Ecclesiastes 2 - QALTh - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

The Futility of Pleasure and Possessions
1 I said in my heart: 'Come now, I will try you with mirth, and enjoy pleasure'; and, behold, this also was vanity.
E  EMRThI  ENI  BLBI  LKA- 
  I-will·from·?  in·to·in·he-will  to·as·the 
    NE  ENSKA  BShMChA  UREA  BTUB 
    we·I-will  I-will·we·?  in·?  and·?  in·good 
    UANA  GM-  AUE  ABL 
    and·listen  the·and·I-will  the·in·to 
2 I said of laughter: 'It is mad'; and of mirth: 'What does it accomplish?'
B  LShChUQ  EMRThI  MAULL  ULShMChA 
  to·?  I-will·from·?  from·the·and·to·to  and·to·? 
    MA-  ZA  OShA 
    from·the  make 
3 I searched in my heart how to pamper my flesh with wine, and, my heart conducting itself with wisdom, how yet to lay hold on folly, till I might see which it was best for the sons of men that they should do under the heaven the few days of their life.
G  ThRThI  BLBI  LMShUK 
  in·to·in·he-will  to·from·? 
    BIIN  ETh-  BShRI  ULBI 
    in·he-will·he-will·we  the  in·?  and·to·in·he-will 
    NAG  BChKMA  ULEChZ  BSKLUTh  OD  EShR- 
    we·the·?  in·?  and·to·I-will·?  in·?  which 
    EREA  EI-  ZA  TUB  LBNI 
    I-will·?  I-will·he-will  good  to·in·we·he-will 
    AEDM  EShR  IOShU  ThChTh  AShMIM  MSFR 
    the·man  which  he-will·?  under  the·heaven  from·? 
    IMI  ChIIAM 
    he-will·from·he-will 
4 I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards;
D  AGDLThI  MOShI  BNIThI  LI  BThIM 
  the·?  from·?  in·we·he-will·?  to·he-will  in·? 
    NTOThI  LI  KRMIM 
    we·?  to·he-will  as·? 
5 I made me gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit;
A  OShIThI  LI  GNUTh  UFRDSIM  UNTOThI  BAM 
  to·he-will  and·?  and·we·?  in·them 
    OTs  KL-  FRI 
    tree  all  fruit 
6 I made me pools of water, to water therefrom the wood springing up with trees;
U  OShIThI  LI  BRKUTh  MIM  LAShQUTh  MAM 
  to·he-will  in·?  waters  to·the·?  from·them 
    IOR  TsUMCh  OTsIM 
    he-will·? 
7 I acquired men-servants and maid-servants, and had servants born in my house; also I had great possessions of herds and flocks, above all that were before me in Jerusalem;
Z  QNIThI  OBDIM  UShFChUTh  UBNI- 
  and·?  and·in·we·he-will 
    BITh  AIA  LI  GM 
    in·he-will·she-will  the·he-will·the  to·he-will 
    MQNA  BQR  UTsEN  ARBA  AIA 
    from·?  morning  and·?  the·?  the·he-will·the 
    LI  MKL  ShAIU  LFNI  BIRUShLM 
    to·he-will  from·all  to·face  in·he-will·? 
8 I gathered me also silver and gold, and treasure such as kings and the provinces have as their own; I got me men-singers and women-singers, and the delights of the sons of men, women very many.
Ch  KNSThI  LI  GM-  KSF  UZAB  USGLTh 
  as·we·?  to·he-will  as·?  and·?  and·? 
    MLKIM  UAMDINUTh  OShIThI  LI 
    from·to·as·sea  and·the·from·?  to·he-will 
    ShRIM  UShRUTh  UThONGUTh  BNI  AEDM  ShDA 
    and·?  and·?  in·we·he-will  the·man  field 
    UShDUTh 
    and·? 
9 So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem; also my wisdom stood me in stead.
T  UGDLThI  UAUSFThI  MKL  ShAIA  LFNI 
  and·?  and·the·and·?  from·all  to·face 
    BIRUShLM  EF  ChKMThI  OMDA  LI 
    in·he-will·?  nostril  to·he-will 
10 Whatsoever mine eyes desired I kept not from them; I withheld not my heart from any joy, for my heart had joy of all my labour; and this was my portion from all my labour.
I  UKL  EShR  ShELU  OINI  LE  ETsLThI  MAM  LE- 
  and·all  which  not  I-will·?  from·them  not 
    MNOThI  ETh-  LBI  MKL-  ShMChA  KI- 
    from·we·?  the  to·in·he-will  from·all  that 
    LBI  ShMCh  MKL-  OMLI  UZA- 
    to·in·he-will  from·all  and·? 
    AIA  ChLQI  MKL-  OMLI 
    the·he-will·the  from·all 
11 Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do; and, behold, all was vanity and a striving after wind, and there was no profit under the sun.
IE  UFNIThI  ENI  BKL-  MOShI  ShOShU  IDI  UBOML 
  and·?  in·all  from·?  he-will·?  and·in·? 
    ShOMLThI  LOShUTh  UANA  AKL  ABL  UROUTh 
    to·make  and·listen  the·all  the·in·to  and·? 
    RUCh  UEIN  IThRUN  ThChTh  AShMSh 
    breath  and·no  he-will·?  under  the·brightness 
12 I turned myself to behold wisdom, and madness and folly; for what can the man do that comes after the king? even that which has been already done.
IB  UFNIThI  ENI  LREUTh  ChKMA 
  and·?  to·? 
    UAULLUTh  USKLUTh  KI 
    and·the·and·to·to·and·she-will  and·?  that 
    MA  AEDM  ShIBUE  EChRI  AMLK  ETh 
    from·the  the·man  I-will·?  the·from·to·as  the 
    EShR-  KBR  OShUAU 
    which  as·in·? 
13 Then I saw that wisdom excels folly, as far as light excels darkness.
IG  UREIThI  ENI  ShISh  IThRUN  LChKMA  MN-  ASKLUTh 
  and·?  he-will·?  to·?  from  the·? 
    KIThRUN  AEUR  MN-  AChShK 
    as·he-will·?  the·light  from  the·dark 
14 The wise man, his eyes are in his head; but the fool walks in darkness. I also perceived that one event happens to them all.
ID  AChKM  OINIU  BREShU  UAKSIL  BChShK 
  the·?  in·?  and·the·as·?  in·dark 
    AULK  UIDOThI  GM-  ENI  ShMQRA  EChD 
    the·and·to·as  and·he-will·?  one 
    IQRA  ETh-  KLM 
    he-will·?  the  as·to·from 
15 Then said I in my heart: 'As it happens to the fool, so will it happen even to me; and why was I then more wise?' Then I said in my heart, that this also is vanity.
TU  UEMRThI  ENI  BLBI  KMQRA 
  and·I-will·from·?  in·to·in·he-will  as·from·? 
    AKSIL  GM-  ENI  IQRNI  ULMA  ChKMThI 
    the·as·?  he-will·?  and·to·from·the 
    ENI  EZ  IThR  UDBRThI  BLBI 
    I-will·?  he-will·?  and·?  in·to·in·he-will 
    ShGM-  ZA  ABL 
    the·in·to 
16 For of the wise man, even as of the fool, there is no remembrance for ever; seeing that in the days to come all will long ago have been forgotten. How must the wise man die even as the fool!
TZ  KI  EIN  ZKRUN  LChKM  OM-  AKSIL  LOULM  BShKBR  AIMIM 
  that  no  to·?  the·as·?  to·?  in·?  the·seas 
    ABEIM  AKL  NShKCh 
    the·in·I-will·sea  the·all  we·? 
    UEIK  IMUTh 
    and·I-will·he-will·as  he-will·from·and·she-will 
    AChKM  OM-  AKSIL 
    the·?  the·as·? 
17 So I hated life; because the work that is wrought under the sun was grievous to me; for all is vanity and a striving after wind.
IZ  UShNEThI  ETh-  AChIIM  KI  RO  OLI  AMOShA 
  and·?  the  the·life  that  the·from·make 
    ShNOShA  ThChTh  AShMSh  KI-  AKL  ABL 
    under  the·brightness  that  the·all  the·in·to 
    UROUTh  RUCh 
    and·?  breath 
18 I hated all my labour wherein I laboured under the sun, seeing that I must leave it to the man that shall be after me.
ICh  UShNEThI  ENI  ETh-  KL-  OMLI  ShENI  OML  ThChTh 
  and·?  the  all  under 
    AShMSh  ShENIChNU  LEDM  ShIAIA  EChRI 
    the·brightness  to·man  I-will·? 
19 Who knows whether he will be a wise man or a fool? yet will he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shown myself wise under the sun. This also is vanity.
IT  UMI  IUDO  AChKM  IAIA 
  and·from·he-will  he-will·and·?  the·?  is 
    EU  SKL  UIShLT  BKL-  OMLI  ShOMLThI 
    I-will·and  and·he-will·?  in·all 
    UShChKMThI  ThChTh  AShMSh  GM-  ZA  ABL 
    and·?  under  the·brightness  the·in·to 
20 Therefore I turned about to cause my heart to despair concerning all the labour wherein I had laboured under the sun.
K  USBUThI  ENI  LIESh  ETh-  LBI 
  and·?  to·he-will·I-will·?  the  to·in·he-will 
    OL  KL-  AOML  ShOMLThI  ThChTh  AShMSh 
    on  all  the·?  under  the·brightness 
21 For there is a man whose labour is with wisdom, and with knowledge, and with skill; yet to a man that has not laboured therein shall he leave it for his portion. This also is vanity and a great evil.
KE  KI-  ISh  EDM  ShOMLU  BChKMA  UBDOTh  UBKShRUN 
  that  he-will·?  man  in·?  and·in·?  and·in·as·? 
    ULEDM  ShLE  OML-  BU  IThNNU  ChLQU  GM-  ZA 
    and·to·man  give  he-will·? 
    ABL  UROA  RBA 
    the·in·to  and·? 
22 For what has a man of all his labour, and of the striving of his heart, wherein he labors under the sun?
KB  KI  MA-  AUA  LEDM  BKL-  OMLU  UBROIUN 
  that  from·the  the·and·the  to·man  in·all  and·in·? 
    LBU  ShAUE  OML  ThChTh  AShMSh 
    to·give  under  the·brightness 
23 For all his days are pains, and his occupation vexation; yes, even in the night his heart takes not rest. This also is vanity.
KG  KI  KL-  IMIU 
  that  all  he-will·from·he-will·and 
    MKEBIM  UKOS  ONINU  GM-  BLILA 
    from·as·I-will·in·sea  and·as·?  in·night 
    LE-  ShKB  LBU  GM-  ZA  ABL  AUE 
    not  to·give  the·in·to  the·and·I-will 
24 There is nothing better for a man than that he should eat and drink, and make his soul enjoy pleasure for his labour. This also I saw, that it is from the hand of God.
KD  EIN-  TUB  BEDM  ShIEKL  UShThA  UAREA  ETh-  NFShU 
  no  good  in·man  and·?  and·the·?  the  we·? 
    TUB  BOMLU  GM-  ZA  REIThI  ENI  KI  MID 
    good  in·?  that  from·he-will·? 
    AELAIM  AIE 
    the·God  the·he-will·I-will 
25 For who will eat, or who will enjoy, if not I?
KA  KI  MI  IEKL 
  that  from·he-will  he-will·I-will·all 
    UMI  IChUSh  ChUTs 
    and·from·he-will  he-will·? 
    MMNI 
    from·from·we·he-will 
26 For to the man that is good in His sight He gives wisdom, and knowledge, and joy; but to the sinner He gives the task, to gather and to heap up, that he may leave to him that is good in the sight of God. This also is vanity and a striving after wind.
KU  KI  LEDM  ShTUB  LFNIU  NThN  ChKMA  UDOTh  UShMChA 
  that  to·man  to·?  we·?  and·?  and·? 
    ULChUTE  NThN  ONIN  LESF  ULKNUS 
    and·to·?  we·?  to·I-will·?  and·to·as·we·and·? 
    LThTh  LTUB  LFNI  AELAIM  GM-  ZA  ABL  UROUTh 
    to·?  to·good  to·face  the·God  the·in·to  and·? 
    RUCh 
    breath 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18