Deuteronomy 19 - DBRIM - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

Cities of Refuge
1 When IAUA your God shall cut off the nations, whose land IAUA your God gives you, and you dost succeed them, and dwell in their cities, and in their houses;
E  KI-  IKRITh  IAUA  ELAIK 
  that  he-will·as·?  IAUA  I-will·to·the·he-will·as 
    ETh-  AGUIM  EShR  IAUA  ELAIK  NThN 
    the  the·?  which  IAUA  I-will·to·the·he-will·as  we·? 
    LK  ETh-  ERTsM  UIRShThM  UIShBTh 
    to·as  the  I-will·?  and·he-will·?  and·he-will·rest 
    BORIAM  UBBThIAM 
    in·?  and·in·in·? 
2 you shall separate three cities for you in the middle of your land, which IAUA your GOD gives you to possess it.
B  ShLUSh  ORIM  ThBDIL  LK  BThUK  ERTsK  EShR  IAUA 
  to·as  in·middle  I-will·?  which  IAUA 
    ELAIK  NThN  LK  LRShThA 
    I-will·to·the·he-will·as  we·?  to·as  to·? 
3 You shall prepare you the way, and divide the borders of your land, which IAUA your God causes you to inherit, into three parts, that every manslayer may flee thither.
G  ThKIN  LK  ADRK  UShLShTh  ETh-  GBUL  ERTsK  EShR 
  to·as  the·?  and·?  the  I-will·?  which 
    INChILK  IAUA  ELAIK 
    he-will·we·?  IAUA  I-will·to·the·he-will·as 
    UAIA  LNUS  ShMA  KL-  RTsCh 
    and·the·he-will·the  to·we·and·?  all 
4 This is the case of the manslayer, that shall flee thither and live: whoso kills his neighbor unawares, and hated him not in time past;
D  UZA  DBR  ARTsCh  EShR-  INUS  ShMA  UChI 
  and·?  the·?  which  he-will·we·and·?  and·life 
    EShR  IKA  ETh-  ROAU  BBLI-  DOTh 
    which  he-will·as·the  the  in·in·to·he-will 
    UAUE  LE-  ShNE  LU  MThML  ShLShM 
    and·the·and·I-will  not  to·and  from·? 
5 as when a man goes into the forest with his neighbor to cut wood, and his hand fetches a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slips from the handle, and lights on his neighbor, that he die; he shall flee to one of these cities and live;
A  UEShR  IBE  ETh-  ROAU  BIOR  LChTB 
  and·which  he-will·come  the  in·he-will·?  to·? 
    OTsIM  UNDChA  IDU  BGRZN  LKRTh  AOTs 
    and·we·?  he-will·?  in·?  to·as·?  the·tree 
    UNShL  ABRZL  MN-  AOTs  UMTsE  ETh-  ROAU 
    and·we·?  the·in·?  from  the·tree  and·from·?  the 
    UMTh  AUE  INUS 
    and·from·she-will  the·and·I-will  he-will·we·and·? 
    EL-  EChTh  AORIM-  AELA  UChI 
    this  I-will·?  the·?  the·this  and·life 
6 unless the avenger of blood pursue the manslayer, while his heart is hot, and overtake him, because the way is long, and smite him mortally; whereas he was not deserving of death, inasmuch as he hated him not in time past.
U  FN-  IRDF  GEL  ADM  EChRI  ARTsCh  KI- 
  then  he-will·?  the·?  I-will·?  the·?  that 
    IChM  LBBU  UAShIGU  KI-  IRBA  ADRK 
    he-will·?  to·in·give  and·the·?  that  he-will·?  the·? 
    UAKAU  NFSh  ULU  EIN  MShFT- 
    and·the·as·the·and  breathing  and·to·and  no  from·? 
    MUTh  KI  LE  ShNE  AUE 
    from·and·she-will  that  not  the·and·I-will 
    LU  MThMUL  ShLShUM 
    to·and  from·? 
7 Wherefore I command you, saying: 'You shall separate three cities for you.'
Z  OL-  KN  ENKI  MTsUK  LEMR  ShLSh  ORIM  ThBDIL  LK 
  on  so  from·?  to·say  to·as 
8 If IAUA your God enlarge your border, as He has sworn to your fathers, and give you all the land which He promised to give to your fathers--
Ch  UEM-  IRChIB  IAUA 
  and·I-will·from  he-will·?  IAUA 
    ELAIK  ETh-  GBLK  KEShR  NShBO 
    I-will·to·the·he-will·as  the  as·which  we·? 
    LEBThIK  UNThN  LK  ETh-  KL-  AERTs 
    to·I-will·in·?  and·we·?  to·as  the  all  the·earth 
    EShR  DBR  LThTh  LEBThIK 
    which  to·?  to·I-will·in·? 
9 if you shall keep all this commandment to do it, which I command you this day, to love IAUA your God, and to walk ever in His ways--then shall you add three cities more for you, beside these three;
T  KI-  ThShMR  ETh-  KL-  AMTsUA  AZETh  LOShThA  EShR 
  that  the  all  the·from·?  the·?  to·?  which 
    ENKI  MTsUK  AIUM  LEABA  ETh-  IAUA 
    from·?  the·day  to·I-will·the·in·the  the  IAUA 
    ELAIK  ULLKTh 
    I-will·to·the·he-will·as  and·to·to·as·she-will 
    BDRKIU  KL-  AIMIM  UISFTh  LK  OUD  ShLSh  ORIM 
    in·?  all  the·seas  and·he-will·?  to·as 
    OL  AShLSh  AELA 
    on  the·?  the·this 
10 that innocent blood be not shed in the middle of your land, which IAUA your God gives you for an inheritance, and so blood be on you.
I  ULE  IShFK  DM  NQI  BQRB  ERTsK  EShR  IAUA 
  and·not  he-will·?  we·?  in·?  I-will·?  which  IAUA 
    ELAIK  NThN  LK  NChLA 
    I-will·to·the·he-will·as  we·?  to·as  we·? 
    UAIA  OLIK  DMIM 
    and·the·he-will·the 
11 But if any man hate his neighbor, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die; and he flee into one of these cities;
IE  UKI-  IAIA  EISh  ShNE  LROAU 
  and·that  is  I-will·he-will·?  to·? 
    UERB  LU  UQM  OLIU  UAKAU 
    and·I-will·?  to·and  and·?  and·the·as·the·and 
    NFSh  UMTh  UNS  EL-  EChTh 
    breathing  and·from·she-will  and·we·?  this  I-will·? 
    AORIM  AEL 
    the·?  the·this 
12 then the elders of his city shall send and fetch him there, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.
IB  UShLChU  ZQNI  OIRU  ULQChU  EThU  MShM  UNThNU 
  and·?  and·to·?  him  from·name  and·we·? 
    EThU  BID  GEL  ADM  UMTh 
    him  in·he-will·?  the·?  and·from·she-will 
13 Your eye shall not pity him, but you shall put away the blood of the innocent from Israel, that it may go well with you.
IG  LE-  ThChUS  OINK  OLIU  UBORTh  DM-  ANQI  MIShREL 
  not  and·in·?  the·we·?  from·Israel 
    UTUB  LK 
    and·good  to·as 
14 You shall not remove your neighbors' landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that IAUA your God gives you to possess it.
ID  LE  ThSIG  GBUL  ROK  EShR  GBLU  REShNIM  BNChLThK  EShR 
  not  which  in·we·?  which 
    ThNChL  BERTs  EShR  IAUA  ELAIK 
    in·earth  which  IAUA  I-will·to·the·he-will·as 
    NThN  LK  LRShThA 
    we·?  to·as  to·? 
15 One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sins; at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall a matter be established.
TU  LE-  IQUM  OD  EChD  BEISh  LKL-  OUN 
  not  he-will·?  one  in·I-will·he-will·?  to·all 
    ULKL-  ChTETh  BKL-  ChTE  EShR  IChTE  OL-  FI 
    and·to·all  in·all  which  he-will·?  on 
    ShNI  ODIM  EU  OL-  FI  ShLShA-  ODIM  IQUM  DBR 
    two  I-will·and  on  he-will·? 
16 If an unrighteous witness rise up against any man to bear perverted witness against him;
TZ  KI-  IQUM  OD-  ChMS  BEISh  LONUTh 
  that  he-will·?  in·I-will·he-will·?  to·? 
    BU  SRA 
    give 
17 then both the men, between whom the controversy is, shall stand before IAUA, before the priests and the judges that shall be in those days.
IZ  UOMDU  ShNI-  AENShIM  EShR-  LAM  ARIB 
  and·?  two  the·I-will·we·?  which  to·them  the·? 
    LFNI  IAUA  LFNI  AKANIM  UAShFTIM 
    to·face  IAUA  to·face  the·as·the·we·sea  and·the·? 
    EShR  IAIU  BIMIM  AAM 
    which  he-will·be  in·seas  the·them 
18 The judges shall inquire diligently; and, behold, if the witness be a false witness, and has testified falsely against his brother;
ICh  UDRShU  AShFTIM  AITB  UANA  OD-  ShQR 
  and·?  the·?  the·he-will·?  and·listen 
    AOD  ShQR  ONA  BEChIU 
    the·?  in·I-will·? 
19 then shall you do to him, as he had purposed to do to his brother; so shall you put away the evil from the middle of you.
IT  UOShIThM  LU  KEShR  ZMM  LOShUTh  LEChIU 
  and·?  to·and  as·which  to·make  to·I-will·? 
    UBORTh  ARO  MQRBK 
    and·in·?  the·?  from·? 
20 Those that remain shall hear, and fear, and shall henceforth commit no more any such evil in the middle of you.
K  UANShERIM  IShMOU  UIREU  ULE- 
  and·the·we·?  he-will·?  and·he-will·?  and·not 
    ISFU  LOShUTh  OUD  KDBR  ARO  AZA  BQRBK 
    he-will·?  to·make  as·?  the·?  the·?  in·? 
21 Your eye shall not pity: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
KE  ULE  ThChUS  OINK  NFSh  BNFSh  OIN  BOIN 
  and·not  breathing  in·breathing  in·? 
    ShN  BShN  ID  BID  RGL  BRGL 
    in·?  he-will·?  in·he-will·?  in·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18