·?  the·one 
17 Two tongues shall there be in each board, joined one to another; thus shall you make for all the boards of the tabernacle.
IZ  ShThI  IDUTh  LQRSh  AEChD  MShLBTh  EShA  EL- 
  he-will·?  to·?  the·one  from·?  I-will·?  this 
    EChThA  KN  ThOShA  LKL  QRShI  AMShKN 
    I-will·?  so  to·all  the·from·? 
18 You shall make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward:
ICh  UOShITh  ETh-  AQRShIM  LMShKN  OShRIM  QRSh  LFETh  NGBA 
  and·?  the  the·?  to·from·?  to·?  we·? 
    ThIMNA 
   
19 You shall make forty sockets of silver under the twenty boards: two sockets under one board for its two tongues, and two sockets under another board for its two tongues;
IT  UERBOIM  EDNI-  KSF  ThOShA  ThChTh  OShRIM  AQRSh 
  and·I-will·?  I-will·?  as·?  under  the·? 
    ShNI  EDNIM  ThChTh-  AQRSh  AEChD  LShThI  IDThIU 
    two  I-will·?  under  the·?  the·one  to·?  he-will·? 
    UShNI  EDNIM  ThChTh-  AQRSh  AEChD  LShThI 
    and·two  I-will·?  under  the·?  the·one  to·? 
    IDThIU 
    he-will·? 
20 and for the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards.
K  ULTsLO  AMShKN  AShNITh  LFETh  TsFUN  OShRIM  QRSh 
  and·to·?  the·from·?  the·?  to·? 
21 Their forty sockets of silver: two sockets under one board, and two sockets under another board.
KE  UERBOIM  EDNIAM  KSF  ShNI  EDNIM  ThChTh  AQRSh 
  and·I-will·?  I-will·?  as·?  two  I-will·?  under  the·? 
    AEChD  UShNI  EDNIM  ThChTh  AQRSh  AEChD 
    the·one  and·two  I-will·?  under  the·?  the·one 
22 For the hinder part of the tabernacle westward you shall make six boards.
KB  ULIRKThI  AMShKN  IMA 
  and·to·he-will·?  the·from·?  he-will·from·the 
    ThOShA  ShShA  QRShIM 
   
23 Two boards shall you make for the corners of the tabernacle in the hinder part.
KG  UShNI  QRShIM  ThOShA  LMQTsOTh  AMShKN 
  and·two  to·from·?  the·from·? 
    BIRKThIM 
    in·he-will·? 
24 They shall be double beneath, and in like manner they shall be complete to the top thereof to the first ring; thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
KD  UIAIU  ThEMM  MLMTA  UIChDU 
  and·he-will·be  from·to·from·?  and·he-will·? 
    IAIU  ThMIM  OL-  REShU  EL-  ATBOTh  AEChTh  KN 
    he-will·be  on  this  the·?  the·I-will·?  so 
    IAIA  LShNIAM  LShNI  AMQTsOTh  IAIU 
    is  to·?  to·two  the·from·?  he-will·be 
25 Thus there shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets: two sockets under one board, and two sockets under another board.
KA  UAIU  ShMNA  QRShIM  UEDNIAM  KSF  ShShA  OShR 
  and·be  and·I-will·?  as·? 
    EDNIM  ShNI  EDNIM  ThChTh  AQRSh  AEChD  UShNI 
    I-will·?  two  I-will·?  under  the·?  the·one  and·two 
    EDNIM  ThChTh  AQRSh  AEChD 
    I-will·?  under  the·?  the·one 
26 You shall make bars of acacia-wood: five for the boards of the one side of the tabernacle,
KU  UOShITh  BRIChM  OTsI  ShTIM  ChMShA  LQRShI  TsLO- 
  and·?  in·?  to·? 
    AMShKN  AEChD 
    the·from·?  the·one 
27 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the hinder part westward;
KZ  UChMShA  BRIChM  LQRShI  TsLO-  AMShKN  AShNITh 
  and·?  in·?  to·?  the·from·?  the·? 
    UChMShA  BRIChM  LQRShI  TsLO  AMShKN  LIRKThIM 
    and·?  in·?  to·?  the·from·?  to·he-will·? 
    IMA 
    he-will·from·the 
28 and the middle bar in the middle of the boards, which shall pass through from end to end.
KCh  UABRICh  AThIKN  BThUK  AQRShIM  MBRCh  MN- 
  and·the·in·?  the·?  in·middle  the·?  from·in·?  from 
    AQTsA  EL-  AQTsA 
    the·?  this  the·? 
29 You shall overlay the boards with gold, and make their rings of gold for holders for the bars; and you shall overlay the bars with gold.
KT  UETh-  AQRShIM  ThTsFA  ZAB  UETh-  TBOThIAM  ThOShA  ZAB 
  and·the  the·?  and·the 
    BThIM  LBRIChM  UTsFITh  ETh-  ABRIChM  ZAB 
    in·?  to·in·?  and·?  the  the·in·? 
30 You shall rear up the tabernacle according to the fashion thereof which has been shown you in the mount.
L  UAQMTh  ETh-  AMShKN  KMShFTU  EShR  AREITh 
  and·the·?  the  the·from·?  as·from·?  which  the·? 
    BAR 
    in·the·? 
31 You shall make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen; with cherubim the work of the skilful workman shall it be made.
LE  UOShITh  FRKTh  ThKLTh  UERGMN  UThULOTh  ShNI  UShSh 
  and·?  and·I-will·?  and·?  two  and·? 
    MShZR  MOShA  ChShB  IOShA  EThA  KRBIM 
    from·?  from·make  he-will·make  I-will·?  as·? 
32 You shall hang it on four pillars of acacia overlaid with gold, their hooks being of gold, on four sockets of silver.
LB  UNThThA  EThA  OL-  ERBOA  OMUDI  ShTIM  MTsFIM  ZAB 
  and·we·?  I-will·?  on  I-will·?  from·? 
    UUIAM  ZAB  OL-  ERBOA  EDNI-  KSF 
    and·and·he-will·them  on  I-will·?  I-will·?  as·? 
33 You shall hang up the veil under the clasps, and shall bring in thither within the veil the ark of the testimony; and the veil shall divide to you between the holy place and the most holy.
LG  UNThThA  ETh-  AFRKTh  ThChTh  AQRSIM  UABETh 
  and·we·?  the  the·?  under  the·?  and·the·in·the 
    ShMA  MBITh  LFRKTh  ETh  ERUN 
    from·in·he-will·she-will  to·?  the  I-will·? 
    AODUTh  UABDILA  AFRKTh  LKM  BIN  AQDSh 
    the·?  and·the·in·?  the·?  to·you  between  the·? 
    UBIN  QDSh  AQDShIM 
    and·between  the·? 
34 You shall put the ark-cover on the ark of the testimony in the most holy place.
LD  UNThTh  ETh-  AKFRTh  OL  ERUN  AODTh  BQDSh  AQDShIM 
  and·we·?  the  the·as·?  on  I-will·?  the·?  in·?  the·? 
35 You shall set the table without the veil, and the candlestick over against the table on the side of the tabernacle toward the south; and you shall put the table on the north side.
LA  UShMTh  ETh-  AShLChN  MChUTs  LFRKTh  UETh- 
  and·?  the  the·?  from·?  to·?  and·the 
    AMNRA  NKCh  AShLChN  OL  TsLO  AMShKN 
    the·from·we·?  we·as·?  the·?  on  the·from·? 
    ThIMNA  UAShLChN  ThThN  OL-  TsLO  TsFUN 
    and·the·?  on 
36 You shall make a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the weaver in colors.
LU  UOShITh  MSK  LFThCh  AEAL  ThKLTh 
  and·?  from·?  to·?  the·I-will·the·to 
    UERGMN  UThULOTh  ShNI  UShSh  MShZR  MOShA  RQM 
    and·I-will·?  and·?  two  and·?  from·?  from·make 
37 You shall make for the screen five pillars of acacia, and overlay them with gold; their hooks shall be of gold; and you shall cast five sockets of brass for them.
LZ  UOShITh  LMSK  ChMShA  OMUDI  ShTIM  UTsFITh  EThM  ZAB 
  and·?  to·from·?  and·?  them 
    UUIAM  ZAB  UITsQTh  LAM 
    and·and·he-will·them  and·he-will·?  to·them 
    ChMShA  EDNI  NChShTh 
    I-will·?  we·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18