Exodus 21 - ShMUTh - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Ordinances for the People
1 Now these are the ordinances which you shall set before them.
E  UELA  AMShFTIM  EShR  ThShIM  LFNIAM 
  and·this  the·judgments  which  to·? 
2 If you buy a Hebrew servant, six years he shall serve; and in the seventh he shall go out free for nothing.
B  KI  ThQNA  OBD  OBRI  ShSh  ShNIM  IOBD  UBShBOTh 
  that  work  years  he-will·work  and·in·? 
    ITsE  LChFShI  ChNM 
    he-will·?  to·? 
3 If he come in by himself, he shall go out by himself; if he be married, then his wife shall go out with him.
G  EM-  BGFU  IBE  BGFU  ITsE 
  I-will·from  in·?  he-will·come  in·?  he-will·? 
    EM-  BOL  EShA  AUE 
    I-will·from  in·on  I-will·?  the·and·I-will 
    UITsEA  EShThU  OMU 
    and·he-will·?  I-will·? 
4 If his master give him a wife, and she bear him sons or daughters; the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself.
D  EM-  EDNIU  IThN-  LU  EShA 
  I-will·from  I-will·?  give  to·and  I-will·? 
    UILDA-  LU  BNIM  EU 
    and·he-will·to·?  to·and  children  I-will·and 
    BNUTh  AEShA  UILDIA 
    in·we·and·she-will  the·I-will·?  and·he-will·to·? 
    ThAIA  LEDNIA  UAUE  ITsE  BGFU 
    to·I-will·?  and·the·and·I-will  he-will·?  in·? 
5 But if the servant shall plainly say: I love my master, my wife, and my children; I will not go out free;
A  UEM-  EMR  IEMR  AOBD 
  and·I-will·from  say  he-will·say  the·work 
    EABThI  ETh-  EDNI  ETh-  EShThI  UETh- 
    I-will·the·in·?  the  I-will·?  the  I-will·?  and·the 
    BNI  LE  ETsE  ChFShI 
    in·we·he-will  not  I-will·? 
6 then his master shall bring him to God, and shall bring him to the door, or to the door-post; and his master shall bore his ear through with an awl; and he shall serve him for ever.
U  UAGIShU  EDNIU  EL-  AELAIM  UAGIShU  EL-  ADLTh 
  and·the·?  I-will·?  this  the·God  and·the·?  this  the·? 
    EU  EL-  AMZUZA  URTsO  EDNIU  ETh- 
    I-will·and  this  the·from·?  and·?  I-will·?  the 
    EZNU  BMRTsO  UOBDU  LOLM 
    I-will·?  in·from·?  and·?  to·? 
7 If a man sell his daughter to be a maid-servant, she shall not go out as the men-servants do.
Z  UKI-  IMKR  EISh  ETh- 
  and·that  he-will·from·as·?  I-will·he-will·?  the 
    BThU  LEMA  LE  ThTsE  KTsETh  AOBDIM 
    in·?  to·I-will·from·the  not  as·?  the·? 
8 If she please not her master, who has espoused her to himself, then shall he let her be redeemed; to sell her to a foreign people he shall have no power, seeing he has dealt deceitfully with her.
Ch  EM-  ROA  BOINI  EDNIA  EShR-  LE  (LU) 
  I-will·from  in·?  I-will·?  which  not  to·and 
    IODA  UAFDA  LOM  NKRI  LE-  IMShL 
    he-will·?  and·the·?  to·?  we·as·?  not  he-will·rule 
    LMKRA  BBGDU-  BA 
    to·from·as·?  in·in·?  in·the 
9 If he espouse her to his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
T  UEM-  LBNU  IIODNA 
  and·I-will·from  to·in·we·and  he-will·he-will·? 
    KMShFT  ABNUTh  IOShA- 
    as·from·?  the·in·we·and·she-will  he-will·make 
    LA 
    to·the 
10 If he take him another wife, her food, her raiment, and her conjugal rights, shall he not diminish.
I  EM-  EChRTh  IQCh-  LU  ShERA  KSUThA 
  I-will·from  I-will·?  he-will·?  to·and  as·? 
    UONThA  LE  IGRO 
    and·?  not  he-will·? 
11 If he do not these three to her, then shall she go out for nothing, without money.
IE  UEM-  ShLSh-  ELA  LE  IOShA  LA 
  and·I-will·from  this  not  he-will·make  to·the 
    UITsEA  ChNM  EIN  KSF 
    and·he-will·?  no  as·? 
12 He that smites a man, so that he dies, shall surely be put to death.
IB  MKA  EISh  UMTh 
  from·as·the  I-will·he-will·?  and·from·she-will 
    MUTh  IUMTh 
    from·and·she-will  he-will·and·from·she-will 
13 If a man lie not in wait, but God cause it to come to hand; then I will appoint you a place whither he may flee.
IG  UEShR  LE  TsDA  UAELAIM  ENA 
  and·which  not  and·the·God  I-will·we·the 
    LIDU  UShMThI  LK  MQUM  EShR 
    to·he-will·?  and·?  to·as  place  which 
    INUS  ShMA 
    he-will·we·and·? 
14 If a man come presumptuously on his neighbor, to slay him with guile; you shall take him from Mine altar, that he may die.
ID  UKI-  IZD  EISh  OL-  ROAU 
  and·that  he-will·proud  I-will·he-will·?  on 
    LARGU  BORMA  MOM  MZBChI  ThQChNU 
    to·the·?  in·?  from·?  from·? 
    LMUTh 
    to·from·and·she-will 
15 He that smites his father, or his mother, shall be surely put to death.
TU  UMKA  EBIU 
  and·from·as·the  I-will·in·he-will·and 
    UEMU  MUTh 
    and·I-will·from·and  from·and·she-will 
    IUMTh 
    he-will·and·from·she-will 
16 He that steals a man, and sells him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to death.
TZ  UGNB  EISh  UMKRU  UNMTsE 
  and·?  I-will·he-will·?  and·from·as·?  and·we·from·? 
    BIDU  MUTh 
    in·he-will·?  from·and·she-will 
    IUMTh 
    he-will·and·from·she-will 
17 He that curses his father or his mother, shall surely be put to death.
IZ  UMQLL  EBIU 
  and·from·?  I-will·in·he-will·and 
    UEMU  MUTh 
    and·I-will·from·and  from·and·she-will 
    IUMTh 
    he-will·and·from·she-will 
18 If men contend, and one smite the other with a stone, or with his fist, and he die not, but keep his bed;
ICh  UKI-  IRIBN  ENShIM  UAKA- 
  and·that  he-will·?  I-will·we·?  and·the·as·the 
    EISh  ETh-  ROAU  BEBN 
    I-will·he-will·?  the  in·I-will·in·we 
    EU  BEGRF  ULE 
    I-will·and  in·I-will·?  and·not 
    IMUTh  UNFL  LMShKB 
    he-will·from·and·she-will  and·we·?  to·from·? 
19 if he rise again, and walk abroad on his staff, then shall he that smote him be quit; only he shall pay for the loss of his time, and shall cause him to be thoroughly healed.
IT  EM-  IQUM  UAThALK  BChUTs  OL-  MShONThU 
  I-will·from  he-will·?  and·the·?  in·?  on  from·? 
    UNQA  AMKA  RQ  ShBThU  IThN  URFE 
    and·we·?  the·from·as·the  give  and·? 
    IRFE 
    he-will·? 
20 If a man smite his bondman, or his bondwoman, with a rod, and he die under his hand, he shall surely be punished.
K  UKI-  IKA  EISh  ETh-  OBDU 
  and·that  he-will·as·the  I-will·he-will·?  the 
    EU  ETh-  EMThU  BShBT 
    I-will·and  the  I-will·from·?  in·? 
    UMTh  ThChTh  IDU  NQM 
    and·from·she-will  under  he-will·?  we·? 
    INQM 
    he-will·we·? 
21 Notwithstanding if he continue a day or two, he shall not be punished; for he is his money.
KE  EK  EM-  IUM  EU 
  I-will·as  I-will·from  day  I-will·and 
    IUMIM  IOMD  LE  IQM  KI  KSFU 
    he-will·and·waters  he-will·?  not  he-will·?  that  as·? 
    AUE 
    the·and·I-will 
22 If men strive together, and hurt a woman with child, so that her fruit depart, and yet no harm follow, he shall be surely fined, according as the woman's husband shall lay on him; and he shall pay as the judges determine.
KB  UKI-  INTsU  ENShIM  UNGFU  EShA 
  and·that  he-will·we·?  I-will·we·?  and·we·?  I-will·? 
    ARA  UITsEU  ILDIA  ULE  IAIA 
    the·?  and·he-will·?  he-will·to·?  and·not  is 
    ESUN  ONUSh  IONSh  KEShR  IShITh  OLIU 
    I-will·?  he-will·?  as·which  he-will·? 
    BOL  AEShA  UNThN  BFLLIM 
    in·on  the·I-will·?  and·we·?  in·? 
23 But if any harm follow, then you shall give life for life,
KG  UEM-  ESUN  IAIA  UNThThA  NFSh 
  and·I-will·from  I-will·?  is  and·we·?  breathing 
    ThChTh  NFSh 
    under  breathing 
24 eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
KD  OIN  ThChTh  OIN  ShN  ThChTh  ShN  ID  ThChTh 
  under  under  he-will·?  under 
    ID  RGL  ThChTh  RGL 
    he-will·?  under 
25 burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
KA  KUIA  ThChTh  KUIA  FTsO 
  as·and·he-will·the  under  as·and·he-will·the 
    ThChTh  FTsO  ChBURA  ThChTh  ChBURA 
    under  under 
26 If a man smite the eye of his bondman, or the eye of his bondwoman, and destroy it, he shall let him go free for his eye's sake.
KU  UKI-  IKA  EISh  ETh-  OIN 
  and·that  he-will·as·the  I-will·he-will·?  the 
    OBDU  EU-  ETh-  OIN  EMThU  UShChThA 
    I-will·and  the  I-will·from·?  and·? 
    LChFShI  IShLChNU  ThChTh  OINU 
    to·?  he-will·?  under 
27 If he smite out his bondman's tooth, or his bondwoman's tooth, he shall let him go free for his tooth's sake.
KZ  UEM-  ShN  OBDU  EU-  ShN 
  and·I-will·from  I-will·and 
    EMThU  IFIL  LChFShI  IShLChNU  ThChTh 
    I-will·from·?  he-will·?  to·?  he-will·?  under 
    ShNU 
   
28 If an ox gore a man or a woman, that they die, the ox shall be surely stoned, and its flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall be quit.
KCh  UKI-  IGCh  ShUR  ETh-  EISh 
  and·that  he-will·?  the  I-will·he-will·? 
    EU  ETh-  EShA  UMTh  SQUL 
    I-will·and  the  I-will·?  and·from·she-will 
    ISQL  AShUR  ULE  IEKL  ETh- 
    he-will·?  the·?  and·not  he-will·I-will·all  the 
    BShRU  UBOL  AShUR  NQI 
    in·?  and·in·on  the·?  we·? 
29 But if the ox was wont to gore in time past, and warning has been given to its owner, and he has not kept it in, but it has killed a man or a woman; the ox shall be stoned, and its owner also shall be put to death.
KT  UEM  ShUR  NGCh  AUE  MThML 
  and·I-will·from  we·?  the·and·I-will  from·? 
    ShLShM  UAUOD  BBOLIU  ULE  IShMRNU 
    and·the·and·?  in·in·?  and·not  he-will·? 
    UAMITh  EISh 
    and·the·from·he-will·she-will  I-will·he-will·? 
    EU  EShA  AShUR  ISQL  UGM-  BOLIU 
    I-will·and  I-will·?  the·?  he-will·?  and·?  in·? 
    IUMTh 
    he-will·and·from·she-will 
30 If there be laid on him a ransom, then he shall give for the redemption of his life whatsoever is laid on him.
L  EM-  KFR  IUShTh  OLIU  UNThN  FDIN 
  I-will·from  as·?  he-will·and·?  and·we·? 
    NFShU  KKL  EShR-  IUShTh  OLIU 
    we·?  as·all  which  he-will·and·? 
31 Whether it have gored a son, or have gored a daughter, according to this judgment shall it be done to him.
LE  EU-  BN  IGCh  EU-  BTh 
  I-will·and  in·we  he-will·?  I-will·and  in·she-will 
    IGCh  KMShFT  AZA  IOShA  LU 
    he-will·?  as·from·?  the·?  he-will·make  to·and 
32 If the ox gore a bondman or a bondwoman, he shall give to their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
LB  EM-  OBD  IGCh  AShUR  EU 
  I-will·from  work  he-will·?  the·?  I-will·and 
    EMA  KSF  ShLShIM  ShQLIM  IThN  LEDNIU 
    I-will·from·the  as·?  give  to·I-will·? 
    UAShUR  ISQL 
    and·the·?  he-will·? 
33 If a man shall open a pit, or if a man shall dig a pit and not cover it, and an ox or an ass fall therein,
LG  UKI-  IFThCh  EISh  BUR 
  and·that  he-will·?  I-will·he-will·?  in·and·? 
    EU  KI-  IKRA  EISh  BR 
    I-will·and  that  he-will·as·?  I-will·he-will·?  in·? 
    ULE  IKSNU  UNFL-  ShMA  ShUR  EU 
    and·not  he-will·as·?  and·we·?  I-will·and 
    ChMUR 
   
34 the owner of the pit shall make it good; he shall give money to the owner of them, and the dead beast shall be his.
LD  BOL  ABUR  IShLM  KSF  IShIB 
  in·on  the·in·and·?  he-will·?  as·?  he-will·return 
    LBOLIU  UAMTh  IAIA-  LU 
    to·in·?  and·the·from·she-will  is  to·and 
35 If one man's ox hurt another's, so that it dies; then they shall sell the live ox, and divide the price of it; and the dead also they shall divide.
LA  UKI-  IGF  ShUR-  EISh  ETh-  ShUR 
  and·that  he-will·?  I-will·he-will·?  the 
    ROAU  UMTh  UMKRU  ETh-  AShUR 
    and·from·she-will  and·from·as·?  the  the·? 
    AChI  UChTsU  ETh-  KSFU  UGM  ETh- 
    the·life  and·?  the  as·?  and·?  the 
    AMTh  IChTsUN 
    the·from·she-will  he-will·? 
36 Or if it be known that the ox was wont to gore in time past, and its owner has not kept it in; he shall surely pay ox for ox, and the dead beast shall be his own.
LU  EU  NUDO  KI  ShUR  NGCh  AUE 
  I-will·and  we·and·?  that  we·?  the·and·I-will 
    MThMUL  ShLShM  ULE  IShMRNU  BOLIU  ShLM  IShLM 
    from·?  and·not  he-will·?  in·?  he-will·? 
    ShUR  ThChTh  AShUR  UAMTh  IAIA-  LU 
    under  the·?  and·the·from·she-will  is  to·and 
37 If a man steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it, he shall pay five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.
LZ  KI  IGNB-  EISh  ShUR  EU-  ShA 
  that  he-will·?  I-will·he-will·?  I-will·and 
    UTBChU  EU  MKRU  ChMShA  BQR  IShLM 
    and·?  I-will·and  from·as·?  morning  he-will·? 
    ThChTh  AShUR  UERBO-  TsEN  ThChTh  AShA 
    under  the·?  and·I-will·?  under  the·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18