Deuteronomy 6 - DBRIM - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

Obey God and Prosper
1 Now this is the commandment, the statutes, and the ordinances, which IAUA your God commanded to teach you, that you might do them in the land whither you go over to possess it--
E  UZETh  AMTsUA  AChQIM  UAMShFTIM 
  and·?  the·from·?  the·statutes  and·the·judgments 
    EShR  TsUA  IAUA  ELAIKM 
    which  IAUA  I-will·to·the·he-will·you 
    LLMD  EThKM  LOShUTh  BERTs  EShR  EThM 
    to·to·from·?  I-will·?  to·make  in·earth  which  them 
    OBRIM  ShMA  LRShThA 
    to·? 
2 that you might fear IAUA your God, to keep all His statutes and His commandments, which I command you, you, and your son, and your son's son, all the days of your life; and that your days may be prolonged.
B  LMON  ThIRE  ETh-  IAUA  ELAIK 
  to·from·?  the  IAUA  I-will·to·the·he-will·as 
    LShMR  ETh-  KL-  ChQThIU  UMTsUThIU  EShR  ENKI  MTsUK 
    to·?  the  all  and·from·?  which  from·? 
    EThA  UBNK  UBN-  BNK  KL 
    I-will·?  and·in·we·as  and·in·we  in·we·as  all 
    IMI  ChIIK  ULMON 
    he-will·from·he-will  and·to·from·? 
    IERKN  IMIK 
    he-will·I-will·?  he-will·from·he-will·as 
3 Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with you, and that you may increase mightily, as IAUA, the God of your fathers, has promised to you--a land flowing with milk and honey.
G  UShMOTh  IShREL  UShMRTh  LOShUTh  EShR 
  and·?  Israel  and·?  to·make  which 
    IITB  LK  UEShR  ThRBUN  MED 
    he-will·he-will·?  to·as  and·which  very 
    KEShR  DBR  IAUA  ELAI  EBThIK 
    as·which  IAUA  I-will·to·the·he-will  I-will·in·? 
    LK  ERTs  ZBTh  ChLB  UDBSh 
    to·as  earth  and·? 
4 Hear, O Israel: IAUA our God, IAUA is one.
D  ShMO  IShREL  IAUA  ELAINU  IAUA 
  Israel  IAUA  I-will·to·the·he-will·we·and  IAUA 
    EChD 
    one 
5 You shall love IAUA your God with all your heart, and with all your soul, and with all your might.
A  UEABTh  ETh  IAUA 
  and·I-will·the·in·she-will  the  IAUA 
    ELAIK  BKL-  LBBK 
    I-will·to·the·he-will·as  in·all  to·in·in·as 
    UBKL-  NFShK  UBKL-  MEDK 
    and·in·all  we·?  and·in·all  from·I-will·? 
6 These words, which I command you this day, shall be on your heart;
U  UAIU  ADBRIM  AELA  EShR  ENKI  MTsUK  AIUM  OL- 
  and·be  the·?  the·this  which  from·?  the·day  on 
    LBBK 
    to·in·in·as 
7 and you shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lay down, and when you rise up.
Z  UShNNThM  LBNIK  UDBRTh  BM  BShBThK 
  and·?  to·in·we·he-will·as  and·?  in·from  in·? 
    BBIThK  UBLKThK  BDRK  UBShKBK 
    in·in·he-will·?  and·in·to·as·?  in·?  and·in·? 
    UBQUMK 
    and·in·? 
8 You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for frontlets between your eyes.
Ch  UQShRThM  LEUTh  OL-  IDK 
  and·?  to·I-will·and·she-will  on  he-will·? 
    UAIU  LTTFTh  BIN  OINIK 
    and·be  to·?  between 
9 You shall write them on the door-posts of your house, and on your gates.
T  UKThBThM  OL-  MZZUTh  BIThK  UBShORIK 
  and·as·?  on  from·?  in·he-will·?  and·in·? 
10 It shall be, when IAUA your God shall bring you into the land which He swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give you--great and goodly cities, which you didst not build,
I  UAIA  KI 
  and·the·he-will·the  that 
    IBIEK  IAUA 
    he-will·in·he-will·I-will·as  IAUA 
    ELAIK  EL-  AERTs  EShR  NShBO 
    I-will·to·the·he-will·as  this  the·earth  which  we·? 
    LEBThIK  LEBRAM  LITsChQ 
    to·I-will·in·?  to·I-will·in·?  to·he-will·? 
    ULIOQB  LThTh  LK  ORIM  GDLTh  UTBTh  EShR 
    and·to·he-will·?  to·?  to·as  and·?  which 
    LE-  BNITh 
    not  in·we·he-will·she-will 
11 and houses full of all good things, which you didst not fill, and cisterns hewn out, which you didst not cut, vineyards and olive-trees, which you didst not plant, and you shall eat and be satisfied--
IE  UBThIM  MLEIM  KL-  TUB  EShR  LE- 
  and·in·?  from·to·I-will·sea  all  good  which  not 
    MLETh  UBRTh  ChTsUBIM  EShR  LE-  ChTsBTh  KRMIM 
    from·to·the  and·in·?  which  not  as·? 
    UZIThIM  EShR  LE-  NTOTh  UEKLTh 
    and·?  which  not  we·?  and·I-will·as·to·she-will 
    UShBOTh 
    and·? 
12 then beware unless you forget IAUA, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
IB  AShMR  LK  FN-  ThShKCh  ETh-  IAUA  EShR  AUTsIEK 
  the·?  to·as  then  the  IAUA  which  the·and·? 
    MERTs  MTsRIM  MBITh  OBDIM 
    from·earth  from·?  from·in·he-will·she-will 
13 You shall fear IAUA your God; and Him shall you serve, and by His name shall you swear.
IG  ETh-  IAUA  ELAIK  ThIRE  UEThU 
  the  IAUA  I-will·to·the·he-will·as  and·him 
    ThOBD  UBShMU  ThShBO 
    and·in·? 
14 You shall not go after other gods, of the gods of the peoples that are round about you;
ID  LE  ThLKUN  EChRI  ELAIM  EChRIM 
  not  I-will·?  God  I-will·? 
    MELAI  AOMIM  EShR  SBIBUThIKM 
    from·I-will·to·the·he-will  the·?  which 
15 for a jealous God, even IAUA your God, is in the middle of you; unless the anger of IAUA your God be kindled against you, and He destroy you from off the face of the earth.
TU  KI  EL  QNE  IAUA  ELAIK  BQRBK 
  that  this  IAUA  I-will·to·the·he-will·as  in·? 
    FN-  IChRA  EF-  IAUA 
    then  he-will·?  nostril  IAUA 
    ELAIK  BK  UAShMIDK  MOL 
    I-will·to·the·he-will·as  in·as  and·the·?  from·on 
    FNI  AEDMA 
    face  the·ground 
16 You shall not try IAUA your God, as you tried Him in Massah.
TZ  LE  ThNSU  ETh-  IAUA  ELAIKM 
  not  the  IAUA  I-will·to·the·he-will·you 
    KEShR  NSIThM  BMSA 
    as·which  we·?  in·from·? 
17 You shall diligently keep the commandments of IAUA your God, and His testimonies, and His statutes, which He has commanded you.
IZ  ShMUR  ThShMRUN  ETh-  MTsUTh  IAUA 
  the  from·?  IAUA 
    ELAIKM  UODThIU  UChQIU  EShR  TsUK 
    I-will·to·the·he-will·you  and·?  and·?  which 
18 You shall do that which is right and good in the sight of IAUA; that it may be well with you, and that you may go in and possess the good land which IAUA swore to your fathers,
ICh  UOShITh  AIShR  UATUB  BOINI  IAUA 
  and·?  the·he-will·?  and·the·good  in·?  IAUA 
    LMON  IITB  LK  UBETh 
    to·from·?  he-will·he-will·?  to·as  and·in·the 
    UIRShTh  ETh-  AERTs  ATBA  EShR-  NShBO  IAUA 
    and·he-will·?  the  the·earth  the·?  which  we·?  IAUA 
    LEBThIK 
    to·I-will·in·? 
19 to thrust out all your enemies from before you, as IAUA has spoken.
IT  LADF  ETh-  KL-  EIBIK 
  to·the·?  the  all  I-will·he-will·in·he-will·as 
    MFNIK  KEShR  DBR  IAUA 
    from·?  as·which  IAUA 
20 When your son asks you in time to come, saying: 'What mean the testimonies, and the statutes, and the ordinances, which IAUA our God has commanded you?
K  KI-  IShELK  BNK  MChR  LEMR  MA  AODTh 
  that  he-will·?  in·we·as  from·?  to·say  from·the  the·? 
    UAChQIM  UAMShFTIM  EShR  TsUA  IAUA 
    and·the·statutes  and·the·judgments  which  IAUA 
    ELAINU  EThKM 
    I-will·to·the·he-will·we·and  I-will·? 
21 then you shall say to your son: 'We were Pharaoh's bondmen in Egypt; and IAUA brought us out of Egypt with a mighty hand.
KE  UEMRTh  LBNK  OBDIM 
  and·I-will·from·?  to·in·we·as 
    AIINU  LFROA  BMTsRIM 
    the·he-will·he-will·we·and  to·?  in·from·? 
    UITsIENU  IAUA  MMTsRIM  BID  ChZQA 
    and·he-will·?  IAUA  from·from·?  in·he-will·? 
22 IAUA showed signs and wonders, great and sore, on Egypt, on Pharaoh, and on all his house, before our eyes.
KB  UIThN  IAUA  EUThTh  UMFThIM  GDLIM 
  and·give  IAUA  I-will·and·?  and·from·?  great-ones 
    UROIM  BMTsRIM  BFROA  UBKL-  BIThU 
    and·?  in·from·?  in·?  and·in·all  in·he-will·? 
    LOININU 
    to·? 
23 He brought us out from there, that He might bring us in, to give us the land which He swore to our fathers.
KG  UEUThNU  AUTsIE  MShM  LMON 
  and·I-will·and·?  the·and·?  from·name  to·from·? 
    ABIE  EThNU  LThTh  LNU  ETh- 
    the·in·he-will·I-will  I-will·?  to·?  to·we·and  the 
    AERTs  EShR  NShBO  LEBThINU 
    the·earth  which  we·?  to·I-will·in·? 
24 IAUA commanded us to do all these statutes, to fear IAUA our God, for our good always, that He might preserve us alive, as it is at this day.
KD  UITsUNU  IAUA  LOShUTh  ETh-  KL-  AChQIM 
  and·he-will·?  IAUA  to·make  the  all  the·statutes 
    AELA  LIREA  ETh-  IAUA 
    the·this  to·fear  the  IAUA 
    ELAINU  LTUB  LNU  KL- 
    I-will·to·the·he-will·we·and  to·good  to·we·and  all 
    AIMIM  LChIThNU  KAIUM  AZA 
    the·seas  to·?  as·the·day  the·? 
25 It shall be righteousness to us, if we observe to do all this commandment before IAUA our God, as He has commanded us.'
KA  UTsDQA  ThAIA-  LNU  KI-  NShMR  LOShUTh 
  and·righteous  to·we·and  that  we·?  to·make 
    ETh-  KL-  AMTsUA  AZETh  LFNI  IAUA 
    the  all  the·from·?  the·?  to·face  IAUA 
    ELAINU  KEShR  TsUNU 
    I-will·to·the·he-will·we·and  as·which 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18